Сандра Браун - Сладкая боль Страница 49
Сандра Браун - Сладкая боль читать онлайн бесплатно
Обстановка в этом кафе нравилась Каролине.
По вечерам они с Ринком теперь выезжали куда-нибудь развлечься. Ради Стива и Лауры Джейн, чтобы те могли немного побыть наедине. Пусть молодые в полной мере насладятся своим медовым месяцем! Стив не решился отправиться с женой в путешествие, боясь, что отрыв от дома подействует на Лауру Джейн болезненно. К супружеской жизни она привыкла моментально, и ему не хотелось омрачать ее безмятежное счастье.
— Ты часто бывал здесь раньше? — спросила Каролина, расположившись за столиком.
— Когда учился в старших классах, почти каждый день. В других местах нам, ребятам, не продавали пиво. Говорили: «Вы еще маленькие». А тут наш возраст никого не интересовал. Папа рассказывал мне… — Ринк вдруг умолк, не договорив.
Каролина сразу догадалась, в чем дело. Он забылся и назвал Роско папой.
— Продолжай, — ласково произнесла она. — Что он тебе рассказывал?
— Что во времена «сухого закона» здесь вовсю торговали спиртным. Это было прямо-таки логово спекулянтов.
Ринк задумался, вертя в руках солонку. Каролина заглянула ему в глаза.
— Вы ведь с ним не только ссорились, да? Наверняка у вас были и хорошие минуты?
Ринк печально улыбнулся.
— Изредка были. Однажды я захотел покурить его сигару. Мне тогда было лет двенадцать. Он разрешил. А потом, когда меня выворачивало наизнанку, от души веселился. Он еще много лет надо мной подтрунивал, припоминая тот случай, но я не обижался… А в другой раз меня поймали, когда я рисовал рожи на автобусе, принадлежавшем другой школе — мы с ней враждовали. Меня и моих товарищей вызвали на педсовет. Роско встал за нас горой. Он заявил, что нормальные мальчишки должны озорничать, иначе толку из них не будет, — Ринк нахмурился. — Странно… Теперь мне кажется, во всем этом была какая-то закономерность… Да-да, так оно и есть! Роско всегда защищал меня, когда я проказничал. А вот пай-мальчика терпеть не мог. Он хотел, чтобы я был похож на него: дерзил, озорничал, нарушал правила. Не заходя слишком далеко, но все-таки нарушал. А я… я, конечно, далеко не святой, но у меня никогда не возникало желания кого-нибудь обидеть или обмануть. — Он посмотрел на Каролину в упор. — Я хочу, чтобы ты знала: мне очень жаль, что мы с Роско не любили друг друга.
— Я знаю, что ты пытался его полюбить, Ринк.
— Если у меня будут дети, я постараюсь любить их, что бы ни случилось между нами.
Руки Ринка и Каролины сомкнулись под столом и не размыкались до тех пор, пока официантка не принесла еду.
Мало-помалу в кафе становилось все шумнее и многолюдней. Музыка ревела так, что стекла дребезжали. Танцующих становилось все больше. Пьяных тоже. Взяв у официантки чек, Ринк пошел платить в кассу, находившуюся за стойкой бара.
Внезапно до Каролины донесся грубый мужской голос:
— А что, Вирджил, пожалуй, неплохо понежиться в постельке, нагретой папашкой?
Пальцы Ринка, сгребавшие с тарелочки сдачу, зловеще застыли. На виске забилась синяя жилка.
Вирджил хохотнул:
— Это ты верно подметил, Сэм. По проторенной дорожке идти куда приятней.
Ринк медленно повернулся…
— Пойдем отсюда! — Каролина схватила его за руку, но Ринк отмахнулся от нее как от назойливой мухи.
