Эбби Клементс - Магазинчик мороженого Страница 45

Тут можно читать бесплатно Эбби Клементс - Магазинчик мороженого. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эбби Клементс - Магазинчик мороженого читать онлайн бесплатно

Эбби Клементс - Магазинчик мороженого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эбби Клементс

– Эй, Финн, – раздался мужской голос со стороны школы серфинга.

– Это Энди. Мне пора идти, – сказал Финн, нежно касаясь плеча Имоджин. – Надеюсь, увидимся позже. – Голос его звучал многообещающе.

Она смущенно кивнула в знак согласия, и он ушел. Эви, наблюдавшая эту сцену с вершины стремянки, многозначительно подняла бровь.

– Хм, – пробормотала она, – кажется, я что-то пропустила?

К середине дня празднество на берегу было в полном разгаре. Толпы зрителей окружили эстраду, на которой друзья Джесс, выступавшие на свадьбе, исполняли классические композиции в стиле мотаун. Зазвучали начальные аккорды «До меня дошли слухи»[19], и пары начали покачиваться в такт музыке. В толпе, стоящей у сцены, образовалось пустое пространство, где теперь весело скакали и крутили друг друга детишки, подражая взрослым. Имоджин подошла к зрителям сзади, и ее голос влился в нестройный хор. Люди пели с воодушевлением, свойственным длинным благостным летним дням.

Имоджин решила передохнуть от работы в фургончике и теперь смотрела, как Анна продает мороженое. Вчера вечером они приготовили целый бак шоколадного пломбира с австралийским орехом, от которого все просто с ума сходили, а также летние шербеты на выбор – черничный и лимонный с мятой.

Одна из покупательниц прошла мимо Имоджин, зачерпывая ложкой шоколадное мороженое из стаканчика, который она несла, прижимая к груди.

– Это что-то невероятное, Пол, – сказала женщина, обращаясь к своему спутнику. – Нам надо наведываться в эту часть пляжа почаще. А ты видел их новое изобретение – «Волшебное мороженое от Хепберна для вашей собаки» – лакомство для собачек! Блестящая идея!

Имоджин почувствовала, как от этих слов в ней поднимается волна радости и гордости. Насколько она могла судить, сегодня они одержали окончательную победу.

– Как дела? – спросил внезапно появившийся рядом с ней Финн. Она чуть вздрогнула от неожиданности, а затем улыбнулась.

– Спасибо, хорошо, – сказала она. – Не хуже, чем в Гластонбери, как видишь.

– Не сомневаюсь, – ответил он со смехом. – Все прямо-таки набросились на жареное мясо! И учитывая наплыв клиентов, мы тоже не растерялись и записали кучу народа на уроки серфинга на следующие пару недель. Я оставил Энди в школе и решил передохнуть.

– Ты так устал?

– Не очень, – честно сказал Финн. – Я просто хотел прийти и поговорить с тобой.

– Поговорить? О чем это? – с напускным недоумением спросила Имоджин.

– Пойдем! – Финн взял ее за руку и повел, петляя, сквозь толпу, по направлению к Аркам. Они долго шли по пляжу под палящими лучами летнего солнца и наконец подошли к одной из пустых арок – лишь несколько шезлонгов было свалено под ней в углу.

– Присаживайся, – предложил Финн. Он вытащил два шезлонга, разложил их и поставил так, чтобы они могли сидеть лицом к морю. Подозрительно сощурив глаза, Имоджин уселась в один из шезлонгов и блаженно потянулась, любуясь красотой открывшегося перед ней вида.

– Вообще я не должна здесь засиживаться, – сказала она. – Обещала Анне, что вернусь через пару минут.

– Беседа не займет много времени, – серьезно сказал Финн.

Имоджин откинулась в кресле, наслаждаясь знакомым ощущением солнечного тепла на обнаженной коже рук и ног. Если не принимать во внимание пронзительные крики чаек, вполне можно было представить себя на острове в Таиланде.

Она медленно приоткрыла глаза и увидела пару собак, носящихся взад-вперед по линии прибоя. Они громко лаяли, пытаясь поймать огромный мяч, который бросал им хозяин.

– Я просто хотел спросить… – начал было Финн, и вдруг Имоджин с удивлением поняла, что он сейчас не так уверен в себе, как обычно. Она уловила едва заметную дрожь в его голосе.

– Я тебя слушаю, – ровным тоном произнесла она, удивленно поднимая бровь.

– В общем… не найдется ли у тебя немного свободного времени, когда все это закончится, – неуверенно произнес он. – Мне так понравилось общаться в тобой в те выходные, на фестивале…. И, честно говоря, Имоджин, две последние недели, что я пробыл в Корнуолле, я только и мечтал о том, чтобы снова увидеться с тобой…

Она изучала его лицо, пытаясь угадать, насколько серьезно он это говорит, но видела лишь глубокую симпатию и теплоту. Он нежно коснулся ее волос, убирая прядку за ухо. Его рука опустилась на ее загорелое плечо и задержалась там. А затем Финн нежно привлек ее к себе и поцеловал в губы. Она теснее прижалась к нему, ощущая гладкость его кожи. Ее ладони заскользили по его мускулистым предплечьям и медленно передвинулись на грудь. На какое-то мгновение весь мир вокруг словно исчез – существовали лишь они одни. Шум волн и звуки мелодии, которую играл оркестр, стали лишь смутным фоном, настолько она растворилась в поцелуе.

