Жестокие святые - Мишель Хёрд Страница 3
Жестокие святые - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно
До моего рождения Данте был правой рукой моего отца. Он все еще ею является, но теперь ему приходится нянчиться со мной, и он ненавидит меня за это. С годами Данте, казалось, становилось только легче превращаться в злобного монстра.
Жестокий взгляд Данте встречается с моим, а затем его усмешка становится шире, отчего шрам на его левой щеке натягивается.
— Принцесса, – рычит он. Качая головой, он подходит ближе ко мне, не сводя пистолета с Альфонсо, который бледен, как привидение, застыв у стены. – Тц. Тц.
— Мне жаль. Это больше не повторится, – пытаюсь я урезонить Данте. Хотя мне следовало бы знать лучше. С дьяволом невозможно спорить.
Его глаза блуждают по моему дрожащему телу, а затем обычная злоба в его взгляде сменяется чем-то другим... чем-то зловещим. Дрожь пробегает по моей спине, и я плотнее прижимаю ткань к груди, сгибая плечи, чтобы казаться меньше.
— Я расскажу своему отцу, – пытаюсь я пригрозить Данте, но мы оба знаем, что это пустая угроза. Мой отец всегда будет верить словам Данте, а не моим.
— Расскажешь ему что? – Данте усмехается. – Что я убил Альфонсо за то, что он прикоснулся к тебе? – Он издает мрачный смешок, затем пожимает плечами. – Попробуй.
Он снова обращает свое внимание на Альфонсо, и это заставляет меня кричать:
— Не стреляй в него! Пожалуйста. – Я не могу допустить, чтобы Альфонсо умер из-за моего эгоизма.
Правая рука Данте вытягивается вперед, и он хватает меня за волосы. Мои мышцы напрягаются, когда меня прижимает к его телу, и во рту пересыхает от страха. Нет слов, чтобы спорить или умолять, потому что Данте все равно. Ему все равно на меня. На кого-либо еще. Он не более чем бездушный мучитель.
Меня прижимают к твердому полу, и я пытаюсь приготовиться к ударам, которые неизбежно последуют.
Я приму любое наказание, которое Данте захочет мне устроить, если это значит, что Альфонсо останется в живых.
Мое сердце колотится о ребра, а дыхание срывается с моих губ, когда каждая частичка меня напрягается. Когда Данте не бьет меня, я осторожно поднимаю на него взгляд с того места, где стою на четвереньках.
Взгляд Данте переходит с перепуганного Альфонсо на меня, затем он усмехается:
— Ты думаешь, что ты женщина, принцесса?
— Прости, – хнычу я, не зная, что еще сказать. Когда я приподнимаюсь на коленях, Данте качает головой, и я замираю.
Он начинает расстегивать свой ремень, не опуская пистолет с Альфонсо. Мое сердцебиение ускоряется, пока не превращается в ужасающий трепет в груди. Я с растущим ужасом наблюдаю, как он расстегивает молнию на штанах, и неприкрытый ужас пронизывает меня, когда он высвобождает свою эрекцию. Мгновенно отвращение скручивается у меня в животе.
— Покажи мне, что ты женщина, – рычит он.
Потрясенный до глубины души, я качаю головой.
— Н-нет.
Он бы не стал.
Данте – многое из себя представляет, но он никогда не совершал никаких сексуальных домогательств по отношению ко мне.
Он этого не сделает.
Снова схватив меня за волосы, он притягивает меня к себе и тычет своей эрекцией мне в лицо. Резкий запах несвежей мочи обжигает мои ноздри, и меня тошнит от одной только вони. Ощущение его эрекции у моих губ заставляет желчь подступать к моему горлу.
С убийственным взглядом он выплевывает:
— Соси мой член, или твой любовник умрет прямо сейчас.
О, боже.
Нет.
Мое тело сотрясается в конвульсиях, и я с трудом сглатываю жгучую желчь в горле.
— Соси, – рычит он, его глаза сужаются на мне с предупреждением.
— Я уйду, – внезапно говорит Альфонсо.
Мой взгляд устремляется на него, и я хочу сказать ему, чтобы он помалкивал и не усугублял ситуацию, но Данте приставляет пистолет к лицу Альфонсо сбоку, рявкая:
— Заткнись, или ты умрешь.
Альфонсо прикрывает рукой свою ушибленную челюсть и отводит от нас взгляд. Это заставляет Данте снова сосредоточить свое внимание на мне.
— Соси мой гребаный член, или я разрисую стены мозгами твоего любовника.
Мой подбородок начинает дрожать, и мне кажется, что мой желудок горит от бурлящей в нем желчи.
Это отвратительно.
Извращенно и ненормально.
У меня есть два варианта. Бросить вызов Данте и быть ответственной за смерть Альфонсо, или сделать, как говорит Данте, и…
Мои мысли резко останавливаются, я не в состоянии даже подумать об этом.
Мое колебание заставляет Данте отреагировать, и в абсолютном ужасе я наблюдаю, как он стреляет Альфонсо в левое плечо. Звук выстрела отдается эхом, а затем за ним следует вопль Альфонсо от боли.
Шок пробегает по моему телу, пока Альфонсо закрывает рану рукой. Кровь просачивается сквозь его пальцы, пока он пытается сдержать крики.
Я хочу сказать ему, что мне жаль. Мне следовало держаться от него подальше.
Убийственный взгляд Данте возвращается ко мне.
— Следующая пуля полетит ему между глаз.
До сих пор я думала, что Данте просто изобьет меня, как он делал бесчисленное количество раз до этого. Ужасающее осознание того, что он не будет бить меня, а вместо этого заставит сделать ему минет, мгновенно заставляет меня похолодеть. Такое ощущение, что все мое тело погружается в лед.
Я не могу.
Я даже представить себе не могу, как беру его в рот.
Одна только вонь вызывает тошноту.
Нет.
Нет
Пожалуйста, Боже.
Данте снова хватает меня за волосы и притягивает мое лицо к своему тазу. Его эрекция прижимается к моим губам, и когда невыносимая вонь обжигает мои ноздри, я зажмуриваюсь. Каким-то образом мне удается открыть рот вместо того, чтобы стиснуть зубы, как мне хотелось бы.
Либо это, либо жизнь Альфонсо.
Эрекция Данте толкается мне в рот, сильно задевая мой язык, пока не врезается в заднюю стенку моего горла. Мой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.