Симона Элькелес - Цепная реакция Страница 48

Тут можно читать бесплатно Симона Элькелес - Цепная реакция. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Симона Элькелес - Цепная реакция читать онлайн бесплатно

Симона Элькелес - Цепная реакция - читать книгу онлайн бесплатно, автор Симона Элькелес

— Могу я хотя бы их по буквам произносить? — спрашивает Карлос. Я не думаю, что он шутит.

Алекс становится посредине между ними.

— Ладно. Брит, если ты не хочешь играть, ты и не должна. Пако может заменить тебя, хотя, если быть честным, это, наверное, остановит мою историю побед.

Бриттани подходит к Алексу и указывает пальцем на его грудь.

— Я сделаю это, но только потому, что я твоя жена и я люблю тебя.

Киара смотрит на Алекса и Бриттани тоскливым взглядом, затем переводит внимание на моего ничего не подозревающего брата Карлоса.

— Я в игре, — со вздохом говорит Киара.

Я смотрю на Никки. Не могу дождаться, когда мы покончим с этим и я смогу остаться с ней наедине.

— Как на счёт тебя, Ник? — спрашиваю я.

— Я тоже в игре, — говорит она, и смотрит на меня так, что заставляет мое сердце бешено колотиться. — Просто скажи мне, что делать.

— Что получает победитель? — спрашивает Бриттани.

— Возможность хвастаться, — объясняет Карлос. — Что в этой семье дороже золота. — Он поворачивается к Киаре. — Нам бы лучше победить, mamacita.

Алекс кладет на землю палку в качестве стартовой линии и показывает всем сооружение для панталонных боев, что само по себе всего лишь отрезанная от колготок нога, в которую засунут теннисный мяч, завязанная на узел. — Нужно кинуть колготину с мячом как можно дальше. Победит та команда, которая в целом кинет дальше всех.

— Старшие идут первыми.

— Я не возражаю. — Алекс становится у стартовой черты и начинает раскручивать мяч над своей головой быстрее и быстрее, перед тем как отпустить его. Он высоко подлетает в воздухе и приземляется. Алекс самоуверенно считает, что никто не будет лучше его. Он отмечает место камнем. — Брит, твоя очередь.

Я наблюдаю, как Бриттани пытается использовать ту же самую тактику, раскручивая шар над головой. Он стоит рядом с ней, давая советы, а Пако придумал свою собственную игру — он пытается примять мои поставленные ежиком волосы.

— Давай, Брит. Я верю, что ты сможешь это сделать, — говорит ей Алекс. — Раскручивай быстрее. Блин, девочка, ты выглядишь сексуально, делая это. Окей, отпускай!

Она следует его совету, но отпускает колготину, когда мяч направлен в сторону, поэтому он вылетает из ее рук, направляясь вправо, а не прямо. Он приземляется в стороне, примерно метрах в четырех от стартовой линии.

— Какого. Чёрта. Это. Было? — спрашивает Алекс, глубоко вдыхая.

Бриттани фыркает и кричит:

— Ты сказал, что я выгляжу сексуально, и это выбило меня из колеи. Я никогда не играла в эту игру, Алекс. В следующий раз заткнись и позволь мне кидать его без твоих комментариев.

— Chica, это было ужасно. Тебе необходима интенсивная подготовка для игры в панталонные бои. — Он играючи поднимает ее на руки и несет туда, где мы сидим. — Когда мы вернемся домой...

— Моя очередь! — говорит Карлос, радостно потирая руки. — Смотрите и учитесь у профессионала, господа и дамы. Он хромает к стартовой линии и крутит один конец чулка над головой. — Ты запоминаешь, Киара?

— Я слишком занята, н-н-наблюдая за твоими мускулами, — говорит она.

Он строит ей рожицу, а затем со всей силы отбрасывает колготину, которая приземляется дальше на метр или около того от попытки Алекса. Карлос издает очередной боевой клич и целует свои армейские мускулы.

— Военная сила надирает задницы!

— Ты сумасшедший, — говорю я ему, пока он отмечает палкой свое место и протягивает колготину Киаре.

Киара подражает вертолетному стилю Карлоса и делает неплохой прямой бросок. Он не летит так далеко, как его, но, по крайней мере, он летит прямо. Карлос кивает, впечатленный ее броском.

— Думаю, победа у нас в кармане, Киара, — говорит он ей, отмечая ее место.

Моя очередь.

— Подожди! — говорит Никки прежде, чем я подхожу к стартовой линии. Она бросается ко мне и прижимает свой рот к моему. — Удачи.

— М-м-м. Мне нравятся поцелуи на удачу. Надо почаще устраивать панталонные бои.

Она отходит в сторону, пока я делаю глубокий вдох и направляю всю свою энергию на то, чтобы обойти отметку Карлоса. Я раскручиваю колготину и со всей мочи подбрасываю в воздух. Она летит высоко, и я уверен, что точно достиг высоты, но боюсь, что ей не покрыть дистанцию, пока она не приземляется на несколько сантиметров дальше, чем палка Карлоса.

— Не может быть! — говорит Карлос.

Я целую свои мускулы, подражая ему.

— Не недооценивайте пловцов, сосунки! Даже не в сезон, мы круче всех!

Я беру Никки за талию и притягиваю к себе.

— Как это было?

— Идеально.

— Твоя очередь. Заставь меня гордиться, chica.

Никки подходит к стартовой линии, ее напряженное выражение лица полно решимости. Она раскручивает мяч вокруг своей головы, как воин на войне свою дубинку, затем отпускает его в воздух с криком, разносящимся по парку.

Он приземляется гораздо дальше, чем у Киары. Если объединить наши броски, мы побеждаем.

Я указываю на Никки.

— Вот это моя девочка.

Она прыгает вверх и вниз, подняв руки в воздухе, как будто мы только что выиграли поездку на Гавайи.

— Мы сделали это!

Пока мы веселимся в честь победы, мимо проезжает машина с несколькими девчонками внутри. Машина останавливается и из нее выходит девушка; раскачивая бедрами, она направляется прямиком к Карлосу с огромной улыбкой на лице.

— Карлос! — говорит она взволнованно, — Я не могу поверить, что это ты! Мой брат сказал мне, что ты вернулся, но... Ну, мы с друзьями собирались пойти в город, но я заставила их сделать крюк. Я должна была проверить, чтобы убедиться, что это правда.

Это Дестини, бывшая моего брата из старшей школы.

Глаза моего брата округляются от шока.

— Святое д-е-р-ь-м-о, Дес. Прошло так много времени. Ч-ё-р-т, как у тебя дела? — Он показывает на Пако. — Я должен следить за языком рядом со своим племянником.

Она смеется.

— Ничего, держусь. Хожу в школу медсестер. Как насчет тебя?

— Я в армии. Работаю на ближнем востоке, но сейчас я в отпуске.

— Вау. — Она облизывает губы, разглядывая его. — Tú eres guapo.[33]

— Ты тоже потрясающе выглядишь. Так же, как я помню.

— Ты всё ещё один?

Он поднимает левую руку и указывает на свой безымянный палец.

— Да. Все еще холостяк.

— Потрясающе. — Одна из ее подруг зовет её. — Мне надо идти, но было здорово увидеть тебя. — Она вытаскивает визитку из своего кошелька. — Позвони мне как-нибудь. Мой номер на обратной стороне. Я хотела бы нагнать упущенное.

— Круто, — говорит он, засовывая карту в задний карман.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.