Мария Баррет - Элли Страница 39
Мария Баррет - Элли читать онлайн бесплатно
— Мне тоже приятно. Вы нашли нас без проблем? — спросил он и подумал, как неверны были его представления о ней.
— Да, благодарю вас, я добралась прекрасно!
Он улыбнулся, и его серые глаза поголубели.
— Хорошо. Тогда пройдемте в наш маленький зал для встреч.
Пройдя по освещенному коридору, они остановились перед массивной темного дерева дверью. Повернув ключ, Чарльз открыл ее.
— Проходите. — Он подождал, пока Элли вошла в комнату, и закрыл за ней дверь. Потом показал в сторону овального стола и предложил ей стул. Она села, крепко сжав руки. Его поведение было изысканно вежливым. Она же готовила себя к более официальной встрече.
Чарльз сел напротив, положив на стол свои записи, и внимательно смотрел на нее. Девушка была прекрасна, с красивым голосом и умна — он почти принял решение.
— Итак, Элли, я ознакомился с вашими документами, и они произвели на меня впечатление. — Он на секунду прервался и, желая проверить свою интуицию, добавил: — Может быть, вы скажете, почему вас заинтересовало мое предложение?
Прежде чем ответить, Элли задумалась, но решила быть честной.
— Мне необходимо работать, мистер Тейлор! — Она еще сильнее сцепила руки. — Не буду скрывать, я искала работу, где хорошо платят и есть возможность роста.
«Итак, я был прав», — задумчиво подумал Чарльз. Он посмотрел ей в глаза и увидел, что она действительно искренна с ним. Он не боялся доверять интуиции и, лишний раз убедившись в этом, улыбнулся:
— Замечательно. Ваши доводы достаточно убедительны.
После этих слов она успокоилась.
В этот момент открылась дверь и в комнату вошла девушка с подносом. Повернувшись к ней, Чарльз воскликнул:
— Ах, кофе! Благодарю. Поставьте на стол и оставьте нас. Я справлюсь сам.
Девушка выполнила его указание и быстро вышла из комнаты.
Чарльз протянул руку к белому кофейнику из китайского фарфора.
— Вы какой любите?
— Черный, пожалуйста!
Он налил и передал ей чашечку, а потом позаботился о себе.
— Хм, восхитительно! — одобрил он, отпив глоток, затем поставил чашечку и повернулся к ней. — А сейчас, Элли, я расскажу вам немного о «Хэдли Тейлор Йорк», о различных финансовых операциях, которыми мы занимаемся. О моем положении здесь. А также обсудим обязанности личного секретаря — эпизодические и те, что повторяются изо дня в день. После чего, если ваш интерес не иссякнет, я проведу вас по отделам, чтобы вы немного приобщились к нашему бизнесу и почувствовали царящую здесь атмосферу. — Он не хотел больше зря тратить время. Элли была принята — Как вам предложение, Элли?
— Оно великолепно, благодарю! — У нее засосало под ложечкой: все оказалось намного лучше, чем она ожидала.
Когда они вернулись в офис, Чарльз усадил Элли на диван у камина и попросил немного подождать, а сам исчез в комнате секретарей.
Элли огляделась. Она находилась в великолепной комнате с деревянными панелями и картинами английских пейзажистов XVIII века. По обеим сторонам дивана стояли на столиках красного дерева две китайские лампы с шелковыми абажурами. А на длинном журнальном столе лежала подборка «Кантри-лайф». Она изучала каждую деталь интерьера комнаты. Все было выдержано в одном стиле и выглядело красиво и гармонично. «Настоящий английский дом», — подумала она.
В этот момент Чарльз вернулся в комнату. Сев в кресло, он положил на колени кожаную папку.
— Извините, что заставил вас ждать, Элли. Не будем больше терять времени. Вы уже получили некоторое представление о деятельности «Хэдли Тейлор Йорк». Если вас это заинтересовало, я предлагаю вам для начала десять тысяч фунтов в год. Вы согласны? — Он открыл папку и достал несколько листов бумаги.
Элли была поражена. Ставка оказалась намного больше того, на что она рассчитывала.
— Ах Боже мой, ну, конечно… Ваше предложение чудесно! — Осознав свою несдержанность, она покраснела.
Чарльз улыбнулся и протянул ей бумаги.
— Я рад. А теперь ознакомьтесь с условиями контракта. Может быть, вам нужно несколько дней, чтобы все хорошенько обдумать?
Элли взяла контракт и просмотрела его. Потом взглянула на Чарльза.
— Мне не нужны несколько дней. Я готова приступить к работе хоть сейчас. Если, конечно, это будет правильно.
Чарльз рассмеялся и еще раз поздравил себя: его интуиция не подкачала.
— Конечно, это будет правильно! Даже более чем правильно — превосходно! — Он наклонился и протянул руку. Она подала свою. — Добро пожаловать на борт нашего корабля, Элли!
Он точно знал: эта девочка будет самой удачной сделкой, которую он когда-либо заключал на своей работе.
— Благодарю.
— Надеюсь, что это начало нашего долгого и удачного сотрудничества.
Она кивнула. Сердце ее радостно билось.
— Я тоже надеюсь.
Ей хотелось кричать от восторга: «Начало долгой и удачной работы!» И эти слова снова и снова отзывались во всем ее существе.
ГЛАВА 18
Чарльз скрепил пачку ценных бумаг и бросил их на поднос с утренней почтой. Потом взглянул на часы — было семь тридцать утра. Поверх бумаг он положил свой диктофон и, взяв все это, понес к двери.
В маленьком кабинете, расположенном рядом с его апартаментами, он опустил поднос на черный полированный стол. Элли не было, однако на спинке стула висел ее красный жакет, а на полу небрежно лежала сумка.
Светлая солнечная комната была наполнена ароматом роз и фрезий, стоящих на столе в большой стеклянной вазе. На стене Чарльз заметил новый плакат с розово-голубой Ривьерой. Он улыбнулся. Всего за два месяца работы в «Хэдли Тейлор Йорк» Элли превратила безликий скучный кабинет в свою собственную комнату.
— Чарльз! Доброе утро! — Она стояла в дверях с коричневой бумажной сумкой в руках. Белая блузка с короткими рукавами и короткая белая юбка составляли весь ее наряд, обнаженные руки и ноги слегка загорели. — Я только что заходила к вам в офис. Купила вам кофе и булочку. Вот!
Она открыла сумку.
Чарльз взял пластмассовую чашку и неловко снял крышку. Высыпал в чашку пакетик сахара и, размешивая его, вдохнул аромат свежего кофе.
— На вашем столе я оставил кое-какую работу. Несколько ценных бумаг и писем. На машинку положил диктофон со своими замечаниями по поводу каждой бумаги. Если успеете сделать письма, то я заберу их после утреннего совещания.
Она кивнула, просматривая первое письмо с подноса.
— А как насчет акций новой компании? Они могут вырасти в цене после всех слухов, прошедших на той неделе?
Чарльз посмотрел на нее. Она стала разбираться в запутанных инвестициях гораздо быстрее, чем он предполагал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.