Внезапно их вернул к жизни звонок телефона Имоджин, лежавшего у нее в кармане. Девушка проигнорировала его, но как только звонки прекратились, телефон просигналил, что пришло сообщение. Взглянув на Финна с виноватым видом, она вытащила аппарат и посмотрела на экран.

Здесь толпы народа. Может, поможешь мне? А.

Имоджин мягко высвободилась из объятий Финна.

– Похоже, я нужна там Анне, – чуть виновато сказала она.

– Не буду тебя задерживать, – сказал он и широко улыбнулся. Имоджин поняла, что он не сердится. – Не хочу вставать между тобой и Анной с мороженым, – сказал он.

– Ты знаешь, где найти меня позже, – сказала она.

– Конечно. И я обязательно приду.

Глава 28

– Все сегодня прошло отлично, не так ли? – спросил Джон.

– Просто замечательно, – ответила Анна. Они сидели друг напротив друга в кафе в Лэйнз, где заранее договорились встретиться после окончания праздника. – Пришли сотни людей, и почти все купили мороженое. Настоящий праздник для жителей района. Это ведь так объединяет людей. Как жаль, что бабушка Ви не может этого видеть.

– Рад за тебя, – довольно сухо сказал Джон.

– Как жаль, что вы с Элфи не смогли прийти, – при упоминании Элфи голос Анны потеплел.

– Я тоже сожалею. Только что отвез его к Мие.

– А почему… – Анна запнулась. – Почему ты не привел его сюда? Это ведь совсем недалеко от океанариума. Здесь было так весело, ему бы обязательно понравилось!

– Знаешь, у меня не было настроения идти на праздник, – чуть раздраженно сказал Джон. – Все эти толпы людей…

Анна внутренне сжалась. В последнее время отношения между ними становились все напряженнее. Она уже не чувствовала себя уютно в своей собственной квартире. И день ото дня обстановка накалялась. Так долго продолжаться не может, сказала она себе. С этим надо срочно что-то делать.

– Послушай, Джон, Мне кажется, ты хочешь расстаться со мной, но тебе не хватает духу заговорить об этом. Может быть, нам стоит сейчас поговорить?

Джон поерзал на стуле. Было видно, что он чувствует себя не в своей тарелке.

– Нет, все замечательно. Я просто устал.

– Замечательно?! Может быть, ты хочешь продолжать этот спектакль, а я больше не могу притворяться, – довольно резко сказала Анна, сама себя не узнавая.

– Что ты имеешь в виду? – едва слышно спросил Джон.

– Я имею в виду нас с тобой. Что-то изменилось в наших отношениях, и я наконец готова это принять. Думаю, что заслуживаю честности с твоей стороны. Мы решили начать все заново, но теперь я вовсе не уверена, что это хорошая идея. Ответь мне честно, ты все еще любишь Мию?

Джон помолчал минуту, опустив взгляд.

– Элфи заслуживает… – начал было он.

– Не надо все валить на ребенка, – сказала Анна, тихо закипая. – Это несправедливо по отношению к нему и ко мне. Будь хоть сейчас честен со мной!

– Хорошо, пусть будет так, – сказал Джон. – Я много думал в последнее время. Когда мы с Мией разошлись, я был в ярости. Она задела мое самолюбие своей изменой, и прошло немало времени, прежде чем я понял, что в какой-то степени виной тому было и мое отношение к ней.

– И что? Тебе легче от этого стало?

– Пожалуй, да. Теперь я уверен, что слишком рано сдался. Я не ставил интересы Элфи превыше всего, но теперь хочу все изменить. Я готов взять на себя ответственность за все, что произошло тогда, за то, что уделял ему слишком мало внимания.

– Ты прекрасный отец, – тихо сказала Анна, она чувствовала, как пусто вдруг стало внутри. – Ты это уже доказал.

– Но я могу дать ему больше, Анна. Мы с Мией оба считаем, что для Элфи будет лучше, если мы с ней будем вместе. И более того – я наконец понял, что именно этого и хочу.

Анна слышала его слова, но не могла принять их. Она внезапно почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног.

– Прости, Анна, я знаю, что обещал тебе совсем другое. Но у меня появился второй шанс стать счастливым, и я не хочу его упускать.

– Ты это серьезно говоришь? – выпалила Анна, почти задыхаясь. – Не совсем то, что ты мне обещал? По-твоему, это так называется? Значит, нашим отношениям конец. Мы расстаемся.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.