Ты моя надежда - Уиллоу Винтерс Страница 34

Тут можно читать бесплатно Ты моя надежда - Уиллоу Винтерс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ты моя надежда - Уиллоу Винтерс читать онлайн бесплатно

Ты моя надежда - Уиллоу Винтерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уиллоу Винтерс

лица моего отца не меняется.

— Шприц?

— Наполненный героином, — уточняю я, и на этот раз он прерывает зрительный контакт. Он одергивает куртку и откашливается, явно чувствуя себя неловко.

— Твоя мать…, — начинает он, но тут же замолкает. Я даю ему минуту, снова вспоминая, как моя мать лежала на кафельном полу в ванной. — Так вот откуда это дерьмо?

Его вопрос пронизан притворным гневом. Больше всего на свете это похоже на попытку обойти молчанием его печаль.

Я киваю, не веря в то, что смогу ответить вслух. Он кивает, хотя и не смотрит мне в глаза.

— Твоя мать… — начинает он снова и тут же останавливается. Он отмахивается от этой мысли, качая головой и полностью прекращая обсуждение. Я никогда не видел своего отца таким потрясенным.

— Я не вижу, чтобы кто-то, кроме Олсена, мог желать смерти тебе или Джулс. Даже если бы это было из-за денег, то я ясно дал ему понять, что долг передо мной недействителен. Так что твое убийство, скорее всего, было бы связано с какой-то ссорой между вами двумя.

Он, наконец, снова смотрит мне в глаза.

— После прошлой ночи между вами двумя должно быть что-то…. Несомненно.

Я не знаю, что заставило Лиама пойти за Джулс прошлым вечером. Я не думал, что он способен на такое. Высокомерный осел, да. Но мужчина, способный обидеть женщину? Я раздражаюсь от этой мысли. Любой мужчина, который сделал бы что-то подобное, нельзя называть мужчиной.

— Если не Олсен, то кто же еще?

У меня волосы встают дыбом, по коже пробегает холодок. Я сомневаюсь, что расскажу своему отцу об Андерсоне всю правду. У меня больше никого нет, я прижат спиной к стене, и это ради Джулс. Я бы сделал все для Джулс. Если это означает признание в убийстве убийце, пусть будет так.

— Я убил Джейса Андерсона, и кто-то об этом знает, — говорю я и смотрю ему в глаза.

Я жду реакции, и единственное, что получаю — он морщит лоб, наклоняет голову набок, размышляя.

— Понятно, — произносит он через мгновение и снова отворачивается, стучит ногой по полу, раздумывая. — Из-за Эйвери, я полагаю?

Я киваю. У него хватает достоинства выглядеть пристыженным на долю секунды.

— Ты не любил ее и не хотел. Ты часто мне об этом говорил.

— Это не значит, что правильно, — говорю я и хватаюсь за подлокотники, чувствуя, как во мне поднимается гнев, но отец поднимает руки одновременно в знак защиты и понимания.

На мгновение становится тихо, и только слышно тиканье часов, отсчитывающих секунды. Мой отец осознает правду о том, что произошло. Наконец, он поднимает глаза.

— Ты мог бы прийти ко мне.

— Я был зол на тебя, — произношу я, и вижу, что его глаза вспыхивают негодованием.

Как будто сейчас он сложил все кусочки воедино.

— Вот почему Джулс пошла в полицию? Она знает?

— Да.

Я проглатываю комок в горле.

— Кто еще знает? — спрашивает меня отец, к счастью, оставляя наши с Джулс проблемы за рамками разговора. — И что именно они знают?

— Не знаю, — говорю я, и он щелкает языком по небу. — Джулс получила анонимное письмо.

Бумага лежит в моем бумажнике, пока мы разговариваем, но я не показываю ее ему.

— Это было предупреждение, чтобы она убиралась от меня подальше.

— Кто-то знает, что ты убил Джейса, предупредил ее, чтобы она держалась от тебя подальше… но потом попытался убить ее? — спрашивает отец в замешательстве.

Я киваю головой, полностью понимая отсутствие логики.

— Я не думаю, что они планировали что-то делать, когда дело дошло до Андерсона. Они только сказали Джулс, чтобы отомстить мне. А потом попытались ее убить, чтобы замести следы.

— Кто мог это сделать? — спрашивает отец.

Я про себя думаю, что именно ты, но не произношу это вслух. Хотя мне и не нужно этого делать.

На его лице появляется выражение недоверия, прежде чем он полностью поворачивается в своем кресле и открывает дверцу шкафа. Я смотрю в отражение стекла, отчетливо вижу сейф и, более того, цифры комбинации, которую он набирает.

Это та же комбинация, которая была у него в гараже, когда я был ребенком. Я отрываю взгляд от отражения, когда он снова смотрит на меня, держа в руке стопку фотографий, и пинком ноги захлопывает дверцу сейфа, а затем и шкафа.

— Я не был уверен, должен ли я показывать тебе это или нет, — говорит отец и тяжело вздыхает. — Это усложнило бы отношения между тобой и Лиамом.

Я опускаю взгляд на фотографии, а затем снова возвращаю его к лицу отца. Джейс Андерсон и жена Лиама, Сесиль?

— Невозможно, — произношу я.

— Они разводятся, так что я предполагаю, что Лиам каким-то образом узнал об их романе, — рассеянно говорит мой отец. — Лиам. А, может, его жена? — говорит мой отец, пожимая плечами. — В любом случае, я уверен, что теперь, когда покушение провалилось, я сомневаюсь, что они попытаются сделать это снова.

Его последнее заявление застает меня врасплох, и я отрываю взгляд от доказательств измены Сесиль, чтобы оценить реакцию моего отца.

— Я держу ухо востро и жду ответа от определенного человека, — говорит он, затем слегка качает головой. — Но, согласно моему источнику, никто ничего не знает.

Я не могу себе представить, насколько глубока порочность моего отца, что у него есть связи в таких кругах. Мой отец продолжает, не глядя на меня.

— Я разговаривал с комиссаром. Я ждал этого. Знаю, что у того, что произошло прошлым вечером, есть последствия. Лиам охотится за мной.

— Возможно, тебе придется явиться на допрос. Тебя ни в чем, конечно, не обвинят. Но они должны все сделать так, чтобы казалось, будто они проявили должную осмотрительность.

Тэтчер принадлежит лишь одной стороне зала суда. Это высказывание, которую мужчины в моей семье повторяли годами.

— Мне нужно идти, — говорит мне отец, поднимаясь со своего места и указывая на дверь. — Если на этот раз тебе понадобится помощь, дай мне знать.

Глава 20

Джулс

Не гнев и не тлеющий огонь,

Не та любовь к нему, что душу греет,

Мое здесь сердце плачущее кровью,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.