Скромная королева - Кайли Кент Страница 33
Скромная королева - Кайли Кент читать онлайн бесплатно
— Привет. Извини. Я не ожидала, что ты будешь здесь, Зак. Я ненадолго. Мне просто нужна аптечка. У тебя есть? — Я говорю самым приятным голосом, на который только способна.
Зак может попытаться выглядеть как медведь-гризли, с когтями и зубами. Но в глубине души я знаю, что он просто большой, мягкий, плюшевый мишка, который сделает все для своей семьи. И каким-то образом мне удалось войти в его ближний круг. Он быстро встает и обходит свой стол.
— Что случилось? Ты ранена? Кто-то что-то сделал с тобой, Холли? — Хотя он спрашивает меня, он смотрит прямо на Ти.
— Нет, я в порядке. Это не для меня. О, а это Тео. Мой муж, — выделив последнее слово, я наблюдаю, как на лице Зака появляется мгновенный шок.
— Понятно. — Зак снова смотрит на меня, полностью игнорируя присутствие Тео. — Ты уверена, что с тобой все в порядке? Если тебе нужна помощь, Хол, просто скажи.
— Я в порядке. Мне просто нужна аптечка, пока он не истек кровью в твоем кабинете. О, и, может быть, запасная рубашка.
— Конечно, она в ванной. Что случилось? Я видел, что твой муж сделал с моими охранниками у двери. Не похоже, чтобы они в него стреляли, так почему же он истекает кровью в моем кабинете?
Я поворачиваюсь к Тео.
— Что ты сделал с охранниками?
Он ухмыляется.
— Они не хотели меня впускать. Я просто позаботился о том, чтобы они не повторили эту ошибку.
Мои глаза выпучиваются.
— Ти, это не Нью-Йорк. Ты не можешь просто прийти сюда и… я не знаю… но ты просто не можешь.
— И все же я это сделал. Он смотрит на Зака. — Жаль твоих парней, но тебе, наверное, стоит найти себе охрану получше.
— Возможно, — отвечает Зак. Затем он открывает дверь и достает белую рубашку. У них примерно одинаковый размер, она должна подойти. — Итак, что произошло между входной дверью и тем, как вы двое спустились в подвал?
— Это просто царапина. Холли слишком остро реагирует.
Я смотрю на Ти. Он серьезно сейчас говорит? Я слишком остро реагирую? Я иду в ванную и достаю из шкафа аптечку.
— Сними рубашку, — требую я. — И садись на диван.
— Да, босс. — Он смеется, стягивая пиджак и расстегивая пуговицы своей теперь уже испорченной белой деловой рубашки.
— Просто царапина, да? — Зак возвращается на свое место за столом.
Когда я вижу рану и разорванные швы на плече Тео, я не могу сдержать слез, которые вырываются наружу. В него стреляли. Кто-то направил на него пистолет и нажал на курок. У меня трясутся руки, когда я вытираю кровь. Кровь идет не так сильно, как я думала.
Ти берет меня за запястье.
— Dolcezza, посмотри на меня. — Он ждет, пока я подниму лицо к нему. — Я в порядке. Все хорошо.
— Тео, в тебя кто-то стрелял. Ты не в порядке. Кто-то действительно хотел убить тебя. Это ненормально, — говорю я.
— Ну, ничего такого, с чем бы я не справлялся раньше. Считай это профессиональным риском. Но поверь, сейчас я в порядке.
— Я хочу полететь в Италию и сжечь всю эту страну. Тот, кто думает, что может ранить тебя, очевидно, не знает, что ты мой.
Ти наклоняется и нежно целует меня, делая это очень возбуждающе.
— Я чертовски люблю тебя.
— Я люблю тебя еще больше, когда у тебя нет пулевых ранений, так что постарайся остаться целым и невредимым.
Я слышу смех Зака, который прекращается, как только я перевожу на него взгляд.
— Ты слишком похожа на свою сестру с этим хмурым лицом. Райли — злюка, помнишь? А ты должна быть милой и хорошей, Холли.
— Ты хочешь сказать, что моя жена не милая и не хорошая? — спрашивает Ти, готовый вскочить на ноги. Я толкаю его обратно на диван.
— Сядь. Не обращай на него внимания. — Я смотрю на Зака. — Ты действительно думаешь, что я не знаю, как быть плохой, Зак? Я выросла рядом с Райли. В каждой неприятности, в которую она попадала, я была рядом с ней. Не забывай об этом.
— Даже не думал. Кстати, о маленьком нарушителе спокойствия: три, два, один… — Зак направляется к двери, которая открывается и хлопает о стену.
— Зак, я не могу найти Хол… — Слова Райли обрываются, как только она замечает меня. — Что, черт возьми, случилось? Холли, ты в порядке? Что он сделал, чтобы разозлить тебя? — Затем она подходит к Тео, оглядывает его с ног до головы и шепчет мне: — Черт, теперь я понимаю, почему ты подписала свидетельство о браке. — По ухмылке на губах Ти я поняла, что он тоже ее услышал.
— Заткнись. — Я отпихиваю ее с дороги и накрываю марлей разошедшийся шов, а затем бросаю Тео новую рубашку. — Надень это. Ты ни за что не пойдешь туда без рубашки. — Он поднимает бровь, и я понимаю, о чем он думает. — На мне есть платье, — отвечаю я на его невысказанный вопрос.
— Едва ли это можно так назвать, — одновременно бормочут Ти и Зак.
— Так, почему мне не сказали, что вечеринка переместилась сюда? — кричит Брэй с порога.
— Что случилось? — снова спрашивает Райли, кивая в сторону Тео. Мне приходит в голову, что Райли и Брэй даже не знакомы с ним официально.
— О, это Ти, кстати. Мой муж. Ти, моя очень надоедливая сестра Райли и ее очень одержимый муж Брэй. — Я указываю между ними.
— Не думай, что только потому, что у тебя течет кровь, тебе сойдет с рук тот факт, что ты женился на моей сестре, не сказав мне об этом. У нее даже не было платья, и я должна была быть там. Мне плевать, что ты большой и плохой босс мафии или кто ты там, я найду тебя и разорву на куски, если ты хоть раз причинишь ей боль. — Райли говорит все это, а потом улыбается. — Привет, я Райли. Приятно наконец-то познакомиться.
Тео переводит вопросительный взгляд с меня на нее, но он не настолько глуп, чтобы произнести свои вопросы прямо сейчас. Он протягивает руку, чтобы пожать ее.
— Мне тоже приятно с тобой познакомиться. И тебе не стоит беспокоиться. Я никогда не трону ни одного волоска на голове моей жены.
Я закатываю глаза. Клянусь, ему нравится говорить «моя жена» в предложении так часто, как только он может. Неужели он думает, что кто-то может это забыть? Я точно не забуду. Закончив обмен мнениями
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.