Загубленная добродетель - Кора Рейли Страница 4

Тут можно читать бесплатно Загубленная добродетель - Кора Рейли. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Загубленная добродетель - Кора Рейли читать онлайн бесплатно

Загубленная добродетель - Кора Рейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кора Рейли

думать о браке. Всякий раз, когда это приходило мне в голову, это была очень отдаленная идея. Теперь это стало реальностью. «Могу я поговорить с ним завтра во время тренировки? Я хочу почувствовать его».

Мама улыбнулась. «Конечно, но он ничего не подозревает. Его семья не хочет ничего ему рассказывать, пока все не станет более конкретным».

«Я ничего ему не скажу. Я найду оправдание для желания поболтать с ним».

«Ты умная девочка. Я уверен, что он ничего не заподозрит». Мама поцеловала меня в висок. «Расскажи мне, как все прошло, хорошо?»

Луиза выглядела более нервной, чем я, как будто она должна была выйти замуж за Клиффорда. После того, как мы оделись в наши белые теннисные юбки и одинаковые рубашки, мы с ней направились к теннисным кортам. Мой взгляд скользил по широкому залу, пока я не нашел Клиффорда на предпоследнем корте, играющего против одного из его друзей, мальчика азиатского происхождения, имени которого я не знал.

Площадка рядом с ними была пуста, поэтому я направил Луизу туда.

«Перестань пялиться на них, как будто тебе есть что скрывать», — пробормотал я, когда мы вошли в суд. У Луизы не было обманчивой кости в ее теле. Она была слишком хороша. Мы были как хороший полицейский и плохой полицейский.

Она покраснела. «Я ничего не могу с этим поделать!»

«Сосредоточься на мяче», — сказал я и бросил ей теннисный мяч, прежде чем занять позицию по другую сторону сетки. Только низкий барьер отделял наш теннисный корт от следующего, где Клиффорд и другой мальчик были вовлечены в жаркий матч.

Мы с Луизой некоторое время играли взад-вперед, прежде чем я отправил мяч на сторону Клиффорда. Я подбежал к барьеру. Клиффорд с хмурым видом поднял мяч. «Эй, обрати внимание на то, куда ты бросаешь свой мяч. Ты нарушил нашу игру».

Он бросил мяч мне, даже не потрудившись подойти ближе. Я поджал губы. Грубо. Он был таким, каким я его помнила: высокий, со светлыми волнистыми волосами и худощавыми конечностями.

Его грубость задела меня за живое. Я обернулся в кислом настроении.

Луиза пожала плечами. Я не стал предпринимать еще одну попытку контакта, и прослушивание их разговора было спорным. Они были слишком сосредоточены на своем матче.

Позже в баре juice я снова попытал счастья и устроился на барном стуле рядом с Клиффордом и его другом. Их разговор о лакроссе почти заставил меня уснуть. Вскоре к нему и его другу присоединились еще два мальчика.

Я никогда не обращал особого внимания на Клиффорда Кларка, и теперь я знал почему. Мы не разделяли одну и ту же толпу или интересы. Он был опрятным парнем в поло, любимцем учителей. Их послужной список был таким же безупречно чистым, как и их теннисная одежда.

Я знал, что у их родителей были свои секреты, но они не были такими темными, как те, что были у моих. Мы с Клиффордом пришли из совершенно разных миров. Он и его друзья думали, что они крутые. Я знал, как выглядит настоящая жесткость. Я не был уверен, смогу ли я когда-нибудь полюбить кого-то вроде него, а тем более уважать его.

Вчера мама спросила, могу ли я представить, что однажды выйду замуж за Клиффорда. Я всегда знал, что у меня будет брак по договоренности. Для дочери Капо не было другого выбора. Прямо в этот момент мне было трудно рассматривать Клиффорда как что-либо.

Четверо парней переместились к столу в столовой теннисного клуба, заказав сэндвичи, картофель фри и газировку. По крайней мере, в этом отношении они не были такими претенциозными, как выглядели. Если бы Клиффорд заказал чашу асаи или сашими из тунца, я бы подвел черту.

В дверях появился Сантино, явно уставший ждать. «Почему ты так долго? Разве ты не можешь взять свои зеленые соки, чтобы уйти?»

Я закатил глаза. «Нам нужно расслабиться после тренировки. Дай нам еще несколько минут».

Сантино взгромоздился на свободный барный стул. Девушка, работающая за прилавком, немедленно подошла к нему, кокетливо отбрасывая волосы. «Что я могу для тебя сделать? Может быть, хороший имбирный бустер? Это остро и даст вам дополнительный кайф».

Выражение лица Сантино чуть не заставило меня громко рассмеяться.

Сантино получал удары совсем по-другому, в большинстве из них использовались ножи и пистолеты.

«Черный кофе, настолько крепкий, насколько это возможно».

Она улыбнулась почти укоризненно. «Слишком много кофеина не способствует вашему здоровью».

Я знал, о чем он думал: бесит меня ни то, ни другое…

Луиза толкнула меня локтем, отвлекая мое внимание от Сантино и обратно к столу с моим возможным будущим мужем.

Я все еще слушал Сантино и девушку, в то время как мы с Луизой незаметно наблюдали за Клиффордом.

«Я в порядке», — резко сказал Сантино, когда девушка не переставала приставать к нему с предложениями сока, и, наконец, она поняла свою подсказку.

«Он выглядит довольно мило», — сказала Луиза, критически оглядывая Клиффорда.

Он неплохо выглядел. Он был почти слишком хорош для мальчика. Я пожал плечами. «Он мальчик. Богатый мальчик».

«А ты богатая девушка», — прокомментировал Сантино.

Я подскочила, мои щеки пылали. Возмущение наполнило меня, когда я оглянулся через плечо на Сантино, который подкрался к нам. Он всегда был рядом, но я не думал, что он будет подслушивать наш разговор.

«Она дочь Капо», — сказала Луиза почти в шоке, затем неловко улыбнулась.

«Спасибо за предупреждение», — протянул Сантино. Он поднял глаза к небу, качая головой и что-то бормоча себе под нос. «Сколько еще тебе понадобится, чтобы преследовать этих мальчиков? У меня нет терпения для неловких подростковых влюбленностей».

Он не потрудился понизить голос. Клиффорд и другие парни скосили на нас взгляды, а затем азиатский мальчик с усмешкой толкнул Клиффорда, и все они начали хихикать.

Я нахмурился на Сантино. «Отлично, теперь он думает, что я влюблена в него».

Я спрыгнул с барного стула и направился к машине, Луиза следовала за мной по пятам. Сантино побрел за нами, почти скучая. «Разве это не так?»

Я уперся кулаками в бока. «Нет, это не так. Мама и папа рассматривают возможность выдать меня замуж за Клиффорда Кларка, блондина. Он сын политика».

Сантино бросил на меня косой взгляд, на его лице отразилась скука. «Я уверен, что у них есть свои причины», — сказал он таким тоном, который предполагал, что его не волнует, какими они были, и что я вообще выйду замуж.

Я прикусил губу и заткнулся. У Сантино был способ заставить меня чувствовать себя глупо и как маленького ребенка, фактически не оскорбляя меня. Его взгляд сказал больше, чем тысяча слов.

Странно то, что, хотя сегодняшняя грубость Клиффорда заставила меня держаться от него подальше, грубость Сантино только усилила мое желание быть рядом с ним.

Когда в тот вечер мама вошла в мою комнату, чтобы поговорить о Клиффорде, я не сказал ей о своих сомнениях. Я мог бы сказать, насколько это важно для Команды, и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.