Элизабет Уолкер - Разлука не для нас Страница 4

Тут можно читать бесплатно Элизабет Уолкер - Разлука не для нас. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элизабет Уолкер - Разлука не для нас читать онлайн бесплатно

Элизабет Уолкер - Разлука не для нас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Уолкер

Усилием воли Кортни выбросила из головы мысли о Питере и о новом доме. Ей предстоит ужин с Эриком Коллинзом — но дальше ужина дело не пойдет. Кортни тряхнула головой, однако образ Эрика не исчезал. Он стоял перед ней как живой, пристально вглядываясь в ее лицо своими пронзительными глазами. Что он там видел?

Кортни потерла лоб и взяла карандаш, До отъезда ей нужно было закончить не сколько дел.

…Отель, в котором поселилась Кортни — викторианское здание с двускатной крышей, башенками по углам и свежими цветами в каждой комнате, — привлек ее с первого взгляда. Рекламная брошюра обещала завтрак в постель, вино и кофе выше всяких похвал, классическую музыку в гостиной, картинную галерею, сад, бильярдную и, наконец, удобное месторасположение — на Сакраменто-стрит, среди роскошных особняков Пасифик-Хайтс. Найти отель было гораздо легче, чем снять квартиру, а причудливые башенки и мелодии Баха в гостиной помогали Кортни расслабиться и оставить за порогом все заботы.

Вечер был необычно холодным для ноября, и Кортни надела длинное платье из красной шерсти. Простое и элегантное, оно подчеркивало ее полную грудь и тонкую талию. Волосы она уложила узлом на затылке. Бросив взгляд в старинное зеркало, Кортни осталась довольна: этот наряд делал ее необычайно женственной, но в то же время отстраненной и недоступной. То, что нужно для ужина с Эриком Коллинзом.

Кортни ждала в гостиной, задумчиво потягивая вино из бокала. Музыка уносила прочь все ее тревоги. За дверью было непривычно тихо. В тишине Кортни услышала, как отворяется входная дверь, — но не тронулась с места, зная, что единственная дверь из холла ведет в гостиную.

Он появился в дверях и, казалось, заполнил собой всю комнату. Приветливо улыбнулся, увидев Кортни. Только глаза не улыбались: они оставались серьезными, даже настороженными. Кортни хотела встать; Эрик жестом остановил ее.

— Допивайте спокойно. Я зарезервировал столик.

Он присел рядом на широкую тахту.

— Куда мы поедем? — спросила Кортни.

— В «Эскарго».

— Отличное место. — Она указала на поднос, где стояла бутылка и несколько бокалов. — Не хотите выпить?

— Нет, благодарю.

Оба замолчали. «Словно дипломаты враждующих держав, — пришло в голову Кортни, и она заставила себя улыбнуться. — В чем дело? Это просто деловая встреча. Ты столько раз ужинала с клиентами или партнерами. Не молчи, найди тему для разговора».

— Через несколько недель мне предстоит поездка в Талсу, — начала она наконец. — Эрик, вы не расскажете мне о тамошних отелях? Хоть я, кажется, и объездила всю страну, но в Талсе не была ни разу.

Эрик не сводил с нее проницательных глаз, и Кортни показалось, что он догадывается о ее замешательстве. Однако он как ни в чем не бывало устроился поудобней в кресле и с ходу назвал несколько первоклассных отелей.

— Конечно, такого вы там не найдете, — добавил он, обводя комнату широким жестом.

— Да, вообще по-настоящему уютные номера редко встречаются, — ответила она. — Разве что в Нью-Йорке; но, приезжая в Нью-Йорк, я обычно останавливаюсь у родителей.

— А я-то гадал, почему вы никогда не заказываете отель в Нью-Йорке!

Кортни поставила пустой бокал и встала.

— На Юнион-стрит трудно найти место для парковки. Поедемте, я не хочу опаздывать.

Плащ ее висел на спинке соседнего кресла: Эрик потянулся за ним и накинул на Кортни, слегка коснувшись ее плеча. Кортни сдвинула брови — всего на миг, но этого оказалось достаточно. Эрик отступил на шаг, и блеск в его глазах сменился вежливым равнодушием.

— А здешнее обслуживание вас устраивает? — поинтересовался он.

Кортни взяла сумочку и кивнула.

— Обслуживание отличное. Тоже, между прочим, большая редкость. — Она старательно сводила разговор на нейтральную тему. — Ни об одном отеле я не слышала столько похвал, как о денверском «Эмпайр», и нигде не встречала таких неряшливых горничных. А уж о «Балмер-Корте» в Бостоне вообще вспоминать не хочется.

По дороге в ресторан Эрик охотно поддерживал беседу об отелях и авиакомпаниях. Они даже обнаружили нескольких общих знакомых.

Зал ресторана с высоким потолком и стенами, обшитыми дубом, напоминал о далеких временах: цветы на столиках и свечи в канделябрах усиливали романтический настрой. Но Кортни не хотела романтики. Она повторяла себе, что это всего лишь деловая встреча. В конце концов, она — постоянный клиент, и, возможно, Эрик про сто поощряет ее таким способом к дальнейшему сотрудничеству. Так делают все управляющие.

Когда подали эскарго, Эрик начал расспрашивать Кортни о ее бизнесе — создании логотипов для промышленных фирм. За жарким, не без некоторого нажима с ее стороны, рассказывал о своей работе. Кортни уже взялась за десертную ложечку, когда он попросил:

— Расскажите мне о своем новом доме.

Кортни отпила кофе и откинулась назад Хлопоты, связанные с покупкой и переделкой дома, уже несколько дней не давали ей покоя: этими заботами она готова была поделиться даже со случайным знакомым.

— Он стоит в самом конце Валлихо. Для меня, пожалуй, великоват, — призналась она, слегка пожав плечами. — Но он очаровал меня с первого взгляда. Знаете, в зданиях двадцатых годов есть какая-то особая элегантность… К сожалению, ванная и кухня, спроектированные шестьдесят лет назад, для сегодняшней жизни не подходят. Я наняла архитектора, он подготовил план перестройки, и завтра начнутся работы. А оформила все документы я только сегодня.

— И вы не знаете, куда податься на время переделки?

— Работы займут почти два месяца, и мне очень не хотелось бы все это время жить в отеле. — Кортни вздохнула. — Подрядчик обещал закончить к Рождеству.

— Не так уж долго ждать. Официант поставил на стол заказанные пирожные. Эрик мельком взглянул на блюдо и снова перевел взгляд на Кортни.

— И еще какое-то время понадобится вам, чтобы обставить дом. Не будете же вы жить среди голых стен.

— Мебель у меня есть, — ответила она. — Правда, мало… И большая часть много лет провела на чердаке. Я сама толком не знаю, что там лежит.

Кортни опустила глаза и занялась пирожным. Ее смущал настойчивый вопрос в глазах Эрика. Что он хочет узнать? Кортни становилось неуютно под этим пронзительным взглядом. Она не готова к откровенности. Ей хочется домой. Она завтра улетает, а чемоданы еще не собраны…

Видя, что Кортни не хочет продолжать разговор, Эрик заговорил сам — и голос его источал тепло и очарование. С тонким юмором описывал он недавний карнавал; давал остроумные, но беззлобные характеристики посетителей за соседними столиками. Кортни успокоилась и почти забыла о своих страхах. Но, уже поднимаясь из-за стола, Эрик вдруг спросил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.