Обретая надежду - Дж. Б. Солсбери Страница 33
Обретая надежду - Дж. Б. Солсбери читать онлайн бесплатно
— Можешь хотя бы час прожить, не ругаясь?
Я кусаю губы.
— Ты кусаешь губы, не так ли?
Я отпускаю их с обреченным вздохом.
— Я не могу этого сделать.
— Можешь и сделаешь. Ты помнишь все, что я тебе говорила?
— Да.
— Хорошо, тогда вперед, займись делом.
— Ты не больна, лживая засранка.
— Пока-а-а.
Я бросаю свой телефон на пассажирское сиденье и подъезжаю к школе Эллиот немного раньше. Слушаю музыку, одержимо поглядывая на часы, в ужасе от того, что опоздаю, хотя я уже здесь, что, черт возьми, не имеет никакого смысла.
Наконец, за минуту до конца занятий, я вылезаю и иду к месту сбора. Осматриваю толпу маленьких тел в поисках непослушных кудряшек Эллиот. Когда она выходит, ее глаза загораются при виде меня.
— Эшли! — Она подбегает ко мне и врезается в мое тело, обвивая руками мою талию. — Кого ты спасла прошлой ночью? Ты спасала людей из пожара? Спасла котенка с дерева?
— Нет, ничего подобного. — Я беру ее за руку и начинаю вести к машине. — Но я использовала ведерко со льдом, чтобы прекратить кошачью драку. Когда мы доберемся до машины, я покажу тебе свой наряд на сегодняшний вечер…
— Извините! Эй? Мисс! Извините!
Мне требуется несколько минут, чтобы понять, что этот голос зовет меня. Я оборачиваюсь, и, конечно же, высокая женщина в трехцветном платье из полиэстера и с надменным выражением лица проталкивается ко мне сквозь детей и ожидающих родителей.
Она хватает Эллиот за другую руку и тянет ее к себе, заставляя отпустить меня.
— Простите, но кто вы такая?
Я не упускаю из виду, как ее взгляд скользит по моему телу, останавливаясь на моей укороченной белой майке и коротких шортах.
Закатываю глаза.
— Я няня Эллиот.
— Она супергерой, мисс Келлер. И покажет мне свой супергеройский наряд в своей машине!
Даже я могу признать, что это звучит немного подозрительно.
Выражение лица женщины становится напряженным.
— Это правда? Что ж, боюсь, мне придется позвонить отцу Эллиот, чтобы убедиться, что вы сможете забрать ее.
— Я забирала ее вчера. — С Бетани, но все же я была там.
Челюсть мисс Келлер напрягается.
— Мы разрешаем забирать детей только тем людям, которые указаны в утвержденном списке. Мне нужно убедиться, что вы были добавлены.
— Чушь собачья…
— Мэм, вы находитесь среди детей, — огрызается она. — Подождите здесь, пока я свяжусь с ее отцом.
Ни черта подобного. Первым правилом Бетани в качестве няни было «Не спускай глаз с ребенка», а вторым — «Не оставляй ребенка с кем-то, кого ты не знаешь».
Я следую за ней и Эллиот сквозь толпу детей в здание, затем по коридору в офис. Она просит Эллиот сесть на стул.
Я сажусь на корточки рядом с ней.
— Все будет хорошо. Она просто позвонит твоему папе и все уладит.
— Пожалуйста, отойдите от нее, мэм, — говорит миссис Келлер, одной рукой держа телефон, а другой, указывая прямо на меня.
Я игнорирую ее. Ей придется физически убрать меня с этого места.
— Не понимаю, почему я не могу пойти с тобой домой.
— Мистера Лэнгли, пожалуйста, — говорит она в трубку, не сводя с меня пристального взгляда. — О… хорошо, не могли бы вы, пожалуйста, сообщить ему, что здесь у нас женщина, которая пытается забрать Эллиот из школы, но ее нет в утвержденном списке? — Она издает серию «ммм-хмм». — Эшли Кендрик?
Я поднимаю руку, но она едва удостаивает меня взглядом.
— Возможно, так оно и есть, но мне нужно услышать это от ее отца. — Они обмениваются еще несколькими словами, прежде чем женщина вешает трубку. — Вам придется подождать, пока он не уйдет с собрания.
— Кто в списке? — Если Бетани там, я позвоню этой притворной больной заднице и попрошу забрать ребенка.
— Я не могу предоставить вам эту информацию, мэм.
Я закатываю глаза.
— Господи, меня никогда в жизни так часто не называли «мэм».
Я сажусь рядом со стулом Эллиота, спиной к стене, и жду звонка от Бена. Спустя тридцать минут и тысячу раундов «У мисс Сьюзи был пароход» после звонка мисс Стервы дверь кабинета распахивается, и в комнату врывается очень сердитый Бен. Это второй раз, когда я вижу его таким злым — первый раз было с Колетт, — и я должна сказать, что раздражение, которое кипит у него под кожей, мужчине очень идет.
Как будто Эллиот мысленно позвала его, он сразу же замечает ее, затем его виноватый взгляд скользит ко мне. Не спрашивая, он открывает половинку двери и встречает нас у стены. Я поднимаюсь на ноги, когда Эллиот обнимает своего отца.
— Мне так жаль, — говорит он. И вот тогда это происходит. Я не знаю, намеренно ли он это сделал или это было подсознательное движение, но Бен хватает меня за руку и сжимает, как бы успокаивая меня. — Я забыл добавить тебя в утвержденный список. Все в порядке?
Боже, он держит меня за руку. Такой большой, такой теплый и сильный.
— Да. Теперь намного лучше. — Я улыбаюсь.
Мужчина моргает, кажется, осознав, что натворил, и выпускает мою руку из своей. Затем разворачивается, когда мисс Келлер выходит из своего кабинета. Оказывается, капризная сучка на самом деле директор.
— Мистер Лэнгли, спасибо, что пришли так быстро.
— Я бы хотел добавить Эшли в список одобренных людей, которые могут забирать Эллиот, пожалуйста.
Она достает бланк.
— Вам нужно будет заполнить это.
Он нацарапывает информацию, прежде чем подписать ее и отбросить в сторону.
— Пошли.
— Нам нужно посмотреть ее удостоверение личности, — говорит мисс Келлер, и ее взгляд совершают еще один обход от моей макушки до пальцев ног.
Взгляд Бена напрягается на женщине.
— Прямо сейчас?
Она кивает.
— Нам понадобится копия. Для наших записей.
— Никогда раньше не слышал об этой политике…
— Все в порядке, Бен. — Я вытаскиваю свое удостоверение личности из сумочки и бросаю его на стол перед ней.
Женщина относит его в заднюю часть офиса, чтобы сделать копию.
Я толкаюсь в бок Бена, и он перестает хмуриться.
— Это для безопасности Эллиот.
Он моргает, глядя на меня сверху вниз, выражение его лица все еще холодное, но медленно теплеет.
— Странно, что от Колетт и Бетани не ожидали того же. — Он не говорит того, о чем мы оба думаем. Я не нравлюсь этой женщине.
Когда она возвращает мне удостоверение личности, то избегает смотреть мне в глаза. Как бы то ни было, я привыкла к осуждению женщин.
— Пошли. — Бен протягивает руку, жестом предлагая нам идти впереди него, и милая женщина внутри меня падает в обморок
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.