Дженнифер ван дер Куаст - В свободном полете Страница 31
Дженнифер ван дер Куаст - В свободном полете читать онлайн бесплатно
Мы гуськом потянулись в холл, где две опции говорили сами за себя: длинная очередь в туалет и длинная очередь в бар. Мы с Джейком заняли обе и выскочили на минутку во двор покурить.
Довольно скоро к нам присоединились другие. Как и все парии, социально отверженные, курильщики тянутся друг к другу — в этом есть нечто психическое или химическое, едва ли угадаешь. Не обменявшись взглядами, секретными знаками, рукопожатиями или любыми вербальными конструкциями, мы узнаем друг друга, встречаемся в тайной штаб-квартире прямо у входа в бар и кучкуемся, словно у костра, а огоньки сигарет согревают руки и сердца.
Первый из нашедших нас курильщиков — шафер, высокий жилистый парень, похожий на серфера или скейтбордиста, с волосами до плеч, по случаю торжества намазанными гелем. По его горячим следам тропинку протоптала пухленькая подружка невесты.
— Bay! Курильщики! — заверещала она. — А я-то думала, мы будем единственными.
— Да, мы исчезающий вид, — саркастически заметил Джейк.
— Если я когда-нибудь буду выходить замуж, на приеме обязательно выделю зону для курящих и для некурящих, — хихикает она.
— Джейк! — Шафер хлопнул его по спине. Джейк ответил тем же. — Давненько не виделись. Как поживаешь, парень? Получил твое последнее письмо. Очень мило.
Джейк явно смущен.
— Какое письмо?
— Ну, то, с девушкой. С тату в виде бабочки. Уф! Наверное, больно было делать его… там.
— Ф-фу-у, — выдыхает подружка невесты.
Джейк улыбается мне, качая головой:
— Он шутит.
— Это я-то? — Парень подмигивает мне. — Эй, кажется, мы не встречались.
— О, извините, — говорит Джейк. — Скитер, это Сара. Сара, это Скитер.
— А я Рэйчел! — сообщает подружка, разминая сигарету.
— Сара. — Скитер берет мою руку и запечатлевает на ней торжественный поцелуй. — Вы, вероятно, та девушка, о которой мы так много слышали.
Сердце мое замирает. В ужасе смотрю на Джейка. Он рассказывает обо мне?
— О нет, — возражает Джейк. — Это не та девушка. — Все мы выражаем изумление. — Ну, мы расстались, — поспешно уточняет он. — Пару недель назад. Сара просто мой друг.
Все хранят молчание. Позади нас распахивается дверь, и в проеме появляется фотограф с преступной сигаретой в зубах. Поскольку руки у него заняты, он кивает нам головой в знак приветствия.
— А я удивлялся, куда это вы пропали, ребята.
Скитер предлагает ему закурить. Прикрывая огонек ладонями, фотограф опускает камеру и штатив. Джейк с восхищением рассматривает аппаратуру.
— Средний формат? — интересуется он.
— Ага. «Хассельблад». — Он искоса поглядывает на Джейка. — А ты тоже фотограф?
— Любитель.
— А, да, точно! — прищелкивает пальцами Скитер. — Ты же хотел снимать кино или что-то в этом роде, да? Ну и как?
— Жду счастливого случая, — пожимает плечами Джейк. — А сейчас работаю в фирме, снимающей рекламные ролики.
— В какой фирме? — спрашивает Рэйчел.
— «Стеллар продакшнс».
— А, я знаю «Стеллар». Я тоже работаю в рекламе. «Дж. Уолтер Томпсон».
В ушах звучит тревожный сигнал. Инстинкт подсказывает, что в этой части беседы мне лучше не участвовать. Делаю вид, что докурила сигарету и ищу место, куда бы выбросить окурок. Отхожу к кустам.
— А ты как? — Слышу, как Джейк спрашивает у Скитера. — В прошлый раз, когда мы встречались, у тебя была «тойота», верно?
— «Хонда», — утоняет Скитер.
— Не шутишь? У тебя новая модель, только что выпущенная?
— Парочка. И знаешь, парень, что я тебе скажу — галлон на пятьдесят две мили.
Джейк присвистнул:
— Клево.
Решив, что уже можно вернуться, выхожу из своего укрытия, то есть из-за кустов. К сожалению, вопрос, которого я так старалась избежать, дожидается меня.
— А чем занимаетесь вы? — любезно спрашивает меня Рэйчел, швыряя сигарету прямо на землю и элегантно растирая ее подошвой своей роскошной туфельки.
— Э-э. — Я кошусь на Джейка, и он ободряюще кивает. — Я безработная.
Возможно, мне показалось, но готова поклясться, что я услышала вздох. И убеждена, что Скитер и Рэйчел обменялись паническими взглядами.
— Черт! — произносит Скитер, изображая сочувствие. — Вот ведь дерьмо.
— Долбаная экономика, — подхватывает фотограф. Рэйчел качает головой.
— Сейчас такая тяжелая ситуация. Мне иногда кажется, что все мои приятели потеряли работу. — Она вздыхает. — Думаю, кое-кому из нас просто повезло.
Дверь позади качнулась, и все мы обернулись, радуясь возможности отвлечься. Какой-то придурковатый официант вытер пот со лба и размазал его по лацканам своего фрака.
— Эй, ребята, — шумно выдохнул он, — там произносят тосты.
— Ну ладно. — Скитер пригладил свои блестящие волосы. — Шоу начинается.
Едва ли мне повезло с соседями по столу. Если бы мне улыбнулась удача, мы не сидели бы рядом с Линдси и Колином (служащими инвестиционного банка). Они тоже из Нью-Йорка, но там, где они свили гнездо, в пентхаусе с садом на крыше и террасой, это совершенно иной город. Они для нас такие же иностранцы, как туристы в панамах, покрытые слоями солнцезащитного крема.
По другую сторону стола — Фил, юрист, и его подруга, Марибелла, итальянский скульптор прямо из Италии. Они познакомились по Интернету. И она не знает ни слова по-английски. Хотела бы я иметь такую изящную отмазку. Но мне приходится избегать активного участия в беседе. Время от времени я подзываю официанта и прошу наполнить вновь мой бокал.
Следующей представилась пара справа от нас, но я не расслышала их имен. Я оцепенела от ужаса, внезапно осознав, что сейчас круг замкнется, и нам с Джейком придется рассказать о себе. И только мы за этим столом способны развлечь публику «кратким содержанием предыдущей жизни».
Парень с разбитым сердцем и большими планами в сфере фотоискусства приглашает одинокую безработную девушку на свадьбу друга, надеясь предотвратить суицидальную попытку.
— Простите, — тихо произношу я, ни к кому конкретно не обращаясь. Поднимаюсь и осторожно выскальзываю из-за стола.
Едва я вышла на улицу, как откуда-то с дерева внезапно раздался шипящий звук. Будто я прервала котов в середине их общения — это вяз пренебрежительно отметил, как не стильно, когда девушка не надевает колготки даже душным летним вечером. А кустарник, наверное, недоумевает, отчего утратили популярность нижние юбки.
Закуриваю. Листья колышутся, бормоча «ц-ц-ц».
— Даже не верится, что ты вот так меня бросила!
Оборачиваюсь. Из тени выступает Джейк с двумя бокалами шампанского. Луч света, пробивающийся от входа, весело мерцает в пузырьках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.