Защищая ее - Элли Эверхарт Страница 4
Защищая ее - Элли Эверхарт читать онлайн бесплатно
Если бы мои родители знали, что я собираюсь съесть холодный сэндвич, они бы ужаснулись. Они бы сознание потеряли от пищи, которую я сейчас часто ем. Пицца. Сэндвичи с сыром на гриле. Спагетти с фрикадельками. Гамбургеры. Рэйчел познакомила меня с такой едой, и я благодарен ей за это. Мои родители запрещали подобную еду, мотивируя тем, что такое едят ограниченные и невежественные люди.
А вот мой сын будет все это есть. Вместе с другими блюдами, которые готовит его мать. Рэйчел великолепный повар и может приготовить что угодно. Но последние несколько месяцев, так как она не могла находиться на ногах во время беременности, за наше питание отвечал я. Я либо заказывал еду на вынос, либо поджаривал что-нибудь на гриле. Мы с ним поладили. Я весьма умело с ним обращаюсь — еще одно, что не одобрят мои родители. Они расстроятся, что я сам готовлю себе еду. У них всегда был личный повар, и они ожидают, что я последую их примеру. Кенсингтон не готовит себе еду и не выполняет то, что мои родители считают черной работой, их недостойной, например, такие как стирка или уборка. Но Рэйчел не хотела ни кухарку, ни горничную, так что мы все делаем сами.
Я едва доел сэндвич, как включилась радионяня. Ребенок проспал всего двадцать минут, а теперь снова плачет. Торопливо поднимаюсь наверх и вижу его красные, слезящиеся глаза. Мне очень жаль моего сына, застрявшего здесь со мной, таким отцом — неумехой, тогда как его мама справилась бы намного лучше.
— Что случилось, Гаррет? — Я поднимаю его, но он все еще плачет. Медсестра сказала, что мне не придется кормить его еще по крайней мере час. Может, ему нужно сменить подгузник? Я ведь смогу это сделать. Я же справлялся с куклой на занятиях по уходу за ребенком.
Кладу малыша на пеленальный столик и беру подгузник. Теперь плач еще громче и сильнее. Гаррету не нравится этот стол. Быстро меняю его подгузник, надевая новый, потому что теперь Гаррет кричит до такой степени, что все его личико покраснело.
— Мы почти закончили, — говорю я ему, застегивая липучки. Но, должно быть, я все сделал неправильно, потому что подгузник не плотно прилегает.
Малыш все еще плачет, и я не знаю, что еще сделать. Медсестры говорили, что младенцам нравится быть плотно запеленатыми, но понятия не имею, как именно это сделать. Мне показывали в больнице, но честно сказать, действия медсестры были больше похожи на то, что она делала оригами, а не пеленала ребенка. Я беру одеяло Гаррета и пытаюсь воспроизвести, что делали медсестры, но не получается. Я сдаюсь, печально вздыхаю и просто оборачиваю ребенка одеялом, прижимая к себе, и, наконец, плач замедляется, а затем и вовсе стихает.
Я не пробыл дома и часа, а уже измотан. Рэйчел была права, мне нужна помощь. Я не могу ничего делать в одиночку. Но позвонить мне некому.
В июле у Ройса и Виктории тоже родился ребенок, но они мне не помощники. У них есть няня, ухаживающая за их дочерью с самого первого дня, как привезли из больницы.
Может, мне стоит позвонить матери? Как говорила Рэйчел, моя мать хоть иногда, но должна была обо мне заботиться. Должна была хоть что-то знать о детях. Выбор у меня невелик, поэтому я решаюсь ей позвонить и сообщить новости. Может, я и попрошу ее о помощи, а может, и нет. Это будет зависеть от того, как пройдет наш разговор.
Я несу Гаррета вниз, прохожу в гостиную и сажусь на диван. Теперь он успокоился и снова меня изучает, вероятно, понимая, насколько я некомпетентен, и желая вернуться обратно в больницу.
Телефон рядом на столе. Я поднимаю трубку, набираю номер родителей, но вспоминаю, что у них есть помощник, отвечающий на звонки. И этот самый помощник получил указание игнорировать мои. Вот почему я даже не пытался дозвониться родителям больше года, даже на Рождество.
— Резиденция Кенсингтонов, — отвечает кто-то. Наверное, горничная.
— Мне нужно поговорить с Элеонор, пожалуйста.
— Могу я узнать, кто ее спрашивает?
Я подумываю солгать, но потом говорю.
— Пирс. Её сын.
В трубке тишина, а затем я слышу:
— Одну минуту, пожалуйста.
По крайней мере, трубку не повесили сразу. Возможно, девушка новенькая и еще не знает всех правил. Я жду, когда она вернется и скажет, что моя мать занята, или уехала, или еще какое оправдание, которое услышит от своей хозяйки.
— Пирс, — сейчас звучит голос моей матери. — Ты меня слышишь?
— Утвердительный ответ. Здравствуй, мама. Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно. — Всегда один и тот же ответ. — А как у тебя дела?
— Хорошо. Даже отлично.
— Как работа?
— Тоже все хорошо, мама.
Мы оба умолкаем. Она видимо не знает, что еще сказать. Я удивлен, что она не спрашивает меня о беременности Рэйчел. Я знаю, что подруги — сплетницы все ей рассказали. Виктория знала, что Рэйчел беременна, а уж она — королева сплетен.
— Я позвонил тебе, чтобы сказать, у нас с Рэйчел родился ребенок.
— Оу. Что ж, поздравляю. — У нее какой-то странный голос. Я не могу сказать, счастлива она за меня или нет. — И кто?
— Мальчик. Мы назвали его Гарретом. — Когда я произношу его имя, то смотрю на сына в своих объятиях. Он снова смотрит на меня, и я невольно улыбаюсь.
— Красивое имя, — говорит она.
Это был комплимент? Если так, то он первый, что я услышал от нее за последние годы.
Гаррет суетится, и я его укачиваю.
— Это он? — спрашивает тут же моя мать.
— Да. Я держу его.
— Ты сейчас в больнице?
— Нет, дома.
— Почему он не с твоей женой?
Моя мать из тех людей, кто считает странным, когда мужчины занимаются уходом за детьми, поэтому я не удивлен ее вопросом. Уверен, отец никогда не обнимал меня, даже когда я был маленьким.
— Рэйчел все еще в больнице, — поясняю я. — Во время родов были осложнения. Она потеряла много крови, поэтому они продержат ее там еще несколько дней.
— Но у тебя, конечно же, есть няня.
— Нет. Мы решили обойтись без нее. Мы сами позаботимся о сыне.
— Ты не сможешь заботиться о ребенке, Пирс. Не в одиночку. Дети требуют очень много внимания.
— Да, я знаю. Мы пробыли дома всего час, и я уже чувствую себя разбитым.
— Я сейчас же приеду. Где вы живете?
Я чуть было
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.