Ширли Конран - Мужья и любовники Страница 47

Тут можно читать бесплатно Ширли Конран - Мужья и любовники. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ширли Конран - Мужья и любовники читать онлайн бесплатно

Ширли Конран - Мужья и любовники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Конран

— Ваше Величество, вот зал Главного собрания — колыбель западной демократии, где генеральный консул Венеции принимал представителей правительственных комитетов.

— Колыбель демократии, — прошептал в изумлении Абдулла, — и как только можно говорить такое, когда в эпоху Возрождения Венеция была насквозь коррумпированным государством, наводненным шпионами и убийцами, с подземельями, кинжалами, ядом!

— Но, в конце концов, только в Венеции правителей избирали, — возразила Пэйган.

— Да, но избирали из аристократической элиты. А это не то, что свободные выборы в свободном государстве, — привел встречный аргумент Абдулла.

Пэйган шокировал его менторский тон.

— И все равно даже пять веков назад Венеция была более демократичным государством, чем Сидон сегодня, — горячо заговорила она.

— Пэйган, не будь наивна. Демократия может восторжествовать только в государстве, где существуют поголовная грамотность, высокий уровень жизни и некоррумпированная экономика.

В моей же стране народ проголосует за любого, кто пообещает ему пару гусей и браслет для жены.

— А я думала, ты счастлив в своей роли деспота-благотворителя.

— Демократия еще не гарантирует здоровье государству. А хорошее правительство — да.

— Но в демократических государствах власть не сосредоточивается в руках нескольких племенных кланов, как в Сидоне.

— Это глупое замечание.

— Только не будь так отвратительно самоуверен, — вспыхнула Пэйган, резко повернувшись на каблуках. Она прошла в другую огромную комнату, а услышав за собой чьи-то шаги, обернулась: к ней торопился один из телохранителей Абдуллы, а сам король как ни в чем не бывало разговаривал с гидом. Она ускорила шаг. Ей казалась отвратительной такая опека.

Пройдя через триумфальную арку дворца и попав на людную площадь Святого Марка, она все еще слышала за собой шаги телохранителя.

«Черт возьми, я не позволю его ищейкам ходить за мной по пятам!» — сердито подумала она, смешавшись с толпой немецких туристов.

Увидев ресторан, где они утром пили «Беллини», Пэйган наугад открыла" одну из дверей, расположенных с тыла. Это оказалась дверь на кухню. Пэйган пронеслась мимо изумленных официантов и поваров, мимо корзин с фруктами и овощами прямо по направлению к выходу с другой стороны комнаты.

Выйдя из двери, она оказалась в узком переулке, куда почти не проникал солнечный свет из-за нависающих с обеих сторон балконов.

Нагнувшись, она долго вглядывалась в замочную скважину кухонной двери, пока не убедилась, что ее никто не преследует. А потом заторопилась по переулку, как ей казалось, в направлении своего отеля.

И хотя с утра они много путешествовали по городу, Пэйган вдруг поняла, что не имеет ни малейшего представления о том, где она находится.

Впрочем, она никогда не боялась заблудиться.

«Напротив, даже приятно не знать, где ты находишься, — размышляла она, идя по аллее. — Жизнь становится необыкновенно полна, а предвкушение неожиданностей приятно бодрит».

Обнаружив перед собой тяжелую дубовую дверь, Пэйган вошла внутрь и очутилась в церкви. Вскоре послышались чьи-то шаги. Пэйган стояла в углу, не оборачиваясь, пока не сообразила вдруг, что шаги эти слишком быстры и целенаправленны для какой-нибудь степенно молящейся матроны. Она торопливо вышла из храма и направилась к каналу.

Шла она уверенно, но, все время слышала у себя за спиной чьи-то легкие шаги.

Она обернулась, сердце ее екнуло. Район, по которому она сейчас шла, был совершенно пустынен.

Шаги за спиной смолкли. Пэйган уже почти бежала среди вырастающих с двух сторон глухих стен.

Она остановилась еще раз и опять прислушалась. Звука шагов вновь не было слышно..

Пэйган обернулась. Дорога в этом месте делала изгиб, вокруг не было видно ни души, но она уже не сомневалась: кто-то ее преследовал. И ей стало страшно.

Темнота все сгущалась.

Пробегая один переулок за другим, петляя, то и дело натыкаясь на тупики, Пэйган поняла, что окончательно заблудилась. Шаги за спиной раздавались все отчетливее. Наконец она в растерянности остановилась на перекрестке.

И вдруг тяжелая рука опустилась ей на плечо, и кто-то с силой развернул Пэйган к себе. Это был Абдулла.

С облегчением она упала к нему в объятия.

— Я не думала, что ты пойдешь меня догонять.

— Но почему ты убегала?

— Мне казалось, за мной кто-то гонится, — ответила Пэйган, не желая признаться, как она испугалась.

— Ты знаешь, где мы находимся?

— Нет, а где?

— Не имею ни малейшего представления. Знаю только, что Венеция самый запутанный город в мире.

Абдулла взглянул на ее уставшее лицо и, нагнувшись, крепко поцеловал.

— Я ждала от тебя этого целый день. — Пэйган обвила руки вокруг его тела. — Как хорошо хоть ненадолго остаться без твоих хранителей и наперсников.

— Но теперь тебе придется к ним привыкать. — Абдулла нежно поцеловал ее брови.

— Не думаю, что мне удастся когда-либо к этому привыкнуть. У меня тут же возникает чувство клаустрофобии. Как все-таки здорово, что мне удалось от них смыться.

— Надеюсь, что тебе это не удалось. — Он быстро оглянулся. — Если их нет сейчас рядом, нам придется возвращаться в отель немедленно.

Они заторопились прочь.

— Абди, кто-то идет за нами. Может, это наконец объявились твои телохранители?

— Глупости, Пэйган. Это всего лишь эхо наших собственных шагов. В Венеции звук рикошетом отлетает от всего.

— Да, конечно, — согласилась она, но уверенности в ее голосе не было.

Пэйган и Абдулла были уже совсем рядом с каналом, когда от стены вдруг отделились фигуры двух молодых людей и загородили им дорогу.

Оттолкнув Пэйган в ближайший дверной пролет, Абдулла схватил одного из парней за шею и, быстро найдя нужную точку, с силой надавил на нее.

В руках другого блеснуло острие кинжала.

— Беги, Пэйган! — крикнул Абдулла и в этот момент, поскользнувшись на скользких камнях мостовой, упал, увлекая за собой противника.

Пэйган уже ничего не боялась. Она чувствовала даже легкое возбуждение. Сняв с ноги туфлю с острым каблуком, она подбежала к все еще лежавшему на мостовой парню и с силой ударила его металлическим концом шпильки по голове.

Второй парень рванулся вперед, но Абдулла перехватил занесенную над ним руку с кинжалом и ловким приемом сбросил нападающего в канал.

Потом Абдулла поспешил к Пэйган, а в это время второй юноша поднялся и бросился наутек. Бежал парень быстро, но ему не повезло: за ближайшим углом он попал прямо в объятия телохранителей Абдуллы.

— Господи, как жестоко ты дрался! — произнесла Пэйган, откидывая со лба волосы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.