Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн Страница 44

Тут можно читать бесплатно Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн читать онлайн бесплатно

Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трейси Лоррейн

бессмысленно, но все равно крутится в голове.

До тех пор, пока что-то не задевает заднюю часть моей икры.

У меня перехватывает дыхание, но по какой-то чертовой причине я не двигаюсь.

Я также не дышу, ожидая, что он сделает дальше.

— Продолжай так смотреть на меня, Сирена, и я начну думать, что у тебя другие намерения относительно этой приватной комнаты. — Его нога поднимается все выше, и я быстро обнаруживаю, что он снял туфлю, когда оказывается на внутренней стороне моего колена.

— Нико, — предупреждаю я.

— Вот, — говорит он, разворачивая бумагу и протягивая ее мне. Он откидывается на спинку стула с ухмылкой на губах и скрещивает руки на груди.

Его нога останавливается, позволяя мне прочитать написанное.

Мой взгляд метался между его ответом и его самодовольным, самоуверенным лицом.

— Это хорошо. Действительно хорошо, — признаюсь я. — Это… — Осознание настигает меня, и смех срывается с моих губ.

— Ты самодовольный ублюдок.

Мои пальцы обвиваются вокруг края стула, готовые оттолкнуться, но его нога наконец-то двигается, и я оказываюсь бесполезной, когда он просовывает ее под юбку и прямо между моих бедер.

— Я понятия не имею, о чем вы говорите, мисс Эндрюс. — невинно говорит он, поднимая ногу все выше.

Я должна остановить его. Я должна остановить его. Я—

Звук его телефона разрезает воздух, как нож.

— Вы только посмотрите на это, — насмехается он. — Спасена звонком.

Не двигаясь с места, он достает телефон, смотрит на экран, а затем прикладывает его к уху.

— Да. Да. Да. Иду прямо сейчас.

Его глаза смотрят на меня, пока он разговаривает с тем, кто на другом конце. Когда он снова опускает трубку, то смотрит в сторону, и мне наконец удается найти в себе силы и отодвинуть стул, чтобы его нога оказалась подальше от меня, когда я встаю и отхожу в сторону.

Он усмехается, собирая свои вещи.

— Любой бы подумал, что вам нельзя доверять комнату с учеником, мисс Эндрюс. Позволить мне так прикасаться к вам. Как неуместно, — насмехается он.

— Просто уходи, — шиплю я, отчаянно пытаясь не показать, как сильно я сейчас взволнована.

Любой мог бы зайти в эту комнату и увидеть, что он делает, и выражение моего лица, когда он это делает.

Возьми себя в руки, Брианна.

— Уходишь? Но мы еще не договорились о следующем сеансе.

— Тебе это не нужно. Тот ответ, который ты мне только что дал, был идеальным.

Садистская ухмылка возвращается.

— О, но я не уверен, что моя работа в классе миссис Хендрикс будет выглядеть так же. Думаю, мне определенно нужно больше времени один на один с учителем, который поможет мне понять все так, как никто другой никогда не делал этого раньше.

В моем горле раздается низкий рык.

— Что? Вы собираетесь отказаться помочь мне, мисс Эндрюс? Это не будет хорошо смотреться в вашем резюме или при приеме на работу, не так ли?

— Пошел ты, Нико. Я не подчинюсь твоим угрозам.

— Я очень советую вам передумать. Потому что я никогда, никогда не даю пустых угроз.

Он обходит стол, на ходу перекидывая рюкзак через плечо, закрывая пространство между нами и заставляя воздух потрескивать.

Я отступаю назад, но отступать можно только до тех пор, пока моя спина не столкнется со стеной.

— Ты должен остановиться.

Его ухмылка превращается в издевку, когда он смотрит на меня сверху вниз.

— Я никому ничего не должен, мисс Эндрюс. Я управляю этой школой и всеми, кто в ней находится. И сейчас вы находитесь в самом центре моего королевства. Не думайте, что вы имеете здесь какую-то власть. Это не так. Все в моих руках. И если ты хочешь выйти в конце года с шансом на карьеру учителя, то тебе нужно делать то, что я скажу.

— Что я тебе сделала, Нико? Почему ты так меня ненавидишь?

— Кто сказал, что мне нужна причина? Может, мне просто нравится этот взгляд в твоих глазах.

Подняв руку, он проводит кончиком пальца по моей щеке, а затем проводит им по нижней губе.

— Может, мне просто нравится, что ты в моей власти.

— Садист.

— О, Сирена. Я думал, ты уже знаешь. Я гораздо хуже этого.

18

НИКО

— Что за хрень? — Тео зарычал, как только я распахнул пассажирскую дверь и опустился на сиденье. — Я позвонил тебе десять гребаных минут назад, сказал, что это срочно.

— Ладно, не снимай свои гребаные трусики. Я ведь уже здесь, не так ли?

Он смотрит на меня, из его глаз сочится обещание боли.

Заведя мотор, мы вылетаем со стоянки и быстро мчимся прочь от Найтс-Ридж в сторону центра города.

— Что, блядь, было такого важного, что ты заставил меня ждать? — рявкает он после долгих, мучительных секунд молчания.

На моих губах появляется ухмылка.

— У меня было репетиторство.

— Что, блядь, ты изучал? Пизду Лайлы? Клянусь, Ник. Босс не примет это как достаточно веское оправдание.

— Да, он не был в восторге, когда мы в последний раз явились с еще мокрыми членами, — говорю я.

— Серьезно? — шипит он.

— Тебе нужно успокоиться. Эмми не выкладывается на полную или что?

Я подкалываю его, и он это знает. Но он также слишком напряжен, чтобы оставить все как есть.

Я понимаю. Конечно, блядь, понимаю.

Если нас вызвал Дэмиен, значит, есть шанс, что у него есть новости об итальянцах. И я, блядь, отчаянно хочу услышать, что именно мы собираемся сделать, чтобы поставить Рикардо, блядь, Мариано на колени. Желательно передо мной, пока я прижимаю ствол пистолета к его виску.

Нет. Застрелить его будет слишком просто. Я хочу, чтобы он прошел через все, что пережил Деймон, и даже хуже.

Я даже могу быть хорошим другом и позволить Деймону начать работу с ним. Но я, блядь, его прикончу.

— Пошел ты, моя девочка чертовски совершенна. Хотя, похоже, Лайла, должно быть, улучшила свою игру, если оставила тебя таким бодрым.

— Я не трахал эту шлюху.

— Так кого же ты изучал? Потому что мы оба знаем, что ты не книжные страницы перелистывал.

— Вообще-то, да. Английскую литературу, если хочешь конкретики.

— Англ… Ты ублюдок, — шипит он, складывая два и два вместе и почти приходя к правильному ответу. — Я думал, ты позволишь ей делать свою работу.

— Так и было, — невинно отвечаю я. — А потом я получил записку о занятии с преподавателем, и кто должен был ждать меня в одной из приватных комнат библиотеки?

— Полагаю, не миссис Хендрикс, — пробормотал он себе под нос. — Тебе нужно остановиться, Нико. Брианна —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.