Айрис Джоансен - Бронзовый ястреб Страница 43
Айрис Джоансен - Бронзовый ястреб читать онлайн бесплатно
— И вот ты решила сбежать и зарыть голову в песок, — подытожил Мак, задумчиво глядя на нее. — Раньше ты никогда не сдавалась без боя.
— Для всего в жизни есть первый раз, — подавленно сказала Келли. — Я обнаружила, что когда дело доходит до моих чувств, то я всего лишь жалкая трусиха. Не в моем характере легко перестраиваться, так что я вряд ли спокойно пережила разрыв с Ником, если бы осталась с ним подольше.
— К черту, Келли, тебе не идет такое самоуничижение! — осуждающе сказал Мак. — Ты всегда себя недооценивала. Почему ты так уверена, что именно этому человеку ты надоешь? Ты весьма яркая личность в своем роде.
Келли грустно улыбнулась.
— Спасибо за поддержку, Мак, но ты забываешь один очень важный факт. Ник не любит меня. А как можно надеяться, что наши отношения продлятся долго без такого существенного компонента?
— Вот это, должно быть, правда. Но у тебя вообще не будет никаких шансов, если ты не будешь бороться за то, что тебе нужно, Келли.
Келли печально задумалась над словами Мака. Может, он прав? Может, у нее действительно был шанс добиться любви Ника? Она ощутила внезапный всплеск надежды, когда сообразила, что не сделала ни единой попытки выяснить этот самый важный для себя вопрос. Почему она решила, что положение совершенно безнадежно? Оглядываясь на прошлое, Келли видела теперь, что с самого начала, как она приступила к сбору информации о нем, у нее сложилось предвзятое отношение к Нику, потому что она позволила тому ореолу, который окружал его, произвести на нее впечатление. Но зачем было проникаться пораженческими настроениями и бежать, даже не попытавшись бороться? Пусть Ник обладает необычайными талантами, но ведь и она в некотором смысле незаурядная личность. И ничто не мешало ему понять, что она вполне заслуживает его любви.
Ее зеленые глаза озарились вдруг надеждой, и она воскликнула:
— Мак, ты чудо! И как я сама не поняла, что…
Конец ее фразы потонул в громовом стуке в парадную дверь, от которого они оба подскочили. Мак поднялся с дивана.
— Кто бы это мог быть? — озабоченно спросил он. — Подобная ночь не очень-то подходит для соседских визитов.
— Должно быть, это кто-то, кто сбился с дороги в этом ужасном тумане, — предположила Келли, глядя вслед Маку, поспешившему к двери. Нетерпеливый стук повторился, на этот раз еще громче. Келли скривилась. — Кто бы это ни был, он не отличается терпением!
— Только полный идиот может разгуливать в такую погоду, — пробурчал Мак, открывая дверь. Его высокая фигура заслоняла дверной проем, поэтому Келли не видела посетителя, но слышала, как Мак не очень любезно сказал: — Да?
Затем она услышала, как он выругался вполголоса, потому что посетитель бесцеремонно оттолкнул его в сторону и ворвался в дом.
— Ник! — воскликнула пораженная Келли. Не в силах поверить собственным глазам, она взирала на грозного мужчину, который застыл над ней, испепеляя ее яростным взглядом. — Что ты здесь делаешь?
Глава десятая
— И ты еще спрашиваешь, черт побери? — гневно воскликнул Ник, не сводя с нее глаз. — Я пришел, чтобы вернуть мою сбежавшую жену!
— Жену? — переспросил изумленный Мак.
Келли не обратила внимания на его реплику. Все ее чувства сосредоточились на Нике О'Брайене. Первая вспышка счастья и удивления быстро сменилась чувством настороженности, потому что Ник был, вне всякого сомнения, безумно рассержен. Его лицо было напряжено, губы сжаты в тщетной попытке обуздать свой гнев. На нем были все те же черные замшевые джинсы и рубашка цвета морской волны, которые он надел утром, когда уходил. Неужели это было только сегодня утром? Рукава закатаны до локтей, верхние пуговицы расстегнуты. Он выглядел таким же сильным и опасным, как охотящийся леопард.
Не отрывая глаз от Келли, Ник ответил на удивленное восклицание Мака:
— Она не соизволила сказать вам, Девлин, что мы поженились в Мексике? — выдавил он сквозь зубы. — Какая забывчивость! Должно быть, просто вылетело из головы.
— Это правда, Келли? — переспросил Мак, закрывая дверь. Он был совершенно сбит с толку.
— Какое это имело значение, Мак? — безразлично сказала она, глядя на черные волосы Ника, влажные от тумана. — Этот брак скорее всего даже не законен.
— Ничего подобного! Все вполне законно, моя маленькая заблуждающаяся женушка! — негодующе возразил Ник. — Если ты вообразила, что можешь аннулировать его с помощью юридических уверток, то ты здорово ошибаешься. Этот брак будет признан законным в любом суде Соединенных Штатов, и это дает мне определенные неотъемлемые права. И одно из них — вырвать мою жену из любовного гнездышка престарелого донжуана.
— Ух, как жестоко! — поморщился Мак. — Хотя бы не говорили «престарелого»! — В его серых глазах вспыхнула веселая искорка, а на лице отразилось довольное выражение. — И уж с чем я совсем не согласен, это чтобы вы увозили Келли отсюда по такой погоде. Дороги сейчас не безопасны.
— И это вы мне будете рассказывать! — взревел Ник. — Я вынужден был ползти через этот туман от самого офиса до вашего Эдема, что отнюдь не улучшило моего настроения. На вашем месте, Девлин, я бы сейчас воздержался от непрошеных советов.
— Ник, не говори так с Маком, — возмущенно вмешалась Келли, наконец обретая дар речи. Она вскочила с дивана, став лицом к лицу с Ником. — Мак совсем не донжуан, и он сейчас как раз в расцвете лет.
— Спасибо, Келли, это бальзам на мои раны, — сухо сказал Мак, прислонясь к двери и скрещивая руки на груди. Он явно наслаждался созерцанием двоих поссорившихся голубков. — Но вряд ли твой муж сейчас в настроении выслушивать твои похвалы в мой адрес. Если хочешь спасти мою шкуру, то позволь мне быть как можно незаметнее.
— Не смеши меня! — сердито сказала Келли. — Он не имеет права врываться сюда, словно разъяренный бык и оскорблять моих друзей. Я этого не потерплю!
— Твой приятель, возможно, и не очень любезен, но он имеет намного больше здравого смысла, чем ты, — сказал Ник. — Меня легко довести, Келли. А теперь пойдем отсюда, пока я не испортил хорошенькую физиономию твоего босса.
— Хорошенькую! — оскорблено вскричал Мак, выпрямляясь. — Нет, тут уж вы зашли слишком далеко, О'Брайен. Я еще могу согласиться с вами насчет возраста, но я никакой не хорошенький.
— И не смей угрожать Маку, — опять вступилась Келли, уперев руки в бока и пылая от праведного гнева. — Почему это я должна идти куда-то с нахальным, грубым диктатором, который даже не способен… Ник!
Последний возглас вырвался, когда Ник подскочил к ней, схватил за руку и увлек к двери.
— Ну все! — мрачно прошипел он. — Это была та соломинка, которая сломала спину верблюду. — Он бесцеремонно оттолкнул Мака с дороги. — Спокойной ночи, Девлин. Прошу прощения, что увожу от вас вашу маленькую подружку, но мне она самому сегодня понадобится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.