Нора Робертс - Мисс совершенство Страница 37

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Мисс совершенство. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нора Робертс - Мисс совершенство читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Мисс совершенство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Когда она спустилась на кухню, Кароли уже хлопотала по хозяйству. Напевая себе под нос, она взбивала тесто для вафель.

—Доброе утро. Извини, что опоздала, — с порога сказала Хоуп.

—Ничего страшного. Выпей кофе и расскажи, как прошел вчерашний вечер.

—Охо-хо, мне есть что рассказать.

—Эта мадам устроила очередной скандал, так?

—Если бы ты знала, что тут творилось! — Хоуп налила себе кофе, первую чашку — без молока и сахара. После этого она принялась раскладывать на блюде ломтики фруктов, которые нарезала с вечера, за работой подробно описывая события минувшей ночи.

Кароли то и дело прерывала ее восклицаниями «Боже ты мой!», «Ну надо же!» и «Ничего себе!», однако к тому времени, когда Хоуп закончила свой рассказ, завтрак для гостей — фрукты, ветчина, соки, хлопья — был готов.

—Представляю, как ты измучилась.

—Все бы ничего, если бы среди этой группы гостей не было столько «сов».

—Разве Жюстина не говорила, что ты совсем не обязана бодрствовать, если кому-то из постояльцев вздумалось полуночничать?

—Говорила, но я не могу лечь, пока все они не разойдутся по номерам. Постараюсь как-нибудь перебороть себя.

—Сейчас подадим завтрак, и отправляйся наверх, вздремни немного.

—Посмотрим. В любом случае сегодня заняты уже не восемь, а семь номеров.

—Избавились, и хорошо, — пробормотала Кароли.

—Именно это она и сказала, — улыбнулась Хоуп. — Лиззи.

—Потрясающе. — Ореховые глаза засветились неподдельным интересом. — Она с тобой разговаривала. Я знала, что рано или поздно это случится. Покажись Лиззи передо мной, я бы расцеловала ее за то, что она выгнала Зануду.

—Конечно, мы всегда должны проявлять гостеприимство, даже когда сталкиваемся с грубостью или капризами постояльцев, но я тоже рада, что мы от нее отделались.

—Присядь, выпей еще кофе. Я накрою столы.

—Все уже готово, вчера у меня было много времени. Будь добра, наполни кофейник, а я приготовлю яйца.

Хоуп нравились утренние обязанности, которые она делила с Кароли в те дни, когда отель был заполнен. Накрывая на стол и приветствуя гостей, они успевали поговорить между собой, и в этом Хоуп также находила удовольствие.

Несмотря на бурную ночь, кое-кто из постояльцев проснулся рано и уже был не прочь позавтракать. Хоуп вошла в столовую и сама подала Лоле Редман чашку кофе с красивым узором из взбитых сливок.

—Как вы себя чувствуете? — осведомилась она.

—Спасибо, хорошо, — произнесла Зануда, едва разжимая губы, скорее сконфуженно, нежели грубо.

Хоуп проверила электрические кастрюли с подогревом, заново наполнила и подала гостям кувшины с соком, поболтала с Конни о местных антикварных лавках, а с Майком и его женой — о запланированной поездке в национальный парк Каннингхэм-Фоллс. Намеками она дала понять всем гостям, чтобы те избегали разговоров о ночном происшествии, и представила, как живо они обсуждают этот эпизод за спиной Лолы Редман.

Часть постояльцев не торопилась покидать столовую, проводя время за кофе и беседами, тогда как остальные отправились в номера готовиться к предстоящему дню. Хоуп села выписывать счет Редманам. В открытую дверь кабинета постучал Остин.

—Мы уже собрали вещи, — сообщил он. — Я принес ключ.

—Спасибо. Жаль, что ваше пребывание у нас оказалось не столь приятным, как вы рассчитывали.

—Вы не виноваты. Мне все понравилось.

—Очень на это надеюсь. Желаете расплатиться кредиткой?

—Да, пожалуйста.

—Одну минуточку.

—Если не возражаете, я возьму пару бутылок воды в дорогу.

—Конечно, конечно.

Когда Хоуп вошла на кухню, Остин оживленно разговаривал с Кароли.

—Спасибо, Остин, — поблагодарила Хоуп. — Счастливого пути.

—Вы ради нас так старались. — Он сунул ей в ладонь несколько купюр.

—Что вы, это лишнее, — запротестовала она.

—Пожалуйста, не отказывайте мне в этой маленькой любезности. Был рад познакомиться с вами обеими. Ну, всего доброго.

Остин вышел, а Хоуп опустила взгляд на две сложенные банкноты по пятьдесят долларов у нее в руке.

—Он таким способом извиняется, — пояснила Кароли. — Не надо отвергать искренние извинения.

—И все равно не надо было. Вот, бери, — Хоуп протянула Кароли купюру, — твоя половина.

Кароли покачала головой.

—Это все твое, золотце.

—Кароли...

—Нет, — решительно произнесла та и для пущей убедительности погрозила пальцем. — Ты заработала эти деньги. Может, поднимешься к себе и немного поспишь?

—Увы, слишком много кофе. — Сочетание усталости и кофеина привело Хоуп в состояние измученного хомяка, который не может остановить свой бег в колесе. — Если только попозже. Эйвери сегодня в утреннюю смену. Сбегаю к ней, поболтаю.

—Беги, беги.

Общение с подругой бодрит не хуже крепкого сна, подумала Хоуп, переходя Центральную улицу. Ей сейчас очень нужно поговорить, услышать мнение и совет. Она громко постучала в стеклянную дверь. Из закрытой кухни вышла Эйвери: волосы собраны в хвост на макушке, поверх одежды, как всегда, фартук с нагрудником.

—Что случилось? Я думала, у тебя в гостинице аншлаг.

—Пока что гостями занимается Кароли. Я отпросилась ненадолго, и, уж поверь, мне есть что рассказать.

—Интересные новости? Свежие сплетни?

—Все это, и не только.

—Идем на кухню, там и выложишь. Пицца вчера разошлась на ура, поэтому надо приготовить побольше теста.

—Возьму колы, ладно? Кофеина мне сегодня больше нельзя, но как-то ведь нужно держаться.

—Веселая ночка?

—Более чем. — Хоуп взяла газировку и прошла на кухню, где Эйвери за длинной металлической стойкой уже нарезала тесто на пласты для форм. — Во-первых, Зануда, — начала Хоуп.

—За что?

—За то. Занудная тетка по имени Лола Редман.

—А, поняла. У нас тоже такие бывают, — кивнула Эйвери после того, как Хоуп ввела подругу в курс. — Если работаешь в сфере обслуживания, от этого никуда не деться. Я говорила тебе про одного мужика, который на прошлой неделе... Ох, извини, что перебиваю.

—Даже не знаю, как лучше излагать события — в хронологическом порядке или по мере важности.

—По мере важности?

—Как ни крути, разобраться трудно. Ладно, начну с секса.

—У тебя был секс? — Эйвери уперла перепачканные мукой руки в бедра. — Когда это ты успела заняться сексом? Мы же разговаривали совсем недавно!

—Я еще не занималась, только планирую, слава богу. Во вторник вечером.

—Секс по расписанию... — Эйвери с сожалением посмотрела на Хоуп. — Только ты на это способна.

—Логистика, — пожала плечами та. — На вторник не забронирован ни один номер. Я не могу заниматься сексом, когда в гостинице люди.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.