Эбби Клементс - Магазинчик мороженого Страница 28

Тут можно читать бесплатно Эбби Клементс - Магазинчик мороженого. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эбби Клементс - Магазинчик мороженого читать онлайн бесплатно

Эбби Клементс - Магазинчик мороженого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эбби Клементс

– Как ужасно, – посочувствовала Имоджин. – Ты меня сильно возненавидишь, если я скажу, что безумно рада тебя видеть и довольна, что ты здесь именно сейчас?

– Конечно, возненавижу. Так что принеси мне, пожалуйста, большую чашку горячего шоколада в качестве компенсации. Итак, я все еще в дождливой Англии и маюсь от безделья. Даже Анна от нас сбежала.

Имоджин отправилась на кухню, чтобы приготовить горячий напиток для Джесс.

– Теперь тебе есть чем заняться, – через минуту произнесла Имоджин и вручила ей теплую кружку.

– Извини за жалобы, – опять вздохнула Джесс. – Но сама понимаешь… Здорово, что застала тебя. Эта неделя после свадьбы была просто ужасной. Кстати, как там Анна? Наслаждается видами Италии?

– Я получаю сообщения от нее время от времени, – ответила Имоджин. – Похоже, она там отлично проводит время.

На лице Джесс наконец-то появилась улыбка.

– Она это заслужила, не так ли? Все это длившееся годами помешательство на готовке должно было в конце концов привести к чему-то стоящему – ведь от ее кулинарных шедевров меня разнесло почти на два размера.

– Точно, – засмеялась Имоджин. – Не сомневаюсь, что она сейчас лучшая в классе. По-другому и быть не может – наверняка в любимчиках у преподавательницы.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, – ответила Джесс, помешивая горячий шоколад ложечкой.

– Джесс, – решилась наконец Имоджин. – Раз уж ты здесь… – Джесс удивленно приподняла брови. – Могу я с тобой посоветоваться? Если бы тебе понадобилось найти фургон, с чего бы ты начала?

– Фургон?! – усмехнулась Джесс. – Ты что, планируешь куда-то отправиться? Анна всегда говорила, что ты хиппи.

– Это не для меня, – поспешила пояснить Имоджин. – Это нужно для бизнеса. Фургон для мороженого. Я решила, что пришло время стать мобильнее… когда Анна вернется, разумеется. Что ты думаешь по этому поводу?

– Фургон, значит? – Джесс заложила за уши свои непослушные кудри, обдумывая неожиданную идею. – Типа старомодных вагончиков с мороженым?

– Угадала.

– А что, мне идея нравится. У Эда есть приятель в Уортинге, который занимается ремонтом старых фургонов, в основном марки «Фольскваген». Я уверена, там ты найдешь то, что тебе надо.

– Спасибо за наводку, – с энтузиазмом сказала Имоджин.

– Все зависит от того, насколько ты разбираешься в двигателях, – сказала несколько неуверенно Джесс. – Над некоторыми из них приходится как следует поработать.

– О, у меня есть опыт в этом деле, – сказала Имоджин, не смутившись. Ей не раз приходилось менять шины и чинить велосипед.

– Ну и отлично, – Джесс написала адрес сайта мастерской. – Держи. Тебе нужен Грэхем. Лучше поехать туда самой, чтобы осмотреть фургоны и выбрать лучший вариант.

– «Мечты на колесах», – прочитала вслух Имоджин, название ее развеселило. – Да, почти в точку, Джесс! Мы отправим в странствия мороженое нашей мечты!

– Только ни в коем случае не говори сестре, что я поощрила твое начинание, – обеспокоенно сказала Джесс. – Не уверена, что она обрадуется, узнав, что я помогала тебе в осуществлении этого безумного плана.

– Ни слова ей не скажу, – уверила ее Имоджин и потянулась за смартфоном, чтобы зайти на сайт. – И ничего тут безумного нет, уверяю тебя!

Имоджин взяла велосипед Анны и поехала по адресу, указанному на сайте. Она остановилась на покрытой гравием площадке перед «Мечтой на колесах» и прислонила велосипед к кирпичной стене. Владелец гаража в темно-синем комбинезоне наполовину вынырнул из-под оранжевого «Фольксвагена», повернул голову в ее сторону и помахал рукой в качестве приветствия. У него было красивое мужественное лицо, перепачканное маслом. Впрочем, лоб с небольшими залысинами портил общее впечатление.

– Вы, должно быть, подруга Джесс. Имоджин, кажется? – сказал он, полностью вылезая из-под машины и медленно поднимаясь на ноги.

– Да, это я, – приветливо ответила Имоджин.

– Понятно, леди, которая занимается мороженым. – Он протянул ей перепачканную маслом руку, но, увидев ее замешательство, отдернул ладонь и вытер о комбинезон. – Да, мы тут немного грязные, – засмеялся он. – Должен признаться, для меня большая удача, что вы позвонили. Видите ли, у меня есть старый, еще семидесятых годов, фургон для мороженого, который я тщетно пытался продать. Он, конечно, не подойдет обычному покупателю, но для вас, думаю, то, что нужно. Все, что требуется, – покрасить его. Пойдемте посмотрим.

