Линн Пембертон - Платиновое побережье Страница 46

Тут можно читать бесплатно Линн Пембертон - Платиновое побережье. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Линн Пембертон - Платиновое побережье читать онлайн бесплатно

Линн Пембертон - Платиновое побережье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Пембертон

– Где ты был?

– Гулял по пляжу. Хотелось побыть одному, – он не задержался и отправился наверх.

Селия подала суп из огурцов и бифштексы. Кристина много раз говорила ей, что Стивен любит бифштекс с кровью, но та постоянно пережаривала мясо. В этот вечер он почти не притронулся к еде. На все попытки заговорить Стивен отвечал односложными фразами. Кристина почувствовала облегчение, когда он встал и, сославшись на усталость, отправился спать. Она не торопилась идти за ним в спальню. И была рада, когда, пробираясь туда на цыпочках, обнаружила мужа мирно спящим. Ей в ту ночь не спалось. Вспомнилось детство, отец, рано ушедший из жизни. Потом мысли переключились на Стивена. В своей жизни она никогда не встречалась с таким непредсказуемым, сложным человеком, глядя на него спящего, она почувствовала его незащищенность. Бедный Стивен, не следовало ей дразнить его, преувеличивая свою дружбу с Мартином. Было очевидно – он ревновал. Глупо, конечно. Пусть Мартин и симпатичный, и влюбленный в нее парень, но Стивен – муж, с которым она собирается прожить всю жизнь.

Кристина долго не могла привыкнуть к звукам, наполнявшим ночные тропики. Но постепенно она полюбила засыпать, убаюканная стрекотом кузнечиков, ветром, шуршащим в гигантских пальмах, ласковыми волнами Карибского моря, бьющимися тихо у берега.

9

Майкла Штейна Кристина невзлюбила с первого взгляда. Она доверяла своей интуиции, редко подводившей ее.

Стивен попросил ее приехать в офис и познакомиться с новым главным менеджером. Ей самой не терпелось увидеть молодого специалиста по гостиничному бизнесу. Внешне он был таким, каким и должен быть молодой человек, закончивший привилегированную частную школу, университет в Лозанне и успевший поработать в лучших отелях Англии, Европы и Востока.

Она сразу заметила, что Майкл держит себя довольно самоуверенно. Он хорошо знал себе цену. Его густые светлые волосы, аккуратно зачесанные назад, и выразительные серо-голубые глаза должны были нравиться женщинам.

– Рад познакомиться с вами, миссис Рис-Карлтон. – Его правильная речь и произношение свидетельствовали о хорошем воспитании. На нем был светлый, прекрасно сшитый костюм стиля сафари, рубашка и галстук фирмы «Гермес». Все это служило контрастом запачканным грязью шортам, футболке и кроссовкам Стивена.

Кристина не сводила с него глаз, словно привороженная его самодовольной улыбкой – широкой, доброжелательной, профессиональной.

– И мне приятно, – она старалась говорить как можно искреннее.

Стивен вмешался:

– Рад приветствовать вас на нашем корабле. Отличная команда подбирается.

– Я в восторге, что приехал сюда, – откликнулся живо Майкл. – Давно мечтал поработать на Карибском побережье. – Он рассматривал свои холеные руки. – Мне не надо объяснять про сложность задачи, новые начинания всегда хлопотны. И в этом есть свои преимущества… – Майкл сделал паузу и произнес, видимо, заранее подготовленную фразу: – Строительство на Барбадосе шикарного отеля – слишком большой риск, и если кому и удастся добиться успеха, так это только мистеру Рис-Карлтону.

– Мы тоже так думаем, – сдерживая невольную улыбку, произнесла Кристина и с удивлением посмотрела на Стивена, стараясь понять, чем его мог заинтересовать этот молоденький выскочка.

Забывшись, Майкл продолжал, желая произвести впечатление:

– Я участвовал в открытии нескольких отелей по всему миру. На Бали был просто кошмар. За два дня до открытия не завезли мебель. На Мауи по крайней мере дизайнеры закончили работу в срок, но то, что они там сотворили, было чудовищно. А на Сейшельских островах было вообще черт знает что! Там произошло восстание, и эти чертовы туземцы спалили полздания за неделю до открытия. Нам пришлось спасаться на быстроходном катере… – уверенный, что поразил их своим рассказом, он небрежно закурил «Житан», даже не уточнив, курят ли в офисе.

– Вы рисковали жизнью? – воскликнула Кристина, утомленная его болтовней. Но Майкл не заметил подвоха и, ободренный, продолжил:

– После этого я твердо решил работать только в солидных компаниях. Два года на одном месте. В «Савое» мне быстро наскучило. Общение с надутыми бизнесменами и нуворишами – достаточный опыт, – он погасил сигарету и, не увидев пепельницы, бросил окурок в ведро для мусора.

Кристина знала, что Стивен обычно не позволял курить в его присутствии. Очевидно, на этот раз он решил смириться с дымом ради светлых мозгов нового менеджера.

– Снова захотелось быть первопроходцем? – без всякого юмора спросил Стивен, желая послушать дальнейший рассказ.

– О! Манил Восток. Как я мог противостоять зову Востока? Группа отелей «Мандарин» предложила мне работу, и я не стал отказываться.

– Это там у вас возникли проблемы? – как бы невзначай задал вопрос Стивен.

Улыбка по-прежнему не сходила с лица Майкла Штейна. Он одобрительно заметил:

– Вы отлично информированы, господин Рис-Карлтон. Я восхищаюсь вами. Буду откровенен. Был в моей жизни период, когда я увлекся… чисто из познавательных целей некоторыми медицинскими препаратами. С кем этого не бывает? Через наркотики проходят почти все молодые люди. Но, поверьте, с этим покончено раз и навсегда.

– Но если вам не поверили в «Мандарине», почему должен верить я?

– В таком случае зачем вы заказали мне билет на Барбадос в первом классе? Поверьте, для «Мандарина» это была большая потеря. Они признали мою работу первоклассной и дали мне рекомендации. Я положил им столько задниц в постели, ни один менеджер с этим бы не справился так, как я.

– Боже! Что за чудовищное выражение? – изумилась Кристина.

Майкл небрежно пожал плечами:

– Этот термин принят во всем мире. Нормальный жаргон в гостиничном бизнесе. Означает занятость отелей. – И он снова сконцентрировал все внимание на Стивене.

– Как я говорил, мне удалось поднять рейтинг занятости номеров до сорока процентов. Ко времени моего ухода благодаря рекламной кампании, удачно проведенной мною, название «Мандарин» стало известным в мире. За полтора года, что я там был, бюджет маркетинга сократился вдвое.

Стивен согласно кивал головой.

– Здесь, в «Хрустальных источниках», мне понадобится много задниц в постелях. И чем скорее мы этим займемся, тем будет лучше.

– Предоставьте это мне. У меня есть гениальный друг и мой бывший коллега. Он в Нью-Йорке возглавляет сеть туристических бюро с массой агентов. Если мы свяжемся с его компанией, такой проблемы у вас не будет.

– А может, стоит его пригласить сюда? – энергично предложил Стивен. По всему было видно, что он верит Майклу. – Познакомится с островом, увидит строительство.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.