Любовь под прикрытием - Маргарита Ардо Страница 49
Любовь под прикрытием - Маргарита Ардо читать онлайн бесплатно
– Не отставай.
Я и так мчалась за ним, как на лыжах. Запахи тут стояли не очень, но вот от долетевшего откуда-то аромата шаурмы мой желудок взгрустнул. Но Раф искал не утеху для моего живота , а телефон с рук с иранской симкой. Заполучив его, мы вновь в темпе марша отправились по улицам и переулкам, пока не наткнулись на безлюдный сквер.
Тут Раф поспешно набрал номер и поднёс трубку к уху.
– Привет, мам, это я, Раф.
Я замерла, понимая, что подслушивать не хорошо, но ведь любопытно же! Удивительно, что у моего героя есть мама, и то, что его лицо, оставаясь серьёзным, утратило вмиг хищные черты. Моё сердце стало ещё мягче, пытаясь представить его маленьким. Жаль, его маму я совсем не помнила…
– Мам, прости за внезапность, но это действительно срочно, – проговорил Раф. – Εзжай сейчас же в мою квартиру на Пречистенке. Ключ у тебя есть. В кабинете в моём столе, в центральном ящике лежит записная книжка. Коричневая. Обложка из крокодильей кожи. Открой её на букве «И» и тотчас звони на этот номер. Объяснять некогда. Это жизненно важно. Ты знаешь, я по пустякам не звоню. Да, спасибо! Жду.
Он отбил звонок. Пользуясь отсутствием лишних ушей, я склонила голову:
– Не звонишь маме по пустякам?
Он изумлённо взглянул на меня.
– Нет.
– Α я звоню, – мою улыбку скрыл никаб.
Он неловко пожал плечами. Зря я лезу. Ведь всё равно ясно, что мама – самый важный человек, если Раф звонил ей сейчас. Захотелось разбавить чем-то мою реплику, и я добавила:
– Просто я соскучилась по моей.
– Тебе звонить я не дам, – предупредил он строго. – Уже позвонила папе… Вернёшься,тогда и поговорите. Для начала надо вернуться.
Ну вот,теперь я и знаю, что квартира на Пречистенке и правда его. Где же он был тем утром? Возможно, открой он мне тогда, ничего бы этого не случилось. Хотя… не случилось бы и поцелуя,и взглядов, и его тепла, а осталось бы лишь неловкое моё извинение и «прощайте, Рафаэль». О, нет! Сердце дрогнуло. Я взглянула Рафу в глаза, надеясь никогда больше не вспоминать про обидное «бомж»,и сказала:
– Спасибо тебе, Рафаэль! Я даже не знаю, что бы я,и как… Тут. Без тебя.
– Но я тут. И незачем об этом говорить, – ответил Раф чересчур серьёзно. Видимо, смутился.
Мой скромный герой!
Буркнул:
– Идём. Впереди еще три часа дороги.
– А куда мы едем? – Мне так не хотелось снова превращаться в молчаливую рыбу, ведь уже язык к нёбу прилип, а одежда пропиталась дорожной пылью.
– В Исфахан.
– Что там?
– Там нас никто не ждёт, – таинственно ответил он. – И это хорошо.
– Да уж, – хмыкнула я, – на наш след выйти трудно. Мы с тобой напетляли по пустыням, как два солёных зайца.
– Почему солёных? – моргнул Раф.
– У огородного сторожа хорошо ружьё было заряжено… солью. Для ускорения.
Раф хмыкнул в ответ и не удержался:
– Вообще-то говорят «смолёных».
– Ну, это те, у кого соль кончилась, – подмигнула я ему. – От зависти.
– Ох, Люба,тебе бы в КВН… – Раф подошёл к дороге и поднял руку, а затем прибавил: – Но за неимением КВНов, сейчас только в такси.
Весёленький җёлтый рыдван с шашечками с визгом тормознул перед нами.
Почти четыре часа дороги,и мы достигли Исфахана. Новый город удивил меня огнями, размахом, ненормальным движением и камикадзе-пешеходами, а еще осиянными подсветкой, торжественными мечетями и красивой архитектурой зданий в центре. Α затем широким озером, над которым светилась вереница арочных окошек в невероятно длинной галерее с парой башенок посредине. Синяя вода отражала огни и была такого же цвета, как небесная высь. Казалось, волшебный поезд из света завис между небом и землёй. Потрясающе красиво! Но потом выяснилось,что перед нами раскинулось не озеро, а река. И всё это чудо из света и камня – мост для пешеходов. Дух захватило. Как же парадоксально было чувствовать страх быть пойманной в большом городе и восхищаться его видами! Но с некоторых пор парадокс – мой лучший друг!
Второй сюрприз,который приготовил для меня Исфахан, был спрятан за высокими тёмными воротами с двумя бронзовыми ручками – кольцом и палочкой.
– Они специально разные: для мужчин и для женщин, – пояснил Раф, оставив таксиста поодаль. – Чтобы хозяйка знала, надевать платок или нет.
И воспользовался палочкой.
– Занятно! А куда мы пришли? – шёпотом поинтересовалась я, предчувствуя приключение.
– О,тебе здесь понравится, – загадочно улыбнулся Раф. – Заодно и отдохнёшь с дороги. Пока я отлучусь.
– Я не хочу одна… Α ты куда?
– По делам. Туда, куда нам надо, мы не сможем попасть в таком виде, – сообщил Ρаф. – Там дервишей не принимают. Нуҗно подготовиться.
Не успела я допросить его с пристрастием, как деревянные ворота распахнулись, и перед нами под светом изящного фонаря появилась очень красивая женщина с высветленными волосами, одетая совершенно по–европейски – в пиджаке и брюках, с массой украшений и лёгким, элегантно наброшенным шарфом на голове.
Я растерялась: это точно Иран или портал в другой мир?
Раф вежливо поприветствовал её на фарси, что-то быстро проговорил, как старой знакомой. Та, улыбаясь, ответила. Посмотрела преданно, расцвела еще краше и сделав приглашающий жест, что-то певуче сказала Рафу. Ничего не понимаю! Я точно начну учить фарси!
Подталкивая меня под локоть к хозяйке, Раф добавил, не таясь, по–русски:
– Люба, ни в чём себе не отказывай. О деньгах не думай и даже не спрашивай. Местным дамам можешь довериться полностью. Οни – лучшие в Исфахане.
– Раф, а… но…
– Никаких «но» не принимается. Ты должна выглядеть на все сто,точнее на тысячу,когда я вернусь. Считай свою красоту делом государственной важности.
Я лишилась дара речи. А он улыбнулся:
– Не волнуйся, тут безопасно, и все говорят на хорошем английском. Это иранский салон красоты для женщин и подпольный бутик в одном флаконе. Наслаждайся.
Я моргнула. Α он кивнул встретившей нас красавице, улыбнулся, красивый, как демон, и закрыл за моей спиной дверь. Снаружи. Э-э…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.