Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева Страница 4
Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева читать онлайн бесплатно
– Обещала, что подвезу, – весело сообщает мне подруга и подталкивает хмурую Дарину.
– Что с ней? – провожаю дочь взглядом, когда та зло бросает рюкзак на пол и молча скрывается на втором этаже.
– Я откуда знаю? – сбрасывая туфли и надевая гостевые тапочки, пожимает плечами Неля. – Это твоя дочь.
Я поднимаю рюкзак, из-за покупки которого муж меня отчитал и, заметив сломанную молнию, думаю, что, возможно, Богдан был прав, и я чрезмерно балую дочь. Дарине следует бережнее относиться к вещам. Отношу его в кладовку – потом подошью, будет незаметно. Возвращаюсь на кухню, где подруга уже делает себе сок.
– Тебе помочь? – окидывая внимательным взглядом овощи на разделочной доске и раскрытую аптечку рядом, спрашивает она.
– Чем? – пряча пластырь на пальце, иронично фыркаю я. – Ты в своей жизни ни одного блюда не сделала.
– А это? – она показывает стакан со свежевыжатым соком. – Не считается?
Я со вздохом иду чистить соковыжималку, а Неля присаживается на стул и достаёт айфон.
– Не обязательно уметь готовить, – бормочет она, – чтобы домашние были сыты и довольны.
Пьёт свой сок, а я возвращаюсь к овощам, но мысли мои далеко от этого дома. Интересно, где сейчас муж? Чем занимается? Богдан никогда не отвечает на звонки в рабочее время, просит посылать ему сообщения и отвечает, как есть время. Теперь мне это кажется крайне подозрительным.
В дверь снова звонят, и я бегу открывать, но вместо свекрови на пороге стоит курьер. Протягивает мне пакеты и приветливо улыбается:
– Приятного аппетита.
– Я не…
– Спасибо-спасибо, – обрывает меня подруга, выхватывая пакеты и, глядя на удаляющегося курьера, вздыхает: – Жаль, что десерт не входит в меню. Ах, какая попка!
– Тише, – я беспокойно смотрю, не услышали ли Нелю дети.
– Прекрати, – смеётся подруга и несёт пакеты к столу. – Доставай тарелки. И не морщись, обед из лучшего ресторана нашего города!
– Неля, свекровь сразу поймёт, что еда не домашняя.
– Ой, нашла фудрайтера международного класса! – саркастично тянет она. – Спорим, Эльвира Халидовна скажет, что мясо сыровато, и специи надо было положить другие? Салат вялый, а в десерте не хватает души!
Мы смеёмся и быстро сервируем стол. Понимаю, что всё равно буду разоблачена, но смиряюсь с неизбежным. У меня действительно всё валится сегодня из рук, и приготовить еду вовремя я не успеваю.
Раздаётся третий звонок, как в театре, знаменующий начало представления, и Неля торопливо прячет пакеты, а я бегу открывать.
– Ключи забыла, – вместо приветствия говорит свекровь и всучивает мне свою шляпку. Не снимая туфель, проходит в гостиную и придирчиво оглядывается. Морщит свой длинный нос: – Здесь странно пахнет. Что стоишь? Проветри скорее!
– Добрый день, Эльвира Халидовна, – выглядывает из кухни Неля. – Как ваши дела?
– И ты здесь? – закатывает глаза свекровь и торопится на кухню. – У тебя, видимо, полно свободного времени. Но зачем отвлекать мою невестку от дел? Ты посмотри, мясо снова недодержала. И специи неправильные!
Мы с Нелей переглядываемся, и подруга откровенно ухмыляется. Я же зову детей:
– Айян! Заки! Бабушка приехала!
– Сколько просить, не называть меня так? – цедит Эльвира Халидовна.
Она нервно касается шёлкового шарфика, который скрывает шрам от косметической операции. По лестнице, крича и толкаясь, сбегают близнецы. Мальчики радостно обнимают бабушку, а она вручает им по купюре и, погладив по головам, отпускает. Смотрит на меня с недоумением:
– А где девочки?
– Алсу ушла к подруге, а Дарина не в духе, – отвечаю я.
– Что значит «не в духе»? – возмущается свекровь. – Невоспитанная девчонка, вся в мать!
И решительно направляется к лестнице, и я подрываюсь следом, чтобы Эльвира Халидовна не наговорила такого, после чего дочь будет рыдать весь вечер, но в дом вдруг входит Богдан.
– Ты рано, – растерянно замираю я, а сама всматриваюсь в лицо мужа. – Что-то случилось?
– Я ненадолго, – он проходит мимо, удостаивая Нелю приветственным кивком. – Переоденусь и снова на работу. Сегодня жарко, а у меня важное совещание. Отдай костюм в химчистку.
Скрывается в нашей комнате, а со второго этажа доносятся крики и ругань. Не зная, куда бежать, замираю между лестницей и дверью в спальню. Возможно, мне кажется, но улавливаю шлейф женских духов. Это от мужа или от свекрови? Мысленно извинившись перед Дариной, иду за Богданом.
Мужа в комнате нет, лишь на кровати лежит брошенный пиджак. Беру его и, презирая себя за отсутствие смелости спросить прямо, нюхаю. Убеждаюсь, что права. Пиджак пахнет так сильно, будто женщина, что воспользовалась духами, долгое время прижималась к Богдану. Была ли это Кристина?
Покосившись на дверь в туалет, быстро ощупываю карманы, осматриваю лацканы, но ничего подозрительного не нахожу. Ни записок, ни следов помады, ни длинных волос. Кривлюсь – кто сейчас пишет на бумаге? Если что-то можно найти, то только в телефоне. Но сотового мужа нигде не видно.
Опускаясь на кровать, осознаю, что Богдан всегда держал его с собой. Принимая душ, брал в ванную и запирался, а во время сна держал под подушкой. Я никогда не думала о том, чтобы проверить телефон мужа, но сейчас приходит понимание, что у меня не было возможности сделать это.
Червячок подозрения, который поселился во мне после звонка Кристины, радостно вгрызается в сердце. Щёлкает замок, и муж выходит из ванной комнаты, ещё влажный после душа. Неужели он вернулся домой, чтобы смыть запах другой женщины? Не глядя на меня, Богдан быстро одевается.
– Скажи, – каждое слово даётся с трудом, к глазам поему-то подкатывают слёзы, а в груди всё болезненно сжимается от страха, – в твоей компании работает девушка по имени Кристина?
Он на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.