Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн Страница 48

Тут можно читать бесплатно Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн читать онлайн бесплатно

Испорченный рыцарь - Трейси Лоррейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трейси Лоррейн

собираюсь предложить, научит ее новым навыкам.

— Ей четырнадцать.

— А в каком возрасте ты лишился девственности, Нико?

Его губы открываются и закрываются, как у золотой рыбки, пока он пытается и не может придумать подходящую ложь.

— Шестнадцать, очевидно.

— Очевидно. — Я закатываю глаза. — Я тоже. Поехали? — спрашиваю я, пиная сумочку под стол и доставая папку, которая нам нужна.

Мой шокированный вздох разрывает пространство, когда рука Нико ударяется о мою задницу.

— Нико, — вскрикиваю я, резко вставая. — Какого черта ты…

В его глазах пляшет веселье, когда он проскальзывает по другую сторону стола и опускается в кресло.

— Просто проверяю вашу теорию относительно шлепков. Ты ведь только что намочила свои трусики, не так ли?

— Нет, — уверенно заявляю я. Хотя не могу отрицать, что после этого движения мне стало немного жарко.

— Вы ужасная лгунья, мисс Эндрюс. Но я пока оставлю это без внимания. Итак, что у вас есть для меня сегодня?

Я опускаюсь на сиденье напротив него и быстро обнаруживаю, что его взгляд сосредоточен не на моем лице, а на моих сиськах.

— Нико, — шиплю я.

— Просто интересно, будет ли он снова серебряным, или, может быть, черным. Красное? Он ведь прозрачный, не так ли? Настолько прозрачный, что я смогу увидеть твои твердые соски прямо сквозь ткань.

— Ты закончил? — огрызаюсь я.

— Может быть, а может, и нет. — С этими словами он двигается, опираясь локтями на стол, наклоняется ближе и погружает свой и без того соблазнительный аромат в глубь моих чувств.

Я перевожу взгляд с его веселых глаз на его руки, которые теперь лежат на столешнице.

— Значит, слухи правдивы? — спрашиваю я, разглядывая его разбитые костяшки пальцев. Возможно, вчерашние повреждения и остались, но все не так уж плохо.

— Слухи? Не хотите поделиться, мисс Эндрюс? — Его глаза блестят от удовольствия, а губы кривятся в ухмылке.

— Ты такой…

— Осторожно, мисс Эндрюс. Вы же не собираетесь словесно оскорблять студента?

— Что, черт возьми, с тобой сегодня не так?

— Со мной? — невинно спрашивает он. — Ничего. Я в порядке.

— Так, ты не хочешь рассказать мне, почему вчера вечером ты выбил все дерьмо из Джейми Кармайкла на баскетбольной площадке?

— Боже, Боже, ты и вправду обращаешь внимание на сплетни, да?

— Трудно не обращать, когда это буквально единственное, о чем все говорят.

— Ну, я не знаю, что сказать, мисс Эндрюс. Прошлую ночь я провел у Микки, выбивая все дерьмо из Тео. — Двигая руками, он демонстрирует свои разбитые костяшки, проводя большим пальцем по нижней губе, и, кстати, напоминает мне о том, насколько мягкая эта часть его тела.

Все мышцы к югу от моей талии сжимаются.

— Ты действительно думаешь, что я поверю в это?

— Конечно. Почему бы и нет? — Он бесстрастно пожимает плечами.

— Ты лжешь.

— Так… докажи это.

— Ты засранец, Нико. — Если мое оскорбление и задевает его, то он этого не показывает.

— Почему я должен вам что-то рассказывать, мисс Эндрюс? У меня нет причин доверять вам. За последние несколько дней вы украли мою кредитную карту, вы солгали мне о том, что работаете здесь, и, несмотря на то, что вы знали, что собираетесь стать моим учителем, вы позволили мне трахнуть вас. Мне нужно продолжать, мисс Эндрюс?

— Может, хватит меня так называть? — шиплю я, ненавидя то, как издевательски мое имя слетает с его языка.

— Почему? Это твое имя. Или ты предпочитаешь грязную маленькую шлюху или грязную лживую шлюху?

Я вскакиваю со стула и бью ладонями по столешнице, чувствуя, как во мне разгорается раскаленный гнев.

— Пошел ты, Нико. Тебе нужна моя помощь или нет?

Он встает, хотя его движения гораздо медленнее и собраннее моих.

Его глаза притягивают мои, и я ненавижу то, что он может видеть прямо под моей защитой. Не так много таких людей я встречала в своей жизни, но, черт возьми, он один из них.

— Ты не уйдешь.

— Не уйду? — бросаю я вызов. — Мне не нужно быть здесь прямо сейчас. Миссис Хендрикс предложила забрать тебя из моих рук, так что…

— И все же ты здесь. Ты же не могла смириться с тем, что я проведу час с ней, а не с тобой?

— Ты несешь чушь. Я просто хочу, чтобы у тебя все было хорошо.

— Чушь. Ты меня ненавидишь, помнишь? Я полезен только для хорошего траха. Так почему тебя это волнует?

— Потому что мне не все равно. Ты друг Тоби. Ты заслуживаешь успеха.

— Это мило с твоей стороны, — поддразнивает он. — Но думаю, после вчерашнего мы оба знаем, что тебе не нужно быть здесь.

— Миссис Хендрикс…

— Ну и ну. Дерьмо. — В момент слабости он опускает глаза на мои губы, и я каким-то образом понимаю, что мы оба ближе, чем были несколько минут назад. Между нами едва ли полфута, несмотря на стол, который мешает нам столкнуться. И тут он пугает меня требованием: «Сядь на место, Сирена». Его глубокий, хрипловатый голос бьет точно в цель.

Не в силах не сделать то, что мне говорят, и понимая, что, опустив задницу на стул, я смогу освободить пространство, в котором мы так отчаянно нуждаемся, я выполняю приказ.

— Хорошая девочка.

Черт бы побрал этого урода.

Его глаза весело сверкают.

— Сегодня днем я действительно хочу кое-чему здесь научиться, и, думаю, начать нужно с того, что ты попытаешься убедить меня в том, что я могу тебе доверять. Потому что сейчас улики складываются не в твою пользу.

— А как насчет того, что я знаю больше секретов, чем ты, вероятно, знаешь, но они ни разу не сходили с моих уст, — процедила я, вспоминая все, что мне удалось узнать об их «бизнесе» с тех пор, как отношения между Джоди и Тоби стали серьезными.

— А, вот теперь мы заговорили, — говорит он, внезапно выглядя гораздо более заинтересованным в том, что я хочу сказать.

— Кому, черт возьми, я могу рассказать, Нико? У меня не такой уж большой круг общения.

— Вот в чем вопрос. Насколько я знаю, у тебя целый гарем приятелей-трахарей. Конечно, все они меркнут по сравнению со мной, но все ведь не могут быть такими одаренными, как я.

— Не слишком ли высокомерно? — усмехаюсь я.

— Скажи мне, что я ошибаюсь. Попробуй.

— Брэд лучше, — радостно говорю я, понимая, что уже дразнила Нико умениями Брэда. Ему не нужно знать, что этот парень буквально надоел мне до слез и что единственное, что он может сделать своим ртом, — это просто съесть меня.

— Насчет Брэда…

— Я не говорила ему ни черта, если ты на это намекаешь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.