Р. С. Грей - Успешный Уайлдер (ЛП) Страница 35
Р. С. Грей - Успешный Уайлдер (ЛП) читать онлайн бесплатно
Мы были на опасной территории, в толпе людей, которые не должны знать, что у нас с Лиамом есть хоть какие-то отношения за пределами «тренер и игрок». Обе наши репутации зависели от этого.
— Я пришел сюда только для того, чтобы Пен мог познакомиться с Беккой. Она заинтересовала его, — объяснил Лиам резким тоном, наконец, нарушив тишину между нами.
Я подняла голову и увидела, что его брови нахмурились, и я знала, что он был в своем стандартном задумчивом настроении.
— Ох, хорошо, тогда можешь идти, — я сощурила глаза, бросая ему вызов сказать что-нибудь. Вместо этого он сделал шаг ко мне и обнял за талию, сжимая ее в своих ладонях.
Его пальца нежно впились в мою кожу, и я прикусила свою нижнюю губу.
Он притянул меня к себе, и наклонился ниже. Наши лица были в дюйме друг от друга.
— Ты смотрелась хорошо, танцуя со всеми этими парнями, Кинсли. Ты должна продолжить позволять им прикасаться к тебе, — сказал он резким тоном. Он был взбешен. Он был больше, чем взбешен.
— По крайней мере, они не боятся того, чего хотят, Лиам, — пробормотала я, пытаясь вырваться из его хватки. Он усилил ее и затем повернул меня так, чтобы моя спина была прижата к его груди. Он обернул руки вокруг моей талии, и внезапно я стала жертвой своего тела. Я никуда не собиралась, даже если хотела бороться с ним.
— Они не хотят тебя. Они думают, что ты сексуальная, но они не знают тебя, — пояснил он, прижимая свои губы к моему уху. Я закрыла глаза и медленно покрутила бедрами. Если кто-то посмотрит, то подумает, что мы танцуем. Наши тела медленно двигались напротив друг друга, но в действительности мы вели войну. Когда я прижалась бедрами к его твердости, он сердито застонал мне в ухо.
— И что насчет девушки, с которой ты разговаривал? Она знает тебя или она просто думает, что ты сексуальный?
— Ты не можешь ревновать, Кинсли. Мы не вместе, — он сдержал меня, схватив руками за талию и, притянув ближе к себе. Я откинула голову ему на грудь, и он наклонил свою голову вниз, так чтобы я могла видеть его глаза. Наши губы были так близко, что он мог наклониться всего на несколько дюймов и поцеловать меня. Это было бы так легко.
— Тогда то же самое для тебя, Лиам. Почему ты не отпускаешь меня? Помимо того, что ты не можешь прикасаться ко мне, ты забыл, что я «под запретом»?
В первый раз я подумала о нашей ситуации с его точки зрения. Если я была подвергнута пыткам, он был там со мной, за исключением того, что ему было хуже. Он был в позиции власти. Если он воспользуется мной — молодой, наивной студенткой, он примет весь удар на себя.
Выражение его лица помрачнело, и его взгляд переместился от моих глаз к губам. Мы собирались продолжать бросать колкости друг в друга, потому что это все, что мы могли делать. Нам не позволено быть вместе. Черт, мы даже не должны танцевать, но мы оба были беспомощны в этот момент.
Я должна отстраниться, он должен оставить меня одну, но затем случилось то, что послужило окончательным катализатором нашему запретному роману.
Выключился свет.
Было тускло и раньше, но сейчас комната превратилась в кромешную тьму. Кто-то, должно быть, щелкнул выключателем.
Кто знал, как долго это продлится, но Лиам не ждал, чтобы разобраться. Он повернул меня, прижал к своей груди и поцеловал так жестко, что я испустила небольшой визг. Я быстро пришла в себя, открылась для него, наклонив голову и позволив ему скользнуть языком по моему. Это отправило вихрь желания сквозь меня. Я подняла ногу и обернула вокруг его бедра. Одна его рука придерживала меня за талию, а другая помогала прижать мою ногу к нему. Он простонал мне в рот, и я полностью потеряла себя в нем.
— Оставьте их! — закричал кто-то, и я улыбнулась напротив его рта. Как будто мир дал нам кратковременный перерыв от правил. Разрешение. Мы в темноте, в центре заполненного людьми танцпола, но никто не мог увидеть нас. Одна его рука скользнула выше, под мою юбку, в то время как другая прижимала меня к нему, так что я мола почувствовать его напротив моего нижнего белья.
— Боже, — простонала я, прижимая свои бедра ближе. Мог ли свет отсутствовать достаточно долго, чтобы он мог взять меня прямо здесь?
— Ты такая чертовски сексуальная, Кинсли, — простонал он мне в ухо. — Ты знаешь, что я хочу сделать с тобой? Что я представляю, что делаю с тобой, каждый раз, когда вижу тебя?
Его слова еще больше разожгли огонь между нами. Я ответила, скользя руками под его рубашку, чувствуя его божественно накачанный пресс. Его кожа была горячая и гладкая, а мышцы напряжены, будто он сдерживал себя от того, что на самом деле хотел сделать со мной.
Мы как раз были на краю... свет включился, и мы отпрыгнули друг от друга в разные стороны.
Глава 12
Наше дыхание было беспорядочным и тяжелым, пока мы пытались собрать воедино последние несколько минут. Мы стояли в шаге друг от друга, и свет продолжал включаться и выключаться, как будто кто-то играл с ним.
Я прижала ладонь к своему животу, чувствуя спазм в диафрагме в ответ на наш тайный поцелуй. Все в жизни было в смутном беспорядке. В последние несколько дней были десять миллионов решений, свалившихся на меня: бороться с Тарой или просто справляться с ее дерьмом? Дать интервью Брайану Кингу или сохранить свою жизнь частной, насколько это возможно?
Но это облако неопределенности не касалось Лиама.
Он был северной звездой. У меня не было выбора, кроме как стать окутанной его яркостью и позволить этому подманить меня к нему. Желать его было бессознательным импульсом, как сделать следующий вдох.
А сейчас, без сомнений, я знала, что он тоже хотел меня.
— Ты не в костюме, — пробормотала я, осматривая его полинявшие джинсы и черную футболку, которые так хорошо ему шли, что клянусь, они были созданы с его пропорциями в уме.
Уголок его рта изогнулся.
— Я не тот тип парней, которые носят маскарадные костюмы.
Все вокруг нас по-прежнему танцевали, и девушка позади меня, случайно ударилась в меня. Я собиралась повернуться и попросить ее сдерживать свои размахивающие локти, но тогда я должна была отвернуться от него. Я еще не была готова к этому.
— Это нечестно, — пожаловалась я.
— Я не думаю, что я так сильно против костюмов, когда ты одеваешь их,— усмехнулся он, позволяя своему взгляду опуститься к моему оголенному животу. Я не думаю, что возражала против них, особенно с тех пор как его руки были на этой голой коже несколько минут назад.
— Пойдем, — он показал жестом. — Я надену кое-что, — он наклонил голову в направлении коридора, и я знала, что мы направимся в его комнату. Я пристально посмотрела за ним, но не увидела никого кого бы знала. Бекка и Пен танцевали в углу комнаты. Его руки были на ее бедрах, а ее голова была приподнята к нему. Он наклонился, чтобы сказать что-то ей на ухо, и она улыбнулась ему в шею.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.