Развращенные истины - Эмми Уэйд Страница 45

Тут можно читать бесплатно Развращенные истины - Эмми Уэйд. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Развращенные истины - Эмми Уэйд читать онлайн бесплатно

Развращенные истины - Эмми Уэйд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмми Уэйд

могу отомстить за нее своим извращенным правосудием. Несколько минут назад полиция все еще не нашла Далтона. Это мой шанс.

Схватив одноразовый телефон со своей консоли, я набираю номер единственного человека, который может помочь.

— Тесса, рад тебя слышать...

— Брайс, мне... мне нужна твоя помощь.

— Все, что угодно, детка. Ты в порядке? — в его голосе слышится беспокойство.

— Да. Но моя подруга — нет. Ты можешь отследить для меня телефон? Мне нужно знать, где находится этот кусок дерьма и с кем он связывался за последние шесть месяцев. Он в бегах, и мне нужно найти его до того, как это сделают копы, — я выдавливаю слова из себя, мои руки трясутся от едва сдерживаемого гнева.

— Я займусь этим. Но пообещай мне, что не совершишь ничего безрассудного, пока не получишь от меня весточку.

— Не уверена, что смогу это сделать.

— Обещай, — его тон тверд.

Про себя я стону. Я не из тех, кто сидит и ждет. — Хорошо, папа, я обещаю.

— Я настаиваю на этом. Я свяжусь с тобой, как только смогу.

— Спасибо, Брайс, — я вешаю трубку.

Резкий стук в окно заставляет меня подпрыгнуть. Я нажимаю кнопку разблокировки, и Элай садится на пассажирское сиденье.

— Тесса, что ты делаешь? — его глаза горят смесью беспокойства и гнева, когда он хватает меня за подбородок, притягивая мое лицо к своему. — Я отхожу с Джейсом на одну минуту, и тебя нет. Далтон все еще где-то там. Мы не знаем, каково его мышление прямо сейчас. Мне нужно знать, что ты в безопасности.

— Извини, Сталкер, но это не твое дело, — огрызаюсь я резким голосом.

— Все, что касается тебя, — это мое дело. Ты забыла ту часть, где я сказал, что теперь ты моя?

— Послушай, я пытаюсь уберечь тебя от этого. Я не хочу втягивать тебя в темные уголки моего мира.

Его взгляд смягчается. — Ты — мой мир. Я хочу быть в каждой частичке этого, — его руки скользят к моему затылку, когда он притягивает меня ближе, нежно целуя в губы.

— Мне пришлось позвонить, — вздыхаю я, мой голос полон усталости. — У полиции было несколько часов, чтобы найти Далтона, и они до сих пор не нашли. Так что у меня есть кое-кто, кто этим занимается.

— Ты имеешь в виду своего друга Брайса?

— Откуда ты знаешь о Брайсе? — спросила я.

— Я твой сталкер, любимая. Ты действительно думаешь, что я не присмотрелся к тебе после того, как мы встретились? — Элай смотрит на меня скептически. — Брайс Хейз, двадцати восьми лет, живет в Каммингсе, штат Джорджия, со своим партнером Габриэлем. Вы с Брайсом познакомились в колледже и с тех пор дружите.

— Ну, думаю, я прошла проверку биографических данных, — саркастически отвечаю я.

— Ты всегда собиралась быть моей. Ты просто не знала этого. Какой у нас план? — он ухмыляется. Он на самом деле ухмыляется мне.

Я прислушиваюсь к его словам. Слова, которые я никогда не слышала до встречи с ним. Этот человек понимает меня и принимает такой, какая я есть. Если раньше у меня и были какие-то затаенные сомнения, то теперь они исчезли.

— Как бы мне ни было больно, мы подождем. Если кто-то и может выследить Далтона, так это Брайс.

— Хорошо, тогда мы подождем. Но мы подождем вместе, — он берет меня за руку и оставляет поцелуй на костяшках пальцев.

— Мне нужно захватить кое-какие вещи из дома. И принять душ, — я морщусь, разглядывая свой растрепанный вид.

— Ладно, давай выбираться отсюда.

* * *

Приняв душ и натянув леггинсы и черную майку, я спускаюсь вниз и нахожу пустой дом с тех пор, как Элай ушел за одеждой. Наверное, мне следует отдать ему ящик, может быть, даже небольшую секцию моего шкафа. Он втерся в мою жизнь, и я смирилась с этим — я хочу, чтобы он был в ней.

Я до сих пор ничего не слышала от Брайса, и это сводит меня с ума. Расхаживание по кухне не помогает, но когда звучит будильник, и я смотрю на свой телефон, чтобы увидеть, как Элай въезжает на подъездную дорожку, я чувствую себя немного лучше оттого, что он вернулся. У него есть ключ, и я дала ему код, чтобы попасть в дом. Трудно поверить, что я могу настолько ослабить бдительность, но с ним все по-другому. Это кажется правильным.

Я включаю телевизор, когда он входит в дверь с пиццей. Воздух наполняет запах сыра и чеснока, и мой желудок урчит в ответ. Я не могу вспомнить, когда в последний раз ела.

— Пахнет потрясающе, — стону я.

Я не могу не заметить, как рубашка облегает его загорелые мускулистые руки, когда он ставит коробку с пиццей на стойку. Он ловит мой пристальный взгляд, и медленная улыбка расплывается по его лицу, когда он притягивает меня ближе, целуя в лоб.

— Тебе нужно поесть, любимая.

Чувство, которое я испытываю каждый раз, когда он называет меня «любимая», неописуемо. Я беру несколько бумажных тарелок, и мы устраиваемся на диване перед телевизором, чтобы поесть. Он переключает каналы, пока я сосредотачиваюсь на своей пицце, мои мысли все еще мечутся между Элли и Далтоном.

Он останавливается на местной новостной станции, и у меня сводит живот, когда я вижу мужчину на экране.

— Губернатор Хант, спасибо, что вы сегодня с нами. Не могли бы вы рассказать нам о вашем текущем проекте для обездоленной молодежи? — молодая журналистка лучезарно смотрит на него, ее глаза сияют обожанием.

— Спасибо, что пригласили меня, Сандра. Мы строим...

Его голос затихает по мере того, как звон в моих ушах становится все громче. Моя кровь стынет в жилах, желудок сжимается, и пицца выскальзывает у меня из рук обратно на тарелку.

Брови Элая удивленно взлетают вверх, его взгляд сузился от беспокойства.

— Что случилось?

— Я... ничего особенного. Я в порядке, — мой желудок сводит от беспокойства, и я заставляю себя слабо улыбнуться, отодвигая тарелку дрожащей рукой.

Похоже, он собирается возразить, когда звонит одноразовый телефон. Спасенная звонком, я хватаю трубку и включаю ее на громкую связь.

— Брайс, что у тебя есть?

— Далтон бросил свой телефон за баром «Голубая лагуна». Я проверил запись службы безопасности и увидел, как он уезжает на красном «Мустанге».

Элай выглядит так, словно собирается что-то сказать, и я отмахиваюсь от него.

— Куда он направился оттуда?

— Найти это было нелегко, — ворчит Брайс. — Лейк-Фолс нужно больше камер наблюдения.

У меня сводит желудок. — Значит, ты его потерял?

— Я этого не говорил. Я взломал его телефонные записи, нашел номер,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.