Шейла О'Фланаган - Слишком хорошо, чтобы быть правдой Страница 24
Шейла О'Фланаган - Слишком хорошо, чтобы быть правдой читать онлайн бесплатно
– Ну, это уже детали.
– Значит, подойдут вот эти, в которых я была в Лас-Вегасе, – решила Кэри, доставая босоножки на невероятно высоких каблуках-шпильках с белыми бантиками спереди.
– Ты замерзнешь в них, – предупредил Бен.
– В белом платье я тоже обязательно замерзну, – напомнила Кэри, надевая босоножки.
И Бен в который раз подумал о том, как ему повезло: он нашел девушку, которая только ради него одного согласна идти на ненавистную вечеринку, причем почти обнаженной, то есть одетой только лишь в полупрозрачное платьице и летние босоножки.
И он не только нашел ее: теперь она стала его официальной женой.
Глава 11
Кипарисовое масло
Эфирное масло с древесным ароматом и природным вяжущим свойством.
Бар и ресторан «У Олега» занимали подвал и первый этаж реставрированного старинного дома времен эпохи короля Георга. Здание располагалось на Рэтгар-роуд. Широкие алые ленты перевязывали каждое ухоженное лавровое дерево, которыми был обсажен дом и которые росли с обеих сторон подъездной дороги. Теплый свет лился из украшенных фигурными решетками подъемных окон, создавая настроение праздника. Мороз чуть тронул траву на лужайке перед входом, отчего она сверкала серебром.
Фрейю и Брайана встретил Колман Мэрфи, которому первому пришла в голову мысль отметить торжество у Олега после того, как он сам провел несколько месяцев в России. Напарник Колмана, директора заведения, человек по имени Димитри, являлся одновременно и шеф-поваром ресторана. Всем остальным заведовал Мэрфи.
– Значит, никакого Олега на самом деле не существует? – несколько разочарованно произнесла Фрейя.
Колман усмехнулся:
– Нет. Ну, посмотрите на нас: разве мы похожи на Олегов? Но зато на такое имя клюет множество посетителей.
– Действительно, впечатляет. – Фрейя осмотрелась. Бар был украшен в красных и зеленых тонах. Повсюду висели тяжелые зеркала в золоченых рамах, обрамленные тканями, расшитые золотым шелком. – Здесь все как будто дышит Россией.
– Дело в том, – продолжал Колман, – что наш ресторан особенно роскошно выглядит зимой, что само по себе навевает мысли о России с ее снегами и холодами. Правда, пока что остается непонятным, как будут реагировать на эту роскошь наши клиенты летом, в жару. – Он бросил на Брайана нервный взгляд. – Наверное, не надо было говорить такие слова в присутствии собственного банкира, да? Брайан лишь неопределенно пожал плечами:
– Похоже, перспективы у вас чудесные. Ну а если дела не пойдут, мы попросту закроем ваш ресторан, а зеркала растащим по своим квартирам.
Фрейя рассмеялась.
– Я бы не отказалась от такого, – вынуждена была признаться она.
– Ну, поутру они вряд ли вам понравились бы, – поспешил разочаровать ее Колман. – Дело в том, что эти зеркала увеличивают каждый крошечный прыщик на лице и каждую морщинку. – Он помог ей снять пальто и повесить его на вешалку в углу комнаты. – Не желаете ли пока что-нибудь выпить? Как вы сами понимаете, наш фирменный напиток – водка. Имеется лимонная, клубничная, черносмородиновая… Одним словом, у нас их большой выбор.
– Надеюсь, вы не будете возражать, если я начну с самого банального сухого белого вина? – попросила Фрейя Колмана. – Мне не хочется сразу же приступать к крепким напиткам.
– Ну а меня устроит обыкновенная водка с тоником, – подключился к разговору Брайан.
– Отлично.
Колман направился к бару, а Фрейя устроилась на мягкой скамеечке, обитой бархатом, которые стояли повсюду у стен. Вскоре к ней присоединился и Брайан. Он молчал, да и вообще он сегодня практически не разговаривал с ней.
– Прости меня, – обратилась к нему Фрейя.
– Прости? – Он удивленно взглянул на женщину.
– За то, что я так резко обошлась с тобой на той неделе, а потом еще и накричала.
– Ничего страшного. Я успел к этому привыкнуть.
– Правда? Тогда почему ты обиделся на меня?
– Если я к этому привык, то это еще не означает, что такое отношение мне нравится или что оно меня устраивает, – пояснил Брайан. – У меня имеются другие дела, чтобы выслушивать, как на тебя незаслуженно кричат.
– Я понимаю, – примирительным тоном продолжала Фрейя. – Наверное, я просто переволновалась из-за сегодняшнего вечера.
– Лия придет?
– Она приняла приглашение, но с тех пор мы с ней ни разу так и не поговорили, поэтому точно я ничего тебе сказать не могу.
– Надеюсь, что все будет хорошо, – кивнул Брайан. – И даже если что-то произойдет не очень приятное, это уже не твои проблемы.
