Кэтрин Спэнсер - Невеста графа Страница 5

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Спэнсер - Невеста графа. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэтрин Спэнсер - Невеста графа читать онлайн бесплатно

Кэтрин Спэнсер - Невеста графа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Спэнсер

Он обратился к ней на английском, и она поддержала его:

— Нет, нет… спасибо большое, но… нет.

Теперь настала очередь Антуана удивляться.

Легкая паника с ее стороны не была похожа на игру или обман. Если эта женщина и охотница за сенсациями, то отлично скрывает это, подумал он.

— Вы отказываетесь, потому что мы не были представлены друг другу?

Она улыбнулась:

— Раз вы так ставите вопрос, то да.

— Тогда разрешите мне исправить эту досадную оплошность. Я Антуан де Валуа, и меня хорошо знают в этих краях. Спросите кого угодно. Люди поручатся за меня.

Еще один сюрприз: Антуану показалось, что она покраснела. Хотя трудно быть уверенным, так как сумерки уже опускались на город.

— Я не хотела оскорбить вас, — заверила она Антуана. У нее был низкий и очень приятный голос.

— Вы меня нисколько не оскорбили. В наше время женщина, путешествующая в одиночку, должна быть осторожной. — Затем, даже зная заранее ответ, он сделал