Марджори Льюти - Однажды встретившись… Страница 3
Марджори Льюти - Однажды встретившись… читать онлайн бесплатно
Человек вернулся к дивану и остановился, глядя вниз. Джози внезапно поняла, что на ней только кружевные трусики и лифчик. Задохнувшись, девушка перегнулась через край дивана и нашарила платье. Оно было влажным и мятым. Джози судорожно прижала его к груди, но оно лишь слегка прикрыло ее наготу.
— Ах, какая жалость! — с сарказмом произнес мужчина. Джози, наконец, окончательно проснулась и испугалась по-настоящему.
— Убирайтесь, — беспомощно прошептала она.
— Нет, это ты убирайся отсюда. Что тебе здесь нужно? Подглядываешь? Или увидела меня и решила продемонстрировать свои… э-э… прелести? — Мужчина протянул руку, отнял у нее платье и бросил его на пол. — Ты впустую тратишь время, девочка. Я предпочитаю брюнеток.
Ярость душила Джози. Если бы она могла встать на ноги и врезать ему как следует! Но незнакомец стоял слишком близко. Если бы Джози попробовала подняться, ей пришлось бы прикоснуться к нему и… Она постаралась не думать, что может случиться потом. Что за человек перед ней? Джози посмотрела на незнакомца. Мужчина стоял спиной к окну, и девушке удалось рассмотреть только то, что он высок, плечист и темноволос. У него красивый голос, но это ничего не значит.
Прежде чем Джози достаточно оправилась, чтобы ответить, мужчина заговорил снова:
— Я не знаю, почему ты устроилась на ночлег здесь. Может быть, ты ждешь своих приятелей? — спокойно произнес он. — Меня это не интересует. Я предлагаю тебе одеться и быстро исчезнуть. Иначе через десять минут вернусь и выброшу тебя вон. Я живу в другой части дома, так что увижу твой отъезд. — Бросив последний взгляд на ее почти обнаженное тело, он повернулся и быстро вышел из комнаты, закрыв дверь.
Джози спустила ноги с дивана и встала. Ее колени дрожали. Целую минуту девушка смотрела на закрытую дверь, кипя от негодования.
Когда дядя Себ предупреждал о соседях, Джози не волновалась. Но если этот ужасный мужчина — ее сосед, тогда это настоящая беда. Он живет с семьей или один? Если один, возможно, ей придется уехать.
Поймав себя на трусливых мыслях, Джози недовольно щелкнула языком. Что за ерунда? Ее ореховые глаза сузились, рот сжался в тонкую полоску. Разумеется, она не собирается позволить какой-то свинье испортить ей удовольствие от нового дома на Французской Ривьере.
Но почему этот негодяй так отвратительно невежлив? Джози ничего не смогла придумать. Есть только один способ выяснить — пойти и потребовать объяснений и извинения. Девушка мрачно улыбнулась, представив, как приятно будет заставить его унижаться.
Подтянув дорожную сумку к дивану, Джози порылась в вещах и выбрала сарафан. Вдруг ее рука случайно наткнулась на пачку чая в пакетиках. Джози выдернула ее с возгласом восторга. Чашка чая — это просто отлично! Именно то, что нужно, чтобы полностью оправиться от встречи с наглым соседом.
Скользнув в чистый синий сарафан и пригладив гребешком непослушные каштановые завитки, Джози впервые рассмотрела гостиную. Длинное, L-образное помещение с явной печатью запустения. В середине комнаты стоят два грубых простых кресла и ужасно поцарапанный обеденный стол с четырьмя стульями вокруг. Огромный буфет напротив дивана, где спала Джози, простирался вдоль стены. Она, должно быть, и разделяла здание на две части. Джози увидела лестницу, ведущую наверх, и дверь налево в кухню.
Девушка вышла на кухню и, распахнув ставни, впустила в дом немного света. Кухня оказалась крошечной. Раковина с одним краном, плита с чайником, два небольших буфета, и больше ничего. Жалкая обстановка! Все придется менять, подумала Джози, но сначала чай!
Однако, отвернув кран, она услышала только слабое шипение. Очевидно, вода отключена. Джози опустилась на колени и попробовала найти кран под сливом. Но пальцы наткнулись на трубу, уходящую за стену, в соседний дом.
Злость вспыхнула настоящим огнем. Мерзавец лишил ее воды, чтобы заставить побыстрее уехать! Ладно, она займется им!
С горящими глазами Джози вышла наружу и направилась к соседнему входу. Дверной звонок отсутствовал. Джози чуть не отбила пальцы о грубую деревяшку, стучась в дом. Но реакции на ее настойчивый стук не последовало. Джози толкнула дверь и вошла внутрь. Гостиная находилась в лучшем состоянии, чем ее комната за стеной. Стояли удобные стулья, на полу и изящной лестнице справа лежали чистые коврики. Элегантность нарушала лишь стена, разделяющая здание. Она резко бросалась в глаза. Маленький стол с двумя стульями стоял в противоположном конце комнаты, а на нем — чудо из чудес — заварочный чайник, кувшин молока и одна кружка.
Восхитительный запах свежезаваренного чая оказался слишком сильным искушением, чтобы ему противостоять. Усевшись на стул, девушка плеснула себе чаю, добавила молока и отпила. Теперь ей лучше. Теперь она может переключить все внимание на нанесение ответного удара Врагу.
Вдруг сверху донеслись шаги, а секундой позже Враг появился на верхней ступеньке лестницы. Джози отставила пустую кружку и приготовилась к сражению.
Мужчина ее не видел, и это был отличный шанс, чтобы получше рассмотреть его. Очевидно, он только что вышел из душа. Его наготу прикрывали лишь шорты цвета хаки, с растрепанных темных волос капало на пол. Мужчина спустился вниз, снял полотенце с шеи и принялся энергично вытирать волосы.
Окинув его быстрым взглядом, Джози отметила, что он высок, широкоплеч, ему около тридцати. Ей пришлось признать, что он великолепно сложен. Полотенце закрывало лицо, но Джози заметила его глаза. Это были странные глаза: стальные, с темным ободком вокруг зрачка.
Мужчина опустил полотенце и, рассеянно оглядывая комнату, увидел девушку за столом. Она встретила его взгляд примирительной улыбкой.
— Я выпила чашку твоего чая, — сказала Джози. — Думаю, ты задолжал мне. Но в чайнике осталось еще на несколько кружек.
Он пропустил ее слова мимо ушей, сузил глаза и сжал кулаки.
— Не послушалась? — спросил он с прежним презрением. — Мне кажется, я приказал тебе убраться из дома.
— Ну, как видишь, я повиновалась приказу, — попробовала пошутить Джози, но ее слова не произвели никакого эффекта. — Я пришла…
Она не успела закончить предложение. В три длинных шага он пересек комнату, и секундой позже Джози оказалась в его руках.
— О, я отлично знаю, зачем ты пришла. — Его серые глаза находились теперь в дюйме от лица Джози. — И если это то, чего ты хочешь, то получай. — Сильные руки сжали Джози, и мужчина впился поцелуем в ее губы. Он целовал ее почти жестоко, одновременно притягивая все ближе и ближе.
Джози была ошеломлена, но быстро пришла в себя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.