Хилари Уайльд - В поисках любви Страница 4

Тут можно читать бесплатно Хилари Уайльд - В поисках любви. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хилари Уайльд - В поисках любви читать онлайн бесплатно

Хилари Уайльд - В поисках любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хилари Уайльд

В Найроби рейс задержали. Ее попутчик прошел с ней вместе в здание аэропорта и затем попрощался.

– Надеюсь, вам не придется слишком долго ждать, – вежливо сказал он. – А я лечу в Индию. Не бойтесь, у вас все будет в порядке.

– Я на это тоже надеюсь, – улыбнулась Сью. – Большое вам спасибо.

Она направилась искать кафе. Ожидание оказалось долгим и тоскливым. Наконец они вновь взлетели. Потом Сью пришлось пересесть на небольшой частный самолет и совершить полет над Индийским океаном. Самолет был полон. Большую часть пассажиров составляли пожилые пары, была еще группа американцев с камерами и биноклями. Перелет оказался довольно неспокойным, то и дело попадались воздушные ямы. Стюардесса, однако, смеялась и говорила, что это пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть.

Они высадились на местном аэродроме и были перевезены в отель в экипажах на конной тяге. Сью чувствовала себя совершенно разбитой и едва обращала внимание на окружавший ее пейзаж. Все, чего ей хотелось, – это упасть на кровать и уснуть.

После вкусного ужина ее проводили в уютное шале. Высоко в темном небе стояла луна, бросая через окно узкую полоску света в домик. Не замечая ничего вокруг, Сью быстро разделась и тут же уснула.

Когда она проснулась, солнце было уже высоко. Ее разбудил стук в дверь – это принесли завтрак на подносе. Позавтракав, Сью приняла ванну, надела тонкое голубое платье и завязала волосы подходящей по цвету лентой. Хью был прав, говоря, что она должна следить за своими манерами. Она должна быть степенным человеком, положительным и «достойным доверия».

Немного нервничая, поскольку она так и не придумала, что именно скажет Энтони Берджесу, Сью обследовала окрестности. Все здесь было слишком красивым, таким красивым, что едва ли могло быть правдой. Перед ее шале расстилалось огромное пространство белого песка, на который медленно накатывались голубые воды лагуны. Вдоль берега вытянулись пальмы. Парк по дороге к отелю ярко пестрел сладко пахнувшими цветами. Сам отель поразил Сью своей роскошью, которой она еще никогда не видела: стены покрывал темно-голубой шелк, на потолке резвились пухлые маленькие купидоны, кресла были обиты белым бархатом. Большие окна выходили на Индийский океан, голубизна которого захватывала дух.

– Могу я вам чем-то помочь?

Холодный вежливый голос заставил Сью застыть на месте. Перед ней стояла высокая и очень стройная женщина в белом шелковом платье, с черными как смоль волосами, стянутыми высоко на затылке и скрученными в узел.

– Нет. Я просто осматривалась вокруг, – призналась Сью.

– Я заметила. Подумала, что вы кого-то ищете.

– Я просто гуляю.

– Понятно, – неприветливо произнесла женщина. – Я мисс Кетчкарт. Я управляю отелем, когда мистер Берджес отсутствует.

– Он отсутствует?

– Да, он часто отсутствует. Он знает, что ему нечего беспокоиться, когда я на службе.

Сью нахмурилась.

– Друзья мне говорили, что отелем управляют Россы, и притом чрезвычайно успешно, – заметила она, с трудом контролируя закипавшую в ее душе ярость.

Мисс Кетчкарт улыбнулась:

– Так казалось со стороны. К несчастью, мистер Берджес слишком доверял им. Теперь имя Россов лучше здесь не упоминать.

