Багровая судьба - Венди Оуэнс Страница 3
Багровая судьба - Венди Оуэнс читать онлайн бесплатно
— Что ж… у меня сегодня много дел. Доброго вам утра, дамы.
— Утра? — переспрашивает безымянная женщина.
Я посмеиваюсь.
— Да, мы веселились всю ночь. А теперь пришло время вам обеим вернуться туда, откуда вы пришли.
Они смотрят на меня в замешательстве, не совсем понимая, о чем я.
— Позвольте мне объяснить по-другому, — говорю я уже мягче, — вам обеим было весело, но пора идти домой или куда-нибудь еще.
Рэйчел наконец обретает дар речи.
— Но я не хочу уходить. Я хочу остаться с тобой.
Ее подруга кивает в знак согласия.
— Ну, это не вариант, — твердо отвечаю я, надевая на голову черную футболку, натягивая на живот и закрывая татуировки. Рэйчел и безымянная красавица смотрят на меня, их лица омрачены внезапным окончанием нашей авантюры. — Давайте, дамы, одевайтесь. Вам нужно уходить.
— Вау, серьезно? Вот так? — надутые губы Рэйчел столь же натянуты, как и ее спокойствие.
— Слушай, — говорю я, задыхаясь, — я потерял счет тому, сколько раз вы обе кончили прошлой ночью, поэтому не хочу выслушивать никаких глупостей. Вы получили то, ради чего пришли сюда. Теперь вам пора идти.
Безымянная начинает хныкать, и я, не терпя этого, подхожу к бумажнику, лежащему на комоде, и достаю пачку денег. Я бросаю ее их сторону — это грубо, но эффективно.
— Вот.
— Я не шлюха, — кричит она, но ее пальцы сжимают купюры, даже когда она скатывается с кровати и засовывает ноги в юбку.
— Кого ты пытаешься обмануть, — бормочу я себе под нос.
Резкий стук в дверь прерывает жаркий разговор.
— Босс? — голос Марко приглушенный, но настойчивый.
— Дай мне минуту! — рычу я, абсолютно не готовый к тому, чтобы меня прерывали.
— Извините, босс, но Ева только что зарегистрировалась внизу.
— Дерьмо.
Мое внимание моментально рассеивается. Ева Мартинес, возможно, и лучшая подруга моей сестры, но всё давно изменилось. После убийства моего отца она стала одной из моих самых близких людей, и меньше всего мне хочется заставлять ее ждать.
— Пригласи ее наверх, — кричу я, прежде чем снова обратить внимание на дам. — Вам двоим пора уйти, — приказываю я, недовольный отсутствием скорости в их движениях.
Рэйчел и безымянная женщина переглядываются, на их лицах отражается разочарование, но они, хоть и неохотно, продолжают собирать свои вещи, разбросанные по моей комнате.
— Ева? — спрашивает Рэйчел, ее голос наполнен любопытством.
— Не твое, блядь, дело, — отвечаю я, раздраженный тем, что она почувствовала, что вправе задать этот вопрос.
— Нет смысла быть засранцем, — ворчит Рэйчел, натягивая платье через голову, а затем подхватывает ботинки и нижнее белье.
Мне удается заставить их полуодетых идти в сторону лифта. Та, чье имя я так и не уловил, роняет серьги, и, пока я тороплю ее, она с энтузиазмом ругается на меня. Мне всё равно. Меня обзывали словами и похуже.
Двери лифта со звоном открываются, представляя улыбающееся лицо Евы. Женщины бросают на Еву ядовитый взгляд, когда она выходит из лифта.
— Доброе утро, — мурчит Ева, но женщины лишь усмехаются в ответ, входя в лифт.
— Желаю вам приятной жизни, дамы, — язвительно говорю я, когда двери закрываются, скрывая их хмурые лица.
— Этих двоих просто распирало от радости, — комментирует Ева, выгибая бровь.
— Всем нужно как-то развлекаться, — отвечаю я. Ева видит меня с такой стороны, которую я не многим открываю, но даже ее проницательность имеет ограничения. Постоянное давление, под которым я нахожусь, требует от меня найти способ выпустить пар. Прошлой ночью с этими двумя дамами была одна из таких возможностей. — И что привело тебя сюда, Ева? Или ты просто хотела зайти и высказать свое мнение о том, как я провожу свободное время?
— Ой, да ладно, Винсент! Ты такой напряженный. Мы все знаем, что ты большая шлюха, но мы всё равно тебя любим, — Ева смеется, качая головой в ответ на мою шутку. — Тебе нужно расслабиться. Как насчет анекдота?
— Пожалуйста, избавь меня от своих ужасных анекдотов, — умоляю я.
— Ты знаешь, что любишь их. Что один лифт сказал другому? Кажется, я чем-то заболел! — Ева взрывается, смеясь над своей шуткой, и я не могу не посмеяться, наблюдая за ней.
— Уже гораздо лучше, — взволнованно говорит она. — В любом случае, Амелия послала меня забрать несколько ее вещей.
— Господи, — бормочу я, и в моем тоне сквозит раздражение. — Разве не было бы проще, если бы она попросила тебя забрать все сразу?
— Ты никогда не думал о том, что она затягивает, потому что скучает по тебе? — мягкий голос Евы отрезвляет. — Может быть, если бы ты не запретил ей приходить в пентхаус…
— Амелия сделала свой выбор, выйдя замуж за Алексея Иванова, — я прервал ее, мой тон стал холоднее. — Я могу поддержать ее, уверяя следовать своему сердцу, но я не знаю, чего она ожидала, когда вышла замуж за конкурирующую семью. Теперь я глава семьи Кинг, и наши интересы должны быть на первом месте.
Ева смотрит на меня, ища то, что я не хочу показывать. Она медленно кивает, как всегда понимающая, но я вижу, что она не согласна.
— Как скажешь, — наконец говорит она. — Я просто принесу из ее комнаты то, что она просила.
— Спасибо, — отвечаю я, но мой голос полон горечи.
Ева исчезает в старой спальне Амелии, а я направляюсь в кабинет. Покачав головой, я пытаюсь очистить свои мысли. Я сажусь за большой стол из красного дерева и пытаюсь выбросить из головы навязчивые мысли о сестре. Она приняла решение, когда вышла замуж за Иванова, и никакое чувство вины, которое она или Ева пытались привить мне, не изменит этого.
Несмотря на невозможность изменить ситуацию, остается один неоспоримый факт. Я скучаю по Амелии так же сильно, как она скучает по мне.
Глава 2
Я сижу за столом, ранее принадлежавшим моему отцу, очерчивая пальцами замысловатую резьбу на поверхности
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.