119 дней до тебя (СИ) - Магарцева Юлия Страница 43

Тут можно читать бесплатно 119 дней до тебя (СИ) - Магарцева Юлия. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

119 дней до тебя (СИ) - Магарцева Юлия читать онлайн бесплатно

119 дней до тебя (СИ) - Магарцева Юлия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Магарцева Юлия

Итан хмыкнул:

— Я не стану переживать за деньги. Это всего лишь бумажки.

— Ты прав. Деньги — абсурд. — неожиданно согласился вдруг тот. — Мы каждый день тратим на то, что бы спустить их в унитаз. Я не злюсь, просто был удивлён.

— В самом деле? — не верит ему сын. — В чём тогда дело?

Ричард откинулся назад на высокую спинку.

— Говард Фрэй звонил. — взглянул он исподлобья. — Ты расстался с Кристалл?

— А, — понимающе протянул парень. — Так вот зачем я здесь, всё дело в потерянных связях.

— Да плевать на связи. — чертыхнулся отец и вновь поддался вперёд, сложив перед собой руки. — Толку от него, как от козла молока. Надоедливый петух. Теперь хоть перестанет прикрываться моим именем.

Итан удивлённо вскинул брови.

— Так значит, — начал осторожно Ричард, — Это всё из-за неё? — кивком головы указал он на дверь.

Итан прищурился.

— Ты влюблён?

— Правда, думаешь, я стану с тобой этим делиться?

Мужчина шумно выдохнул.

— Как её имя? Оно интересное, редкое. Кто она, откуда взялась? Ты привёл её в дом, значит это не просто интрижка.

— Дженсен. — сдался Итан. — Нура Дженсен. Да, не просто.

Ричард громко сглотнул и вновь накрыл ладонями лицо.

— Тебе опять плохо? — напрягся Итан.

— Нет-нет. — повёл рукой тот и изобразил улыбку. — Где вы познакомились?

— Мы учимся вместе.

— И как долго? То есть, она живёт здесь, в Чикаго?

— Да, папочка, она живёт в университете. Я же сказал, мы вместе учимся.

— А её родители? Они тоже в городе?

— Нет, они в Техасе. Что за допрос?!

Ричард только покачал головой.

— Если ты намереваешься «вправить» мне мозги, то сразу предупреждаю, не трать своё драгоценное время. Позволь уже, наконец, мне жить МОЕЙ жизнью, а не твоей! С Кристалл всё. Закрыли тему!

— Даже и не собирался. — спокойно ответил мужчина и поднялся, чтобы подойти к бару и всё-таки плеснуть в стакан янтарного виски.

— Ты так похож на меня. — устало проговорил он. — Упрямый, полный гнева.

— Я не такой, как ты.

— Ошибаешься. — взглянул он на стакан с напитком. — Знаешь, почему мы с мамой так тебя назвали? Итан.

— Это придумала она.

— Да. Она вычитала где-то, что оно означает твёрдость, крепкость, прочность, постоянность. Твоё имя сильное, как ты сам. Я растил тебя по своему подобию. Но, когда ты начал процветать, зародился мой худший страх: вместо того, чтобы гордиться тем, каким ты стал, я начал ощущать тревогу… недоверие. Я боялся, что ты превзойдёшь меня.

Итан нахмурился.

— Этого никогда не случится.

Ричард улыбнулся. Сделал глоток, сел обратно в своё большое кресло.

— К чему ты это говоришь мне сейчас? — тихо спросил сын. — Пытаешься внушить мне покорность?

— Нет.

— Я давно перестал доверять тебе.

— Знаю. Ты идёшь своей дорогой, но, согласись, различия лишь в мелочах.

— Да, но я учусь на ошибках родителей. Это называется — эволюционировать.

— Хорошо, — кивнул мужчина. — Я принимаю твой выбор.

Он сделал ещё один глоток и поставил виски на стол.

— Я рад, что вы с Кристалл расстались. Никогда не понимал, что ты нашёл в этой заносчивой, надменной девушке.

— Хватит! — не выдерживая более, вскакивает Итан со стула. — Не видишь, я уже в шоке? Прекрати!

Быстро шагает к отцу, хватает и выпивает залпом остатки содержимого его стакана.

— В чём дело, говори? — требует растеряно. — Ты болен? Умираешь? Собрался на пенсию?!

— Что?! — смеётся Ричард. — Сплюнь! Не всем ещё руководящим проституткам я показал, кто хозяин их жизней.

Глава 18. Часть 2.

— Значит, ты не злишься? — спрашивает Итан, и Ричард качает головой.

— Нет. Но нужно это как-то сгладить. — добавил задумчиво. — Луиза слишком болтлива, а у них с твоей матерью слишком много общих знакомых. Она не успокоится, пока не разнесёт нас в пух и прах за то, что ты обидел её обожаемую дочь. Тебе нужно поговорить с Кристалл.

