Мэгги Кокс - Мечта балерины Страница 26
Мэгги Кокс - Мечта балерины читать онлайн бесплатно
Мак нахмурился. Он напоминал официанта, который с трепетом спрашивает клиента, хорошо ли блюдо.
— С тобой что-то происходит, Тара, и даже если ты не скажешь мне сама, я все равно узнаю. В чем дело? И не говори мне, что сейчас не время.
Я не уйду, пока ты не ответишь. — В подтверждение серьезности своих намерений он удобно устроился на диване.
Более подходящей возможности, чтобы все рассказать, и вообразить было нельзя. Через пару дней вернется Бет, и Таре надо будет ухаживать за ней. Она и не надеялась, что Мак и дальше будет ей помогать. Удивительно, как он до сих пор держится. Каждый день она боялась, что ему придется вернуться в Лондон, к работе — чтобы опять с головой уйти в заботы о своем процветающем агентстве — и кто знает, когда у него найдется время повидать ее.
Сердце Тары словно заковали в свинцовый панцирь, в горле стоял комок. Она с трудом перевела дыхание.
— В общем… Я не уверена… То есть, я еще не делала тест, но думаю, что наверное.., я беременна.
Вот и все, она сказала это, и мир, кажется, не перевернулся. По крайней мере пока. Даже несмотря на то, что Мак не говорил ни слова, словно пребывал в трансе.
Наконец, он улыбнулся своей обезоруживающей, сногсшибательной улыбкой. Тара замерла.
— Не знаю, что и сказать. — Его слова ошеломили Тару, словно пощечина. Это было не то, что она ожидала услышать. В ее понимании «не знаю» значило сомнение, а сомнение — неуверенность, черт возьми! А ей так хотелось быть абсолютно уверенной, ей просто необходимо знать, что все будет хорошо. Ведь это естественное желание каждой будущей матери.
Погрузившись в круговорот сумбурных мыслей, Тара даже не заметила, как Мак встал, подошел к ней и взял за руки.
Чувственный запах его одеколона пробудил ее чувства, как будто слабо тлеющий костер вспыхнул с новой силой. Нервы натянулись, как струны. Она впилась глазами в его лицо, ее волнение дошло до предела.
— Нам надо было подумать об этом… Это моя вина. Я должна была настоять… — Не договорив, Тара вдруг почувствовала, как Мак крепко прижал ее к груди. Она ощутила его тепло и силу, которые подействовали на нее как наркотик, прогнав боль и наполнив невыразимой нежностью.
— Я был поражен, поэтому и не нашел слов, прошептал Мак, его теплое дыхание мягко касалось ее уха. — Это чудесная новость, Тара. Я чувствую себя как ребенок, который получил на Рождество подарок, о котором давно мечтал.
Тара обвила его руками, крепко прижав к себе.
Подняв голову, она вопросительно взглянула на него.
— Значит, ты не против?
— Не против? Ты что, совсем с ума сошла? — Засмеявшись, он приподнял ее и стал кружить.
— Перестань, Мак, у меня кружится голова. Ее обуревали разные чувства. Переведя дыхание, Тара мягко отстранила его. — Одна я не справлюсь. Во время своей первой беременности я вполне отдавала себе отчет в том, что ребенку нужны оба родителя. Мне было больно сознавать, что у моего малыша будет только мама. На этот раз я не допущу ошибки, но для этого я должна быть уверена, что ты будешь рядом. Я знаю, что мы не можем все предугадать, всякое может случиться… Знаю, что нельзя быть уверенной на сто процентов. Но мне надо знать, что я и ребенок действительно нужны тебе. Не хочу, чтобы, вернувшись к работе, ты забыл о своих обещаниях.
Пристально глядя в ее грустное, милое лицо, Мак снова и снова поражался тому, как он мог тогда уйти. Страшно было подумать, насколько сильно работа завладела его жизнью. За время их долгой разлуки он начал медленно осознавать, что есть и другая жизнь, отличная от бешеного ритма его существования, — та жизнь, которой он до сих пор избегал. Кому-то жизнь в бешеном темпе может показаться заманчивой, но Мак знал не понаслышке, какой это ад — и для души, и для тела. Хватит, достаточно! Перво-наперво, он передаст часть своих полномочий в руки Мича. Мак будет рядом с Тарой на протяжении всей ее беременности, будет заботиться о ней. Она получит все необходимое, все, что только можно купить на его с таким трудом заработанные деньги.
— Клянусь, что сдержу все свои обещания, прошептал Мак. — Возможно, раньше я был не лучшим мужем, но теперь тебе не в чем будет меня упрекнуть. Ну.., почти не в чем. — Улыбаясь, он нежно обнял ее. — Мы станем лучшими родителями. Наш малыш не будет нуждаться ни в чем.
А как же я, Мак? — хотелось спросить Таре.
Твоя любовь — вот все, что мне нужно. Ты будешь все так же любить меня? Все, что нужно мне и моему ребенку — любовь, а ее не купить ни за какие деньги.
— И все же. — Она освободилась от его объятий, силясь не заплакать, и натянуто улыбнулась. — Я позвоню в больницу, узнаю, как Бет. Спасибо за ужин.., хоть я ничего и не съела.
Он нахмурился.
— Кстати, ты должна лучше питаться. Это просто ужасно — ты ешь меньше птички. Завтра утром я найду хорошего диетолога и акушера и запишу тебя на прием. — Взяв оставленный на подлокотнике пиджак. Мак надел его, провел рукой по волосам и улыбнулся. — Завтра после обеда мы закроем магазин. У нас много дел — включая визит к агенту по недвижимости, чтобы подобрать нам дом. Спокойной ночи, Тара. Добрых снов. Если что, ты знаешь, где меня найти.
Ошеломленная, она еще долго стояла как вкопанная и смотрела на захлопнувшуюся за ним дверь.
Ее ноги гудели. Одному Богу известно, чего ей стоило идти в этих маленьких босоножках с перепонками и ужасной колодкой, но только они подошли к прекрасному розовому с серебром платью, которое подарил ей Мак и попросил надеть к ужину. Теперь Тара тайком скинула их под столом.
Мак привез ее в один из самых дорогих лондонских ресторанов, хозяин которого был его старым другом.
Днем они побывали у агента по продаже эксклюзивного жилья, и теперь у Мака был целый список прекрасных домов. Таре предстояли два приема, один — у авторитетного диетолога, другой у лучшего акушера на Харли-стрит. Вспоминая события последнего времени, она с трудом верила, что все это происходит с ней, ей казалось, что она попала в сказку.
— Я никогда не видел тебя такой прекрасной, с чувством произнес Мак, подняв свой бокал.
— Это из-за платья. — Чувствуя, что краснеет, она дотронулась до глубокого выреза. Тара стеснялась, что платье такое открытое — она предпочла бы что-нибудь поскромнее. Очевидно, Мак не разделял ее мнения, судя по тому, как восхищенно он смотрел на ее декольте. Сам Мак был великолепен. В безупречном темно-сером костюме с черным галстуком, с зачесанными назад волосами он выглядел так мужественно и сексуально!
— Нет. — Знакомая улыбка заиграла на его губах. — Дело не в платье. Это все ты.
Он громко рассмеялся. Непосредственный, чувственный тембр его голоса смущал и опьянял ее, лишая способности ясно соображать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.