Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы - Джови Холт Страница 30
Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы - Джови Холт читать онлайн бесплатно
Он хмыкает, но все же отпускает ее руку.
– Только не долго. Я жду тебя в машине, – недовольно бросает ей.
Дожидаюсь, пока он уйдет, я не решаюсь заговорить первым. Мы так и стоим, снова играя в переглядки. Опускаю взгляд на ее покрасневшую шею от рук этого урода, от чего пальцы непроизвольно сжимаются в кулак.
– Я все видел. И не собираюсь молчать.
– И что ты видел?
– Тоже самое, что и ты. Он хотел тебя ударить, и если бы я не вмешался, то ударил бы.
– А кто тебя вообще просил вмешиваться? Если это все, что ты хотел сказать, то мне пора.
Ловлю ее за запястье, не давая возможность уйди, от чего ее взгляд становится совсем как раньше холодным и отстранённым.
– Ты боишься его?
– Не понимаю, о чем ты.
– Может, хватит уже притворяться?
– Не знаю, что ты там видел и на придумывал в своей голове, но лучше держи свои мысли при себе. И оставь меня наконец-то в покое. Тебе ясно? – зло шипит она.
– Более чем, – фыркаю, отпуская ее руку. Когда девушка исчезает, от злости пинаю стену носком своего ботинка.
А я еще как идиот искал её повсюду, чтобы отдать телефон и для чего? Что бы в очередной раз оказаться в дураках. Змея неблагодарная. В следующий раз пускай решает свои проблемы сама. Отныне я и пальцем не пошевелю ради нее.
Глава 10
Вчера мне здорово досталось от Джека. И сегодняшнего дня я официально даю себе слово ни во что не вляпываться. Это будет сложно, но еще один срыв от моего мучителя, подобный вчерашнему, я просто не выдержу. Как только мы оказались дома, он словно с цепи сорвался. Рукам досталось больше всего. С такими темпами весь конец сентября я прохожу в толстовке. Хорошо, что доктор Кастер не стал вчера расспрашивать о синяках. Признаю, я сглупила, когда выскочила из дома сразу же после безумных нападок Джека. Нужно было подняться к себе и запереть дверь, а когда он бы успокоился, тихо выйти. Но у меня не было на это время. Слишком много всего нужно было еще успеть за один вечер. Колледж, больница, работа. Я обязана все это совмещать, иначе никак. Нельзя опускать руки и сдаваться. Только не сейчас. Сегодня тоже был нелегкий день, но самое сложное ждало меня еще впереди. Я и подумать не могла, что смена курса лечения так дорого мне обойдется. Но мистер Кастер говорит, что смена препаратов должна положительно повлиять на мамин организм. И я ему верю. Я верю, что они помогут ей быстрее выйди из комы. А как иначе? Ведь кроме веры мне ничего другого не остается. Но для того, что бы вера действительно работала, нужны деньги, а у меня их не так уж и много. Я уже оплатила обучение в колледжа до конца года, и теперь я не могу их уже вернуть. Сейчас главное любым способом убедить мистера Бенсона дать мне дополнительную смену с четырех часов и еще одну вечернюю вместо Мелисы. Но это только по средам и четвергам. Поэтому после занятий сразу же иду в Пылающий. Эллис еще не было, ведь ее смена начинается с пяти. Поэтому приходиться узнавать у Билла, на месте великий босс. Я не стучу. Просто вхожу в его кабинет без стука. Он не любит все эти формальности.
– Мистер Бенсон, вы не заняты? – почти шипом спрашиваю сидящего за массивным деревянным столом мужчину средних лет. Его стол заложен кучей бумаг, и мне почему-то стало неловко, что я наверняка отвлекаю его от важных дел.
– Аа, Кэтрин, проходи. Погоди, ты почему так рано? Если я не ошибаюсь твоя смена начинается в пять.
Не знаю, с чего лучше начать разговор. Поэтому слишком долго мнусь у двери, заламывая пальцы за спиной.
– Да, верно. Но я бы хотела спросить по поводу Мелисы. Вы уже взяли кого-нибудь на ее место? – пытаюсь зайти с далека.
– Пока нет. Почему интересуешься? Есть кто-то на примете? – не поднимая головы, спрашивает мужчина.
– Да, можно я заберу ее смены себе?
– Не слишком ли много работы для столь юной девушки? Тебе всего семнадцать. У тебя и так, если не ошибаюсь, уже есть две смены с пяти до девяти вечера.
– Мне совсем скоро исполниться восемнадцать, и к тому же занятия в колледже заканчиваются в три, а значит, я вполне успею.
– Кэтрин, мне кажется, это слишком. Даже для тебя.
– Прошу, Мистер Бенсон, мне очень нужны деньги. Я буду стараться, правда.
Пока он недоверчиво смотрит на меня, раздумывая, стоит ли соглашаться, я выдавливаю самую ослепительную улыбку, на которую только способна. И он сдается.
– Боже, Кэтрин, как у тебя получается так ловко окручивать меня вокруг пальца. Можешь приступать прямо сегодня, – едва заметные морщинки появляются вокруг его глаз, когда я, словно ребенок, прыгаю от радости прямо в его кабинете.
– Спасибо, мистер Бенсон. Вы не пожалеете об этом решении. Обещаю. Но на самом деле это еще не все.
– Что еще?
– Мне нужна еще одна смена. Я знаю, что после девяти занято только две танцевальные площадки, а значит, я могу…
– Нет, не можешь! – тут же обрывает он. И вместо милых морщинок на его лице появляется строгая гримаса.
– Но, мистер Бенсон…
– Даже не пытайся. Ты в серьез решила, что я позволю тебе работать в четыре смены?
– Но вы же согласились на третью. Позвольте мне забрать еще и вечерние смены Мелисы. Это всего лишь по средам и четвергам. Ничего сложного.
Я замолкаю, ожидая его ответа. И кажется, начальник не торопиться с ответом.
– Если тебе нужны деньги, я могу дать тебе аванс. Но четыре смены за один день – это не «ничего сложного», – он делает какой-то непонятный жест ладонями, и мне на секунду показалось, что он вот-вот откажет мне. – Ты думаешь, что страшишься с этим. Я и не сомневаюсь, что справишься. Но ведь ты еще так молода. В этом возрасте подростки должны думать об учебе и вечеринках, а ты тратишь свое время на все это дерьмо. Ты ведь еще не совершеннолетняя. По правде говоря, я вообще не имел права брать тебя в это место.
Я знала, что рискую, заявляясь к нему с подобными просьбами, но у меня просто не было другого выхода. Я делаю это ради мамы и не собираюсь отступать. Мне нужны эти проклятые смены.
– Твоя взяла. Ты получишь свои смены,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.