Кейт Хьюит - Невеста-невольница Страница 29
Кейт Хьюит - Невеста-невольница читать онлайн бесплатно
— Зачем она тебе? — спросил Демос и тут же вспомнил: — Когда ты была на том судне с исследователями, тебя интересовали моллюски?
— Морская биология, — с легким смехом признала Алтея. — Но это как хобби. — Главным образом потому, что она не позволяла себе мечтать о большем. Положив светло-голубую раковину, она подняла пурпурную, спиралевидной формы. — Тебе известно, что эти раковины когда-то использовались для окрашивания одежды? Вот это императорский пурпур. Впрочем, когда ее кипятили, запах стоял отвратительный.
Демос едва взглянул на раковину:
— Если тебе это доставляло такое удовольствие, почему ты ушла с судна?
Алтея почувствовала тревожное покалывание, прокатившееся вдоль позвоночника.
— Я ведь рассказывала тебе…
— Что произошло? — не терпящим возражений тоном спросил он.
Алтея отвела взгляд.
— Капитан корабля стал для меня вроде ментора, — с усилием произнесла она. — Я ему нравилась. Вскоре он стал выражать свою симпатию — объятия, поцелуи. Возможно, он относился ко мне, как к дочери, но я испугалась. И решила уйти с корабля.
— Но с тех пор стала сомневаться в мужчинах, — понял Демос. — Поэтому ты и не окончила школу.
— Вообще-то окончила. Экзамены сдала экстерном.
— Вот как?
— Да, так! — резковато ответила Алтея, услышав в голосе Демоса откровенное недоверие. — Я не настолько тупа, как ты, вероятно, считаешь.
— Тогда почему ты не хочешь поступить в университет? Найти приличную работу?
В устах Демоса все звучало так просто. Если бы это было так просто! Она затрясла головой.
— Почему бы тебе не перестать задавать мне вопросы? Я сделала свой выбор, вот и все. Почему бы тебе не поступить так же?
— Что ты имеешь в виду?
Алтея взглянула на него и перевела дыхание, собираясь с духом.
— Тебя гложет чувство вины. Я… случайно подслушала твой разговор с Брианной. Ты ведешь себя с ней так, будто что-то ей должен. Конечно, я не знаю всего, но все равно мне кажется, что если кто-то кому-то что-то и должен, так это точно не ты!
— Как ты сама заметила, ты не знаешь всего.
— Тогда почему бы тебе не рассказать мне? Я ведь твоя жена.
— Моя жена, — повторил Демос и задумался, устремив взгляд мимо нее. — Может, и впрямь стоит тебе рассказать, чтобы из нашего брака могло получиться что-нибудь путное?
— Да, — кивнула Алтея. — Я тоже за честность.
Демос пристально взглянул на нее:
— Если так, то вот тебе для начала одна правда. Я хочу тебя. Сильнее, чем ты можешь себе даже представить.
Алтея издала короткий, неприятный смешок: как будто секс может решить все проблемы! Но ее сердце почему-то забилось быстрее.
— Конечно, — кивнула она. — Может, для начала ты хотел бы что-нибудь узнать?
— Да. Я буду у тебя не первым? Я хочу сказать, спала ли ты с мужчинами, став взрослой?
— Ты не будешь первым, — ответила Алтея, глядя на сверкающее на солнце море. — Я спала с другими мужчинами, но удовольствия от этого не получила.
— Последнее меня не удивляет.
Демос положил руку ей на плечо. И хотя прикосновение это было осторожным, даже нежным, Алтея чувствовала тяжесть его руки. О да, она знала, чего хочет Демос! И она почти — почти! — была готова уступить…
— Если ты встречалась с мужчинами, похожими на Ангелоса, то я ничуть не удивлен, — повторил Демос.
— Я никогда не спала с Ангелосом. — Алтея осторожно высвободила плечо и решила: уж если она столько рассказала Демосу, то может быть откровенной с ним до конца. — Прошло уже несколько лет, когда я в последний раз была с мужчиной. Я старалась. Я пыталась. — На нее накатила новая волна болезненных воспоминаний. — Ничего не вышло, поэтому я перестала даже пытаться…
— Однако ты не перестала ходить по клубам, притворяясь совершенно другим человеком.
— Я хотела быть уверенной, что владею собой. И я не могла оставаться одна. Ты знаешь, как я выглядела в двенадцать лет? Масса волос и тоненькие ручки-ножки, но все равно я привлекала внимание. На исследовательском корабле я одевалась неброско и незаметно, и тем не менее… — Она пожала плечами. — Тогда я решила, что больше не буду прятаться, а, наоборот, стану выставлять себя напоказ. И это сработало — я чувствовала себя в безопасности. Относительной, но все же безопасности. — Алтея хмыкнула. — Хотя я, конечно, никак не ожидала, что именно это поможет мне к тому же найти мужа.
Демос взял ее за плечи и заставил смотреть себе в глаза.
— Со мной ты в безопасности, — веско сказал он. — Помни об этом, Алтея.
Алтея молча смотрела ему в глаза, от души надеясь, что так оно и есть. Более того, ей хотелось, чтобы близость с Демосом доставила ей удовольствие. Ей хотелось, чтобы их брак строился на дружбе, доверии, а впоследствии, может, даже на любви. Чтобы рядом с ней был человек, на которого она могла положиться. Она устала от своего одиночества и своих страхов.
— Я понимаю, ты боишься, — мягко сказал он. — Но я также чувствую твое желание. И как уже сказал, я хочу тебя. Обещаю, что сделаю все, чтобы тебе было хорошо со мной. Сегодня вечером.
Глава 9Солнце скрылось за горизонтом. На небе стали появляться первые, пока еще бледные звезды. Алтея отвернулась от окна и снова стала мерить шагами свою спальню, не в состоянии оставаться на месте, пребывая в странном состоянии неуверенности, страха, нетерпеливого ожидания, трепетного волнения.
Демос ясно дал понять: он желает близости с ней. И желает сегодня вечером.
Необычное и в то же время приятное это чувство — знать, что он ее желает. Более того, Алтее нравилось, что она желанна! Ей хотелось почувствовать его прикосновения к своему телу, его ласки и поцелуи… Хотелось, в конце концов, узнать, будет ли им хорошо вместе.
В дверь негромко постучали, но, прежде чем Алтея смогла придумать, что сказать, вошел Демос.
На нем была белая рубашка с открытым воротом и легкие брюки. Он казался воплощением спокойствия, хотя выглядел — от этой мысли у нее пересохло во рту — неотразимым.
В руках у него была бутылка вина и два бокала.
— Ты хочешь меня напоить? — спросила Алтея, вытирая о джинсы вдруг ставшие влажными от пота ладони, так как не смогла заставить себя надеть кусочек ткани, который Иоланта положила ей в качестве ночной сорочки.
— Ни в коем случае, — ответил Демос, ставя бутылку и бокалы на небольшой столик у окна и доставая из кармана штопор. — Но бокал-другой позволит тебе расслабиться, верно?
— Может быть, — согласилась Алтея, не разделяя, впрочем, подобной уверенности.
— Я уверен, все будет хорошо. Более того, мы сможем получить удовольствие друг от друга.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
так себе поначалу даже кажется интересным, сюжет, интрига. И, наконец, автор как бы помнит, что у романа есть ограничение по объему, и на последних двух страницах просто делает беглый вывод.......