Джуди Эстли - Размер имеет значение Страница 28

Тут можно читать бесплатно Джуди Эстли - Размер имеет значение. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джуди Эстли - Размер имеет значение читать онлайн бесплатно

Джуди Эстли - Размер имеет значение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуди Эстли

Нужно срочно завязывать с этими коктейлями, думала Джей, стараясь дышать ровно. От них только склеиваются все внутренности, а тело превращается в вялую губку. О какой «стройности» тут может идти речь. Сплошное бурчание и разочарование.

Кэтти выключила музыку, притушила свет и сказала мягким низким голосом:

— Прекрасно, добро пожаловать на занятие. Начинаем с дыхательных упражнений. Дышим через нос.

Ну, с этим кто угодно справится, обрадовалась Джей. Может, она не очень хорошо разбирается в чакрах, но уж дышать-то, извините, умеет. Она открыла глаза и увидела, что все живенько приподнялись и уселись на ковриках. Она быстро села и, слегка запыхавшись, прислушалась к словам Кэтти, которая заканчивала объяснения:

— …на вдохе. Затем средним пальцем правой руки на выдохе зажимаете левую ноздрю…

О боже, подумала Джей, пытаясь скоординировать движения. В голову закралась предательская мысль — зачем? Какая разница, через какую ноздрю воздух попадает в нос? Все равно он там смешивается, правда ведь? Или нет? Ну что ж… Будем считать, что с упражнением она не справилась. А она еще надеялась, что дыхание — как раз то немногое, что ей под силу.

Глава девятая

Суп из капусты

— Мама сказала, что ты сидишь на диете, так что я привезла тебе кое-что вместо шоколада и пирожных. Решила тебя не искушать.

Эйприл хихикнула и протянула Джей пухлый пакет с чем-то объемным, но легким. В пакете что-то похрустывало, как будто он был набит сухими осенними листьями.

Вместе с Эйприл в дом ворвался холодный весенний воздух. От сестры пахло цветами миндаля. Она притащила кучу парусиновых сумок и букет желтых и бледно-зеленых тюльпанов. Ее темно-рыжие волосы были взлохмачены, как будто она всю дорогу из Чешира проскакала на лошади, а не проехала на «хонде» в свойственной ей очень сдержанной манере.

— Ну и с чего это ты уселась на диету? — спросила она, отступив на пару шагов, чтобы хорошенько разглядеть сестру. — На мой взгляд, отлично выглядишь. Полнота — это у нас семейное. С возрастом мы все начинаем округляться. Через пару лет ты к этому привыкнешь. Я привыкла.

Эйприл была значительно круглее (хотя и выше) Джей, и ее многослойная одежда только подчеркивала полноту. На ней были хипповые (как она полагала) мешковатые брюки и поверх обычной майки нечто вроде платья (полосатое, косо обрезанное, длиной до щиколоток) — все в темных сине-пурпурных тонах. Ансамбль довершала довольно миленькая бледно-серая вязаная кофточка, отделанная кружевами. Джей вдруг подумала, что ей не хотелось бы оказаться в очереди к врачу за кем-нибудь, одетым вот так. Целый день просидишь, пока он сначала все с себя снимет, потом опять напялит…

— Начнем с того, что я намерена бросить вызов семейному округлению, — заявила Джей. — И потом, у меня скоро будет внучка, а выглядеть бабусей как-то не хочется. Да и Грег еще ляпнул какую-то глупость. В общем, я решила немного подтянуть тело, пока не слишком поздно.

Джей разорвала упаковку и вытащила один из пакетиков. В нем действительно были листья, маленькие хрустящие зеленые листики.

— Спасибо, конечно… А что это, собственно, такое? — Она перевернула пакетик в поисках этикетки.

— Это суп из капусты! — торжественно объявила Эйприл.

Она вывалила свои вещи на стеклянный столик и теперь носилась по кухне — ставила чайник, шарила по шкафам в надежде отыскать что-нибудь съестное.

— Говорят, это великолепное средство. Правда, сама я его не пробовала. Купила рядом с домом, в магазине «Био-красота». Ты бы видела, сколько они всего продают. Они сами делают обезжиренное печенье и разные соки из имбиря, груш и артишоков — или брокколи? Не помню. А если ты хочешь пройти детоксикацию, они берут у тебя анализ крови и выдают специальный пакет с орехами и ягодами, чтобы ты сбалансировала свои «инь» и «янь». А в тех пакетиках, что я тебе привезла, все готово для супа. Не нужно часами резать капусту и разводить грязь на кухне. Просто высыпаешь пакетик в кипящую воду, варишь двадцать минут на медленном огне, и пожалуйста, готово — завтрак, обед и прекрасный успокоительный напиток перед сном.

Джей вздохнула: шоколад и пирожные доставили бы ей куда больше удовольствия. Но Эйприл, понятное дело, хотела как лучше и сама была в восторге от собственного подарка. Ее ничуть не огорчило, что Джей не выказала особой радости.

— Если будешь делать все правильно, быстро похудеешь.

Джей все еще размышляла, какова на вкус эта гремучая смесь — имбирь, груша и артишоки (или все-таки брокколи?). Звучит довольно заманчиво. Впрочем, после скудного завтрака из обезжиренного йогурта и пресного сухарика аппетит у нее могло вызвать что угодно.

— Кроме того, от этого супа у тебя не будет пучить живот, сможешь без опаски появляться в обществе.

— Спасибо, Эйприл, ты просто золото. Я обязательно попробую, не может быть, чтобы этот суп оказался хуже грейпфрутов. А откуда мама узнала про диету? Я ничего ей не говорила.

Эйприл рассмеялась:

— Все просто. Ей пожаловалась Элли. Она сказала, что ты набиваешь себе живот всякими мерзкими коктейлями, потом ходишь с мрачным видом и отказываешься покупать печенье и чипсы. Она говорит, что ты лишаешь ее радостей жизни.

— И все это она выдала маме? Надо же! Мне Элли за месяц столько не рассказывает. Кстати, о детях. Где Фредди? Я думала, вся поездка затевается ради него.

Эйприл перестала обыскивать буфет и недоверчиво уставилась на Джей:

— Так это правда? Ни одной конфетки, ни одного печеньица! Ничего вкусненького. Кажется, убила бы за пончик. «Био-красота» произвела на меня неизгладимое впечатление, но я предпочитаю восхищаться ею издали. И с шоколадкой в руке.

Джей открыла холодильник, достала упаковку шоколадных пирожных и быстро сунула сестре:

— На, съешь вот это. Купила на воскресенье. Но будем считать, что возникли чрезвычайные обстоятельства. Расскажи, как там Фредди.

Эйприл вскрыла пакет зубами. Джей протянула ей тарелку, и они отнесли чашки с чаем в гостиную. Эйприл ловко пристроила тарелку с пирожными на розовый бархатный подлокотник дивана. Похоже, она намерена уничтожить все подчистую. Вот и славно! Пусть ест. А Джей просто посмотрит. И постарается не истечь слюной.

Нарцисс уселся у ног Эйприл и принюхался, поглядывая на тарелку и размышляя, стоит за ней прыгнуть или нет. Еще разок поведя носом, он понял, что рыбой здесь и не пахнет, повернулся к сестрам задом и разочарованно удалился, нахально подергивая хвостом.

Эйприл проводила его взглядом:

— Бирманские кошки — такая прелесть. Выражение презрения особенно им удается. Жду не дождусь, когда у меня появится собственная кошечка. В понедельник по пути домой мы забираем ее у Барбары. Теперь о Фредди. Я завезла его в Игхем, в Королевский колледж. Там сегодня день открытых дверей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.