— Даже не знаю. Я теперь центральный персонаж её стены ненависти. Пошлю в утешение пару "Джимми Чу"[1]. Это точно сработает.

Они усмехнулись.

— Нам пора. — поднялся парень. — Ты всё ещё неважно выглядишь. Скажу Оливии, чтобы принесла тебе что-нибудь… Чай с ромашкой, или что там ты обычно принимаешь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Итан, — окликнул его отец. Тот обернулся. — Извинись за меня перед ней. — сказал тише и отвёл взгляд. — Перед этой девочкой.

Итан не ответил. Стиснул челюсть, повернул ручку и вышел.

Оставшись один, мужчина откинулся на спинку кресла. В тишине монотонно отсчитывали секунды настенные механические часы. Чуть слышно, из-за двери доносились смех и говор. Ричард зажмурился, вцепился в кресло со всей силы и зарычал, а потом вскинул вверх голову… в глазах стояли слёзы.

Поднялся устало, прошёл через комнату к дальнему стеллажу. Снял с полки одну из книг. Между страниц, дрожащей рукой, нашёл и вынул небольшое фото.

«Селин». — произнёс мысленно, дрожащее в подсознании запретное имя.

Она так обворожительно улыбалась. Её смех до сих пор, сквозь года, эхом звучал в голове. Безумно красивая, любимая… чужая.

Своих дам Итан нашёл на кухне. Они весело болтали. Грета подливала чай, Оливия что-то эмоционально рассказывала Нуре, которая держала на руках лохматого наглого кота, ну а маленькая Люси ела огромный сэндвич с ореховой пастой.

— Это тоже, лишь хобби. — смущённо улыбалась Нура.

— Но у тебя отлично выходит! — похвалила её Оливия. — Так что, не вздумай бросать. Развивайся и можешь приезжать в любое время, я обо всём позабочусь. Ты занимаешься ещё где-то?

— У нас есть художественные курсы, но у меня не получилось попасть в группу.

— Приятного аппетита. — вошёл в кухню Итан, — Твой муж хочет внимания. — взглянул на мать, кивнув себе за спину. — По-моему, с ним что-то не то, плохо себя чувствует.

Оливия изменилась в лице. Извинилась и быстро вышла.

Нура растеряно посмотрела на парня.

— Извини, разговор затянулся. — улыбнуться он, не слишком радостно, — Эй, Звездонутый, — потрепал котяру по загривку. — И чего ты тут расселся?

— Не обзывайся. — сердито потребовала сестрёнка.

— Ты хотела ему мужское имя, ну так вот оно!

— Это обидное имя.

— Тогда просто назови его Том. — выпучил Итан глаза и, быстро шагнув к ней, поднял на руки. — И вообще, маленькая мисс, вам давно пора в постель.

— Мне давно уже не пять. — заявила та, передразнивая его поучительный тон. — Теперь я ложусь поздно. В девять.

— Ого!

— Это всё ты виноват. — кивнула Грета. — Она теперь так всегда разговаривает. Давай, лучше сядь и съешь что-нибудь. Налить чаю?

— Я же сказал, мы едем ужинать. — взглянул Итан на притихшую Нуру. — Поедем?

Та кивнула и выпустила из рук Звёздочку.

Они вышли из кухни, прошли через просторную столовую и вошли в холл.

Грета пригласила приехать ещё, только на этот раз днём, чтобы погостить подольше и попробовать её вкусный обед.

— Хорошо, Мамми[2]. — поцеловал в морщинистую щёку добродушную женщину Итан и взглянул на идущую навстречу Оливию. — Ну что?

— Принял лекарство. Сейчас уложу его в постель.

Итан вновь помрачнел.

— Уже уезжаете?

— Завтра учебный день. Я не планировал задерживаться.

— Ну ладно. Иди-ка ко мне… — взяла она у него из рук дочку, — Вы молодцы. — улыбнулась и посмотрела на девушку, — Очень рада встречи, Нура. Приезжайте ещё, обязательно, слышишь? — ткнула она пальцем в пальто сына и наклонилась ближе. — Она красавица.

В машине Итан на секунду прикрыл глаза, потом выдохнул и посмотрел на сидевшую рядом девушку.

— Я испугал тебя своим отцом?

Нура многозначительно поджала губы.

— Он просил извиниться.

— Правда? — искренне удивилась она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ричард Маккбрайд скуп на дружелюбие. Так что, если он находит в себе сил попросить прощения, то это очень многое значит.

— Что это значит в моём случае?

— Ну, ему стыдно. Такого я ещё не видел. — Итан повёл бровью и повернул ключ зажигания. — Моя семья немного сумасшедшая.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.