Грэхем повел Имоджин в заднюю часть гаража, где стояли ряды фургончиков, старый желтый школьный автобус и еще один минивэн с надписью «Девочки-скауты».

– Могу предложить вам вполне приемлемую цену, если он вас заинтересует. Семь сотен будет достаточно, он уже давно здесь торчит и, честно говоря, занимает пространство. Бегает довольно бойко, холодильники внутри сохранились, и все такое прочее…

Глаза Имоджин наконец привыкли к царившей здесь темноте, и она смогла разглядеть фургончик. Да, он выглядел довольно потрепанным, но все четыре колеса были целы, а на крыше красовался объемный рожок мороженого. Просто идеальный вариант.

– Да, это то, что мне нужно, – сказала Имоджин.

Она живо представила красивую надпись «Волшебное мороженое Вивьен» на боку фургона – они смогут продавать мороженое на фестивалях, на других пляжах южного побережья, в местных парках. Когда Анна вернется, она непременно влюбится в эту идею так же, как Имоджин, а главное – не станет расстраиваться из-за других неприятностей, которые произошли в ее отсутствие.

– Даю четыре сотни за него, – сказала Имоджин. В ее сумке было всего лишь пятьсот фунтов наличными – последние деньги из тех, которые бабушка оставила им для того, чтобы начать бизнес. Они с Анной отложили эту сумму, чтобы закупить ингредиенты для будущего непревзойденного домашнего мороженого, но при наличии фургончика они смогут вернуть эти деньги за неделю, так ведь?

– Четыреста пятьдесят, – твердым голосом произнес Грэхем, однако в глазах его таилась хитрая усмешка. – И считайте, что вам повезло.

Глава 16

Джованна разложила целую гору аппетитных булочек и другой выпечки к завтраку на террасе, расположенной на крыше пансионата. Шан и Маттео уже сидели там за столом, попивая кофе.

– Всем доброе утро, – сказала Анна с лучезарной улыбкой, присоединяясь к ним. – Я не знала, что вы тоже здесь остановились, Шан.

– Переселилась сюда вчера поздно вечером, – ответила она. – Я жила в студенческом общежитии неподалеку… натуральная помойка! Я было совсем отчаялась, но Маттео порекомендовал это место, и мне повезло – здесь оказалась свободная комната.

Анна улыбнулась и села за их стол. С террасы открывался вид на живописную площадь, а в сотне метров возвышался силуэт Дуомо – кафедрального собора, самой главной достопримечательности города. Она протянула руку к подносу с выпечкой и выбрала канноли – маленькую трубочку, наполненную восхитительным творожным кремом. Анна откусила кусочек, и хрупкая трубочка буквально растворилась на языке. Она была еще теплая – только что из духовки.

– М-м-м, – только и могла произнести Анна, не в силах скрыть восторга. – Это что-то невероятное.

– Недурно, правда? – сказал Маттео, разливая кофе. – Думаю, нет человека в Италии, который не знает о знаменитой выпечке Джованны.

– А как ты с ней познакомился? – спросила Шан.

– Она была нашей соседкой, пока мы не переехали в Сиену. Мои родители решили, что нужно менять жизнь, и создали свое первое кафе-мороженое там. Они сочли, что здесь, во Флоренции, слишком большая конкуренция, и к тому же жизнь в этом городе, по их мнению, слишком политизирована.

– Вы тоже так считаете? – спросила Анна, делая осторожный глоток – кофе был еще слишком горячим. Она слегка поморщилась – напиток оказался крепче, чем она привыкла.

– В Сиене мне нравилось, пока я учился, – сказал Маттео, отбрасывая темную прядь, упавшую на глаза. – Родители хотели, чтобы я занимался чем-нибудь, не связанным с основным семейным бизнесом, поэтому я учился на бухгалтера. Но оказалось, что это не для меня. Я совсем для этого не гожусь, – он рассмеялся. – Я засыпаю и просыпаюсь с мыслями о еде. Мне даже сны снятся про мороженое! Как я могу заниматься чем-то другим?

Анна улыбалась – как же это было ей знакомо! В какой-то момент даже промелькнула крамольная мысль: как она могла так долго заниматься маркетингом? Ужас!

– Когда я это осознал, – продолжал Маттео, – мне стало очевидно, что обучение надо начинать в кулинарной школе Бьянки. Надеюсь, когда я окончу эти курсы, то вернусь в Сиену и открою собственное дело. – Он смущенно улыбнулся, и в уголках его глаз появились симпатичные морщинки. – Послушайте, девушки, я не собираюсь утомлять вас, рассказывая историю всей своей жизни.

Шан увлеченно слушала Маттео, и в глазах ее светился неприкрытый восторг. Анна заметила, что она даже не прикоснулась к пирожному на своей тарелке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.