Нора Робертс - Мисс совершенство Страница 24

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Мисс совершенство. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нора Робертс - Мисс совершенство читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Мисс совершенство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

—Лучше я помолюсь за тебя, — сказал брату вошедший Оуэн. — Этот парень не знает, что такое жалость.

—Оставь свои молитвы при себе. У меня в кузове стоит блюдо с пирогом. Сходил бы, что ли, принес.

—Пирог? — Лиам вскочил с пола, на котором валялся с собаками. — Я тоже хочу пирога.

—Раз хочешь, кузнечик, значит, получишь. — Бекетт поднялся из большого кожаного кресла.

—Ну что, чемпион, готовься расстаться с титулом, — заявил Райдер. — Заводи игрушку.

Гарри вывел на экран героя, за которого будет играть Райдер: темные волосы, горящие зеленые глаза, жуткий оскал, — и протянул ему джойстик. Зрители неистовствовали. Гарри легко одержал победу.

Райдер плюхнулся на диван со своей бутылкой пива, а победитель обошел комнату, торжествующе подняв вверх кулаки.

—Как тебе это удается? Тренируешься круглосуточно и без выходных?

—Прирожденный талант.

—С ума сойти.

—Дедушка тоже так говорит. Я и его победил. Правда, он уже старенький.

В гостиную ворвался Мерфи.

—Я хочу поиграть!

—Сейчас моя очередь, — заявил о своих правах Лиам. — Бекетт сказал, что поиграет со мной. Я выбираю рестлинг.

Сперва бокс, потом рестлинг, подумал Райдер. Должно быть, Бекетт по вечерам замертво падает на кровать.

—Я иду за пирогом. — Он резко поднялся с дивана.

Молодняк тут же потерял интерес к играм, и вся компания с топотом помчалась на кухню.

* * *

От пирога не осталось ни крошки, и сей факт немного огорчил Райдера. Взрослые и дети занимались рестлингом, гонялись за ворами, обводили вокруг пальца наемных убийц. Первым обессилел Лиам: он заснул прямо на полу рядом с собаками. Бекетт поднял его и отнес в кровать. Когда он вернулся в гостиную, Гарри лежал на диване лицом вниз и спал. Бекетту пришлось повторить процедуру. И только у Мерфи не было сна ни в одном глазу. Он сидел на полу скрестив ноги и давал Оуэну полезные советы по игре в «Марио».

—Он когда-нибудь вообще отрубается? — полюбопытствовал Райдер, указав большим пальцем на Мерфи.

—Он у нас как вампир: не ляжет до рассвета, если ему позволить, — усмехнулся Бекетт. — Эй, Мерф, пора заканчивать.

—Я ни капельки не устал! В школу завтра не идти. Я хочу...

—Можешь лечь на мою кровать и посмотреть фильм.

—Ура! А можно два фильма?

—Давай начнем с одного. — Бекетт поднял мальчика и забросил к себе на плечо, отчего тот звонко рассмеялся.

Провожая Бекетта взглядом, Оуэн вытянулся на диване.

—Представь, трое да еще двое, — сказал он Райдеру.

—Представляю. У Бека есть эта отцовская фишка. Кроме того, он сможет собрать собственную баскетбольную команду, если, конечно, малявка немного прибавит в росте.

—Мы с Эйвери хотим двоих детей.

—Красивое четное число. — Райдер рассеянно запустил руку в тарелку с чипсами, количество которых за вечер изрядно уменьшилось. — Даты зачатия, родов, окончания колледжа уже согласовали?

Привычный к подколкам брата, Оуэн лишь пожал плечами.

—Господи, неужели да?

—Пока только прикидываем. Решили начать с собак.

—Мопс — это собака? По-моему, размером больше напоминает кошку.

—Мопсы — самые настоящие собаки, к тому же они хорошо ладят с детьми. Видишь, думаем на перспективу. Когда мы начали изучать разные породы...

—Точнее, когда тыначал изучать породы.

—Неважно. Эйвери тоже загорелась мыслью о покупке мопса. Она поговорила с нашей мамой, и та посоветовала ей взять пса из приюта. В общем, мы берем годовалого пса по кличке Тайрон, глухого на одно ухо.

—Все равно это полупес, — упрямился Райдер. — Не из-за глухоты, а из-за размеров. Вместе с Лабрадором у вас будет полторы собаки.

—Его зовут Бинго. — Оуэн почесал затылок. — И какой садист дал псу такую кличку? Ладно, щенку всего четыре месяца, так что это мы исправим. Так сказать, поднимем животному самооценку.

Бекетт, спустившийся из спальни, решительно открыл холодильник и достал пиво.

—Боже, — вздохнул он, — вот уже почти год, как я более или менее касаюсь вопросов воспитания, но до сих пор не понимаю, как Клэр справлялась одна. — Сбросив ноги Оуэна с дивана, Бекетт уселся рядом. — В первый раз она ушла из дома на всю ночь. Странное какое-то ощущение.

—Детишек ты ей сделал, чего теперь сидеть в четырех стенах? — пошутил Райдер.

—Она уже начала фантазировать насчет детской. Плетеные колыбельки, пеленальные столики, все такое.

—Нервничаешь?

—Немного. В основном из-за плетеных колыбелек.

—Что это еще за хрень?

—Такая корзина на ножках.

—Значит, ты положишь младенцев в корзину.

—Не в простую корзину, а в «чудную колыбельку». Та, которую Клэр мне показывала, отделана пышными белыми оборочками с голубыми бантиками. — Ища поддержки, Бекетт обратил на братьев умоляющий взгляд. — Нельзя же укладывать мальчика в корзинку с беленькими оборочками. Это неправильно!

—Так прояви характер, — предложил Райдер.

—Она же беременна!

—И поэтому ты сидишь тут и размазываешь сопли насчет белых оборочек? Позор какой.

—Черта с два. — Бекетт посмотрел на Оуэна. — А что, если самим сделать кроватку, то есть две? Что-то вроде люльки на подставке: когда достаешь из нее ребенка, не нужно наклоняться в три погибели. Украсить как-нибудь, чтобы Клэр успокоилась и прекратила мечтать о чертовых оборочках.

—Гм, можно попробовать. Лучше в виде качалок.

—И вырезать на каждой кроватке имя.

Бекетт с интересом посмотрел на Райдера.

—Имена?

—Ну да. Тогда каждая кроватка будет уникальным произведением, да и младенцев не спутаешь. Но лучше сперва подумать о тех троих спиногрызах, что уже есть, я имею в виду, как-нибудь их задобрить.

—Я собираюсь построить для них шалаш на дереве. Правда, идея еще на стадии разработки — слишком много всего происходит в последнее время.

—Шалаш на дереве — это круто, — кивнул Оуэн. — Черт, мы проводили там дни напролет, прятали сладости и комиксы. Помнишь, — обратился он к Райдеру, — ты перекупил у Денни журнал с голыми тетками? Свой первый порножурнал я пролистал в шалаше на дереве. Хорошие были времена.

—А у меня там случился первый секс, — мечтательно проговорил Райдер. — С Тиффани Карвелл. Да, славные были деньки.

—Господи, — Бекетт устало закрыл глаза, — только не упоминайте об этом в присутствии Клэр, иначе она ни за что не разрешит мне построить шалаш.

—Подкаблучник, — обозвал младшего брата Райдер.

—Вернемся к этому вопросу, когда у тебя будет жена, — ухмыльнулся в ответ Бекетт.

—Хватит пока и вас двоих. Женщинам мира нужен хотя бы один Монтгомери, не связанный узами брака.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.