Она смущенно огляделась по сторонам. Кто-то выключил музыку. В зале стало тихо. Люди, сидевшие за стойкой бара, поспешили отодвинуться от Вирджила и Сэма, которые были либо слишком пьяны, либо глупы и не понимали, что поднесли спичку к пороху. В глазах Ринка уже вспыхнуло яростное пламя. Каролина испуганно сжалась за столиком.
— Что вы сказали? — убийственно спокойно поинтересовался он.
Вирджил кивнул в его сторону, подтолкнул локтем приятеля, и оба покатились со смеху.
— Мистер Ланкастер, — поспешил вмешаться хозяин кафе, — эти двое совсем недавно появились в нашем городе и ничего не знают про вашу семью. Им бы просто языками почесать. Не обращайте внимания. Я их сейчас выгоню.
Однако Ринк проигнорировал не своих обидчиков, а хозяина.
— Я вас спрашиваю: что вы сказали? — повторил он, повысив голос, и подошел к пьянчугам.
— А то, что тебе повезло, дружище! Не всякому папаша завещает и свою жену ко всему в придачу.
Каролина готова была сквозь землю провалиться от стыда. Все глазели на нее с любопытством. Конечно, она ведь девчонка с помойки! Дочка пропойцы Доусона. И ничто не может изменить это положение.
Вирджила так рассмешили слова товарища, что он чуть не упал с табуретки.
— Ага, держу пари, простыни еще не остыли. Слушай, парень, а твой папаша научил ее каким-нибудь штучкам? Она с тобой тоже…
Договорить Вирджилу не довелось. Кулак Ринка врезался ему в челюсть с такой силой, что Вирджил отлетел далеко в сторону и потерял сознание еще в полете.
Сэм следил за падением товарища, разинув рот. А когда тот грохнулся об пол, встал, пошатываясь, с табуретки и кисло улыбнулся.
— Он… мы… мы не хотели вас обидеть, мистер… э-э…. мистер Ланкастер. Мы хотели просто пошутить…
Кулак Ринка снова рассек воздух. Сэм попытался уклониться от удара, но не успел. Получив кулаком по скуле, он завыл от боли и упал на колени. Ринк как следует намял ему бока и потребовал:
— Сейчас же извинись перед дамой!
Но Сэм лишь раскачивался из стороны в сторону, держась за скулу, словно она вот-вот могла расколоться, и жалобно повизгивал.
— Извинись перед дамой! — взревел Ринк.
Каролина бросилась к нему.
— Пожалуйста, Ринк, уйдем отсюда! Он не в состоянии говорить. Бог с ним! Ты только уведи меня, я больше не могу… все на меня смотрят… Умоляю, уйдем!
Ринк помотал головой, с трудом приходя в себя. Потом повернулся к кассе, схватил сдачу, сунул ее в карман, не считая, и повел Каролину к двери.
По дороге домой он на чем свет стоит ругал грузовик, который не мог развить такую же скорость, как его спортивные автомобили. А въехав во двор, распахнул перед Каролиной дверцу, но сам, не дожидаясь, пока она выйдет, ринулся в дом. Каролина обнаружила его в библиотеке. Он метался из угла в угол, будто тигр в клетке.
— Теперь тебе понятно, что все думают? — воскликнул Ринк, сверкая глазами. — Они все считают, что ты спала с моим отцом.
— А что еще они могут думать? Я же была его женой.
Ринк чертыхнулся.
— Надо мной, наверное, весь город потешается. Представляю, что они говорят! Сынок доедает папашины объедки!
Каролина была потрясена реакцией Ринка. Вот, оказьюается, что так взбесило его.
— А ты хоть на минуту задумался о том, что они говорят обо мне? Мои чувства тебя не волнуют, да? — гневно воскликнула она. — Все уверены, что я сначала соблазнила твоего отца, вынудила его жениться на мне, а теперь принялась за пасынка. Что бы ни говорили о тебе, весь позор падает на мою голову. Я же девчонка с помойки, не забывай об этом. Так было, есть и будет. И неважно, как я себя веду в действительности. На мне от рождения клеймо!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.