Извращённые узы - Кора Рейли Страница 37
Извращённые узы - Кора Рейли читать онлайн бесплатно
Я зажала рот рукой и вернула Фабиано его телефон. На этот раз его лицо не было под контролем. Я видела его беспокойство, его боль, и это было слишком.
Я наклонилась вперед и закричала.
— Они должны спасти его. Нино не может быть без Римо… они принадлежат друг другу.
Фабиано нежно положил руку мне на спину.
— Нам всем нужен Римо.
Я молча кивнула.
Человек, который пугал меня больше всего на свете, он был тем, что держало эту семью вместе.
— Нино что-нибудь придумает… блядь. — Фабиано вздохнул. — Я должен быть там с ними. Все началось с того, что Римо хотел отдать мне моего отца.
— Неправда. Римо в любом случае пошел бы на похищение, но, конечно, он также хотел дать тебе шанс сделать то, что он никогда не смог бы сделать.
— Убить моего отца.
Леона вошла с подносом, нагруженным едой, которую она, должно быть, нашла в холодильнике. В конспиративной квартире всегда хранились запасы еды и воды на случай возникновения чрезвычайной ситуации. Это был маленький, ничего не подозревающий дом в районе среднего класса.
Она спросила Фабиано.
— Что случилось?
— Римо обменял себя на Адамо. Наряд достал его. Они… — он уставился на свою татуировку Каморры.
Его кадык дернулся. Леона бросила на меня шокированный взгляд, затем медленно подошла к обеденному столу и поставила поднос.
Она коснулась плеча Фабиано. Она ничего не сказала, никаких слов утешения, ибо что можно было сказать?
Римо был у Наряда. Их враг, человек, который похитил и обесчестил чужого жениха, племянницу Данте.
Я хотела сохранить надежду, но на этот раз я чувствовала только страх.
— Нино и Савио собираются напасть на территорию Наряда.
Фабиано кивнул.
— Они не успокоятся, пока не спасут Римо или не узнают, что он мертв. И даже тогда они не остановятся.
НИНО
Когда мы прибыли в особняк Руссо в Канзас-Сити, Стефано ждал нас, выглядя так, будто не спал с тех пор, как его брат был убит людьми Данте Кавалларо. Мы с Савио поддерживали Адамо, который был слишком измучен, чтобы идти самостоятельно.
— Я приготовил комнату, и один из моих врачей здесь на случай, если вам понадобится помощь. — сказал Стефано с коротким кивком.
Он официально вступил в должность младшего Боса всего два дня назад, и его территория уже была в смятении. Это была его битва, чтобы сражаться. Если он хочет заслужить уважение своих людей, то должен добиться этого сам.
Мы поместили Адамо в одну из гостевых комнат, затем перешли в бар со Стефано, где устроились на кожаных сиденьях.
— Один из моих капитанов вытягивал свои щупальца, пытаясь получить информацию о том, кто организовал нападение на расу.
Губы Савио скривились.
— Ты действительно думаешь, что это нас сейчас волнует? Мы должны спасти нашего брата.
Стефано сделал глоток бренди и натянуто улыбнулся нам.
— Если ты позволишь мне закончить, то поймешь, что это важно. Мой человек сказал мне, что тебе не удалось раздавить всех крыс, когда вы с Римо претендовали на власть, Нино. Некоторые крысы покинули тонущий корабль прежде, чем вы смогли их достать, и, по-видимому, они нашли новый дом в Наряде.
Мои глаза сузились.
Мы с Римо пытались убить всех преданных людей нашего отца и тех, кто не был предан никому, кроме себя, но в первые месяцы нашего пребывания в Вегасе воцарился хаос.
Мы потратили впустую ресурсы на поимку нашей матери и позволили более важным людям ускользнуть от нас. Тем не менее, мы выследили большинство из них в последующие месяцы.
— Кто это?
— Группа людей, которые следовали за братьями Энеидами.
— Кармин, — пробормотал я. Римо перерезал Козимо горло за то, что тот некоторое время расхаживал в качестве Капо, но Кармайн быстро ушел. — Он возглавил атаку?
— Он был частью нападения. Они не имеют никакого права голоса в Наряде. Их терпят, но перебежчикам никто не доверяет.
— Большая часть информации, которой они располагают, должно быть, устарела, верно? Мы так сильно изменились с тех пор, как захватили власть, — сказал Савио.
Я медленно кивнул.
Они не представляли угрозы для нашей власти, но могли оказаться занозой в боку. В конце концов нам придется их вырвать.
— Если ты планируешь напасть на Кавалларо, я хочу быть в этом замешан. Мои люди взбешены из-за смерти моего брата. И, честно говоря, некоторые, потому что теперь ч их босс. Они хотят крови, и я хочу дать им ее, и желательно не свою собственную.
— Ты не хочешь отомстить за своего брата? — спросил Савио, допивая бренди.
— Я хочу отомстить, поверь мне. — сказал Стефано с мрачной улыбкой. — За моего брата и за то, что я застрял в этой адской дыре, я сделал все возможное, чтобы спастись.
Савио усмехнулся.
— Ты предпочитаешь остаться нашим любовником, чем править Канзасом?
— Что? Я лучше буду трахать девушек, которые поклоняются мне в городе греха, чем приказывать старомодным мужчинам вдвое старше меня, которые думают, что знают все лучше в этом скучном захолустном городе? А ты как думаешь?
— Думаю, тебе нужно сосредоточиться на текущей задаче. — твердо сказал я. — Мне нужна информация обо всех возможных местах, куда они могли бы отвезти моего брата. Мне нужна информация по каждому отделу МК на территории Кавалларо.
Стефано сделал глоток виски, достал телефон и позвонил своим капитанам.
Мы с Савио изучали карту территории Данте, которую Фабиано подготовил для нас. Мы не могли успокоиться, пока не был разработан план спасения нашего брата.
• ── ✾ ── •
Мы с Савио всю ночь пытались найти способ спасти Римо, но с нашей ограниченной информацией о его местонахождении нам было не с чем работать.
Адамо был отправлен вместе с нашим самолетом в Лас-Вегас, где он будет в большей безопасности, чем так близко к территории Наряда.
Ему нужно было исцелиться, физически и эмоционально, прежде чем ввязываться в бой.
Зазвонил мой телефон, и на экране высветился номер Сахарницы. Необычно для них звонить мне, когда они могли поговорить с Фабиано, который был ближе, поэтому я взял трубку.
— Что случилось? Мы тут заняты.
— Я знаю, мне очень жаль, босс. Девушка, утверждающая, что она Серафина, позвонила и хотела поговорить конкретно с вами, сказала, что это срочно.
Моему мозгу потребовалось некоторое время, чтобы осознать слова.
— Она дала тебе свой номер телефона?
— Да.
— Тогда скажи его мне.
Я завершил вызов и взял время, чтобы выпрямить мои мысли.
— Что происходит? — спросил Савио.
— Серафина пыталась дозвониться до меня. Она хочет, чтобы я ей перезвонил.
Савио
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.