– Как это не мои? Но Лия не посмеет ничего выкинуть. – Фрейя начинала нервничать. – В общем, ты был прав. Мне не следовало ее приглашать.
– Не волнуйся. Лия – умная женщина и не станет устраивать здесь концертов и истерик. Не надо расстраиваться заранее, Фрейя. Все пройдет великолепно.
– Я тоже на это очень рассчитываю, – вздохнула Фрейя. – Ведь это только моя затея. И даже она отнеслась к ней без всякого энтузиазма.
– Кого ты имеешь в виду?
– Кэри, конечно, – безразличным тоном заметила Фрейя. В этот момент вернулся Колман с бокалами на серебряном подносе. – Благодарю вас.
– Ты должна относиться к ней более снисходительно, – напомнил Бен. – Ты же ее еще ни разу не видела, а у тебя уже сложилось об этой девушке какое-то предвзятое мнение. Ты же совершенно не знаешь ее.
– Вот поэтому она мне и не нравится, – призналась Фрейя. – Но я понимаю, что это ужасно глупо.
– Глупее не придумаешь, – согласился Брайан. – Но я тебя прощаю.
Фрейя удивилась, как легко ей сразу стало после его слов. Она прижалась головой к его плечу, но почти сразу же выпрямилась, услышав шум: прибыла первая партия гостей.
Это приехали коллеги Кэри: замерзшие, они сразу же бросились к мраморному камину. Фрейя попыталась перезнакомиться с ними, но тут же запуталась в именах. Впрочем, это было и не столь важно: работники авиатранспорта с удовольствием принялись опрокидывать маленькие стопочки водки, которые в больших количествах на серебряных подносах предлагал им Колман. За авиадиспетчерами и стюардессами приехали сотрудники банка, а за ними – продавцы и кассиры из магазинов здоровой пищи. В воздухе стоял веселый гам. Фрейя еще раз мысленно похвалила себя за то, что заранее позаботилась о большом количестве водки, которую подавали прямо у входа в ресторан. Очень скоро Фрейя заметила, что гости успели развеселиться, и даже Брайан начал глуповато подмигивать всем и каждому. Теперь она только рассчитывала на то, что Бен и Кэри прибудут сюда еще до того, как гости перестанут их узнавать.
Впрочем, ей не пришлось долго ждать. Через пять минут в дверях появился ее братец в сопровождении костлявой долговязой девицы с множеством кудряшек на голове, каким-то образом удерживаемых на месте при помощи перламутровой заколки-гребня. Кэри была одета в немыслимо коротенькое полупрозрачное белое платьице с огромным декольте. «Она, наверное, окоченела от холода», – промелькнуло в голове у Фрейи, когда она направилась к дверям, чтобы поприветствовать молодоженов.
– Привет, сеструха! – просиял Бен. – Мы и не думали, что здесь уже собралась такая толпа! Правда, здорово? – Он подтащил поближе к себе Кэри, и улыбка его при этом расплылась еще шире. – А вот это и есть она. Миссис Рассел. Кэри, это Фрейя. Фрейя, а это – Кэри.
Кэри улыбалась, одновременно оценивая богатое платье темно-бордового цвета, отороченное черным мехом у воротника и манжет. Светлые волосы, чуть подкрашенные в золотистый оттенок, Фрейя заколола, убрав их назад, и ее улыбка, хотя и была приветливой, все же показалась Кэри при этом почему-то достаточно прохладной.
– Мне очень приятно наконец-то познакомиться с вами, – неуверенно начала Кэри.
– И мне тоже, – отозвалась Фрейя. – Я много слышала о вас.
– Охотно верю.
Они, словно смущаясь, еще некоторое время смотрели друг на друга, потом Фрейя снова улыбнулась, и на секунду прижала к себе Кэри.
– Что ж, добро пожаловать в нашу семью. – Она чуть помолчала и добавила: – Если честно, то я до сих пор не могу прийти в себя после всего случившегося.
– И я тоже, – бодрым голосом добавил Бен. – Однако первые две недели мы успешно пережили, а это означает, что неплохое начало уже положено.
– Я полностью одобряю твой выбор, – кивнул Брайан и тоже обнял Кэри, причем намного крепче и искреннее, чем это получилось у Фрейи. – Она – прелесть. И я сам влюбился бы в нее до безумия.
– Прелесть? – удивилась Кэри. – До безумия? Ну…
– И я уже успел оценить эту очаровательную заколку в вашей прическе.
– Неужели? – Кэри осторожно нащупала в волосах гребень. – Именно ее я выбрала для свадебного платья, когда мы с Беном поженились.
– Да, очень миленькая штучка, – неуверенно поддакнула Фрейя.
– Вы, наверное, преувеличиваете, – робко продолжала Кэри. – Правда, там, в Лас-Вегасе, она действительно смотрелась замечательно, но вот теперь… Кроме того, если бы я надела то платье, которое хотела с самого начала, мы выглядели бы сейчас почти одинаково… Я имею в виду этот цвет. Ваше платье почти такого же оттенка, как и мое.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.