Не дав Сью шанса хоть что-то сказать в ответ, мисс Кетчкарт резко повернулась и ушла. Сью вся дрожала от ярости. Как смела эта…

– Заблудились? – вторгся в ее мысли веселый голос, и Сью, повернувшись, увидела приятного мужчину среднего возраста с черными волосами и небольшими бачками, одетого в светло-серые шорты и рубашку с открытым воротом. – Вы новенькая? – спросил он и, когда Сью кивнула, отвесил ей легкий поклон. – Позвольте мне самому представиться. Я Фергюс Бадделей. – Он сделал паузу, как будто ожидая чего-то.

Сью почувствовала себя неловко. Лицо мужчины было почему-то знакомым, но кто это? Кажется, он думает, что она должна это знать, судя по его разочарованному выражению.

– Я Сью Митчелл, – быстро проговорила она. – Приехала только прошлым вечером.

– Тогда не позволите ли мне познакомить вас с этим современным Эдемом? – сказал Фергюс. – Я актер… в отпуске.

И вот тогда она вспомнила!

– Конечно! – Лицо девушки прояснилось. – Я видела вас в спектакле «Восхождение Сциллы». Вы были совершенно неподражаемы.

Фергюс самодовольно улыбнулся:

– Вам понравилось? Не думаете, что я немного переборщил? Я чувствовал, что он был очень сильной личностью и… Послушайте, давайте посидим на террасе и выпьем чего-нибудь холодненького.

Он взял ее за руку и повел на широкую террасу под пальмами. Сью, обернувшись через плечо, заметила, что неприветливая мисс Кетчкарт наблюдает за ними с брезгливым выражением на холеном лице.

На террасе было приятно. Фергюс оказался отличным собеседником. Он красочно описывал Сью чудеса острова и уже планировал совместные путешествия.

– Я так рад, что вы приехали, – произнес он вдруг с необычно тоскливым выражением лица. – Я здесь чуть не получил нервный срыв. Ни одного молодого лица! Теперь я получил вас. – Он лучезарно улыбнулся Сью. – Мы с вами восхитительно проведем время, моя дорогая. Я уже чувствую себя лет на двадцать моложе. А сколько вам? Семнадцать?

Она рассмеялась:

– Мне двадцать три.

– Кто бы мог подумать? Что вы здесь делаете?

– В отпуске. На две недели.

– Всего-то? Ну, ничего, это же целых четырнадцать дней.

Сью кивнула. Четырнадцать дней… Интересно, сколько будет отсутствовать Энтони Берджес? Предположим, он не вернется даже через две недели. Сможет ли Хью продлить ее пребывание на острове? Теперь, оказавшись так близко к цели, Сью была полна решимости встретиться с Энтони Берджесом во что бы то ни стало.

– Хотите поплавать? – спросил Фергюс.

Сью удивленно уставилась на него. Она была так погружена в свои мысли, что совсем забыла об актере.

– Мне еще нужно написать письмо, – поспешно ответила она.

Фергюс кивнул:

– Ладно. Я подожду на пляже напротив вашего шале, и вы сможете присоединиться ко мне, когда закончите. Хорошо?

– Хорошо, – ответила Сью. Что еще могла она сказать?

Глава 2

– Как быстро пролетела неделя, – печально сказал Фергюс Бадделей, лежа на нагретом солнцем песке.

– Неделя? – с испугом очнулась задремавшая было Сью. – Правда, неделя?

Семь из ее четырнадцати драгоценных дней улетели, а Энтони Берджес все еще не появлялся. Фергюс хихикнул:

– Я рад, что вы потрясены так же, как и я, Сью. Понравилась вам эта неделя?

– Очень! Она была просто восхитительной, – искренне, но как-то безжизненно ответила девушка.

Фергюс делал все, что было в его силах, чтобы пребывание на острове было приятным для Сью. Но она постоянно помнила о цели своего приезда на Сейшелы и не теряла времени зря. За эти семь дней ей удалось составить гораздо более реальное и, увы, не слишком обнадеживающее представление об Энтони Берджесе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.