Барбара Фритти - Секрет, который нам не разгадать Страница 40
Барбара Фритти - Секрет, который нам не разгадать читать онлайн бесплатно
– Ну хорошо. Прошу вас, Эрика, не переживайте, что поделились со мной наболевшим. Наш разговор останется между нами.
– Спасибо вам.
– Если вам кажется, что вы должны сдать анализы, то я бы не советовала вам затягивать с ними. Сделайте их как можно скорее, а потом приходите на прием к доктору Лэндон.
С этими словами Шарлотта сняла медицинские перчатки и вышла за дверь. В коридоре она остановилась, чтобы перевести дыхание. Неужели Тим Соренсен – отец ребенка Энни? Думает ли Эрика, что ее муж питает слабость к молоденьким девушкам?
На вечеринке Лорен расспрашивала ее про тренера Соренсена в связи с ее покойной сестрой Эбби. Неужели с Эбби случилась та же история? Или лучше не торопиться с выводами? Так или иначе, что она может сделать или даже сказать по этому поводу? Ничего.
* * *Единственный привычный для нее способ выпустить пар – это что-нибудь испечь. Но в час дня Лорен поняла, что переусердствовала. Начала она с нескольких печений, однако постепенно перешла к банановым хлебцам и булочкам с ежевикой. И вот теперь кухонный стол уставлен десертами, и она понятия не имеет, что с ними делать.
Звякнул таймер. Она вынула последний противень с печеньем и выключила духовку. Затем дунула на прядь волос, упавшую на ее разгоряченное лицо. В следующую секунду в заднюю дверь вошел отец.
– Это что у нас тут такое? – удивленно спросил он.
– Я подумала, что когда ты пойдешь в гости к Морту или кому-то еще из друзей, то захватишь с собой печенье. Надо ведь как-то отблагодарить их за то, что они приносили тебе поесть.
– Спасибо тебе за заботу. Правда, я не уверен, что моим друзьям по силам съесть такую гору выпечки, – улыбнулся Нед.
Похоже, сегодня он пребывал в добром расположении духа. От вчерашней паранойи не осталось и следа. В этом и состояла главная проблема его болезни – между моментами помутнения рассудка отец вел себя совершенно нормально.
– Ты все это время просидел в кафе?
Отцовский распорядок дня непременно включал в себя завтрак в кафе Дины и игру в карты с приятелями.
– Заглянул в свой старый магазинчик. Внук Уолтера Брэди, который там сейчас правит, скоро окажется на мели, если и дальше будет беспричинно продавать товар за полцены. – Нед не договорил, потому что в дверь постучали. – Ты не откроешь? Мне нужно в уборную.
Лорен открыла дверь и оторопела: на крыльце стоял Шейн Мюррей. Ее тотчас пронзило приятное волнение. В свою очередь он окинул ее с головы до ног жгучим взглядом темных глаз, от которого ее бросило в жар.
Всего один взгляд, и она вспомнила все – то, как он целовал ее, как прикасался к ней, как двигался внутри ее тела. Она судорожно втянула в себя воздух.
– Что ты здесь делаешь?
– Приехал за твоим отцом, – ответил он. – Он попросил вывезти его на пару часиков в море. Так что не волнуйся, я пришел не к тебе.
– А я и не волновалась. – Ей не нравилась возникшая между ними неловкость. Впрочем, не вина Шейна в том, что он не слишком рад ее видеть. Кто, как не она сама, всего пару часов назад заявила, что он не нужен ей в ее жизни.
Войдя в кухню, Шейн замер, раскрыв от удивления рот.
– Это ты на продажу столько всего напекла?
– Я подумала, что будет неплохо, если он отблагодарит людей, которые заботились о нем в последнее время. А когда вы с ним успели договориться? Ты ведь ничего не сказал мне сегодня утром.
– Случайно встретил его час назад. И решил пригласить на морскую прогулку. Я же знаю, как он любит океан. Уж лучше я выйду туда вместе с ним, чем буду гоняться за ним на лодке.
– Спасибо. Это так благородно с твоей стороны.
– Мне не в тягость. Мне нравится твой отец.
– У вас с ним больше общего, чем у него со мной, – сказала Лорен. И, главное, так ведь оно и было.
Шейн пожал плечами, взял с тарелки арахисовое печенье и отправил его в рот. Печенье в два приема перекочевало к нему в желудок.
– Вкуснотища. Я уже позабыл, что ты у нас мастерица печь.
– Это довольно просто.
– Откуда вдруг такая скромность? Когда-то, помнится, ты хвасталась, что лучше тебя в городе никто не печет печенья.
– Не слишком большой повод для гордости, не так ли?
Шейн прищурился.
– Это ты к чему сказала?
Лорен пожала плечами.
– К тому, что, если бы я пыталась спасти мир или совершить что-то важное, а это… Кстати, забыла тебе вчера сказать. Оказывается, отец отложил денег на образование Эбби. Хотел помочь ей воплотить в жизнь ее мечту стать океанологом.
– Временами твой отец сущий осел.
– Ты ведь только что сказал, что он тебе симпатичен.
– Не поверю, что он сказал тебе, что дал Эбби денег.
– А он и не говорил. Я узнала от Джо Сильвейры. Ему показалось любопытным, что в день смерти Эбби на ее имя был открыт счет.
В глазах Шейна промелькнул странный огонь.
– То есть в день ее смерти отец положил деньги на ее банковский счет?
– Да, на колледж. Он не хотел, чтобы моя мать узнала об этом.
– Странный, однако, он выбрал момент.
– Думаю, это совпадение. Но в целом его поступок вполне логичен. Они с Эбби были близки. У них были общие интересы, общие увлечения. Он хотел, чтобы она получила образование, какое в свое время не получил он. Тем более что она этого заслуживала. На ее похоронах все говорили о том, какой огромный у нее был потенциал и как обидно, что она умерла такой юной, так его и не реализовав. И они были правы. Эбби не должна была умереть.
– Хочешь сказать, что на ее месте должна была быть ты?
– Нет, этого я никогда не скажу, но Эбби была особенная. Пожалуй, тогда я не до конца ее ценила. Для меня она была надоедливой младшей сестрой, с которой я была вынуждена делить комнату и которая без спроса брала мои вещи. А еще у нее была привычка утром расходовать всю горячую воду.
– И это тоже правда. Люди бывают разными. У Эбби тоже имелись свои недостатки.
– Сейчас я даже не вспомню, какие именно. – Лорен задумалась. – Джо Сильвейра и Марк Девлин оба уверены, что ее убил кто-то из местных. Кто-то, кто жил в городе и хорошо ее знал. – Она покачала головой. – Даже не представлю, кто это мог быть.
– Мне передали, что ты сказала вчера обо мне на вечеринке, – сказал Шейн. – По словам моей матери, ты грудью встала на мою защиту.
– Боюсь, что слишком поздно.
– И все равно спасибо.
В этот момент, сияя улыбкой, в кухню вошел Нед. Казалось, он помолодел лет на десять, такой задорный был у него взгляд.
– Я готов.
– Думаю, нам нужно захватить с собой печенья. – Шейн в поисках поддержки посмотрел на Лорен.
– Сейчас положу его в пластиковый контейнер.
– А ты сама не составишь нам компанию? – внезапно спросил отец. – Готов поспорить, ты уже забыла, когда в последний раз выходила на лодке в море.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.