Выйти замуж за безжалостного дона - Эшли Сайлас Страница 45

Тут можно читать бесплатно Выйти замуж за безжалостного дона - Эшли Сайлас. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Выйти замуж за безжалостного дона - Эшли Сайлас читать онлайн бесплатно

Выйти замуж за безжалостного дона - Эшли Сайлас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эшли Сайлас

не оказывается передо мной.

— Привет, детка, — говорю я, беря ее за руки. — Ты самое захватывающее существо, которое я когда-либо видел.

На ней нет вуали, поэтому я вижу ее красивую улыбку.

— Я все еще убью тебя за это, — шепчет она.

Священник откашливается, и церемония начинается. Мне хотелось бы сказать, что я присутствовал каждую минуту, но, похоже, у меня есть дурная привычка игнорировать свадебные проповеди. Включая мою. Однако мне удается говорить нужные слова в нужные моменты. Священник произносит обычные обеты, и затем наступает моя очередь.

Все замолкают, а я прочищаю горло, чтобы заговорить. Однако я обращаюсь не к ним, а к женщине, стоящей передо мной.

— Я хочу сказать пару вещей, Роза. Это не клятвы сами по себе, я просто хотел поблагодарить тебя, — говорю я тихо.

Выражение ее лица смягчается.

— Ты собираешься заставить меня плакать. Не так ли?

— Вероятно.

Все смеются. Прежде чем начать, я глубоко вдыхаю.

— Большую часть жизни я прожил один. Без всякой любви, без всякого тепла. А я по глупости думал, что живу. Я был доволен, что остался таким. Я не видел причин для перемен. Пока ты не появилась в моей жизни. Я знаю, я всегда говорю, что знаю все, но я действительно не знал, во что ввязываюсь с тобой. Было много неуверенности, много ночей я провел без сна, думая о тебе. Было много драк и ссор, чего, поверь, я не ожидал, — сухо говорю я.

Роза издала водянистый смешок, слезы уже катились по ее щекам.

— Ты действительно перевернула мою жизнь. В лучшем виде. И ты заставила меня почувствовать. Когда я встретил тебя, я наконец почувствовал тепло, и хотя путь был медленным, я тоже научился любить. У тебя самое лучшее сердце, детка. Я вижу это каждый день. Ты была готова отказаться от того, что любила, потому что не хотела, чтобы я чувствовал себя обиженным или одиноким. Сегодня был худший день в моей жизни, но теперь я могу заменить это воспоминание на это. Видя, как ты стоишь передо мной и соглашаешься выйти за меня замуж. Я действительно не заслуживаю тебя, дорогая. Но я буду тратить каждую минуту своей жизни, усердно работая над тем, чтобы стать лучше для тебя, — обещаю я. — Спасибо, Розарио. Спасибо, что ты мой яркий свет. Спасибо, что подтолкнула меня стать лучше. Спасибо, что ты моя лучшая половина. Я люблю тебя.

Как только я закончил, церковь разразилась аплодисментами.

— Я тоже тебя люблю. Так сильно, — Роза произносит мне эти слова, а слезы продолжают течь по ее лицу.

Как только раздались крики гостей, мы были объявлены мужем и женой.

— Теперь ты можешь поцеловать невесту.

Прикосновение моих губ к ее губам обжигает. Я чувствую это глубоко внутри себя. Она моя, и я никогда ее не отпущу. Мы вместе идем по проходу. Я ни разу не выпустил ее руку, пока мы направлялись на прием.

Выражение лица Розы, когда она осматривает зал, стоит всего, что я сделал, действуя за ее спиной. Украшения выполнены в рождественских цветах: красном и зеленом. Повсюду яркие огни, а сбоку стоит гигантская рождественская елка. Это именно то, чего она хотела.

— Ты лучший, — говорит она с благоговением.

Я улыбаюсь.

— Счастливого Рождества, принцесса.

— Счастливого Рождества, любовь моя.

Остаток ночи провожу в компании семьи, которую я приобрел благодаря ей. Оглядываясь назад на свою жизнь, я никогда бы не подумал, что окажусь здесь. Но Роза сделала это возможным.

Я хочу разделить с ней все стороны жизни — и радости, и печали, охватывая все грани ее любви. Я представляю, как мы вместе состаримся, воспитаем детей и будем вечно лелеять ее.

— Что скажешь, если я сегодня вечером подложу тебе ребенка? — предлагаю я.

Она усмехается:

— Можем ли мы начать в машине?

Волнение охватывает меня, когда я нетерпеливо несу ее к машине, мое предвкушение разжигает сильную страсть.

Время создавать наше наследие.

Конец!

Перевод: Рэйчел Миллер.

Редактура: Рэйчел Миллер.

Вычитка: Рэйчел Миллер.

Переведено для канала: Book life | Hot channel — t.me/booklife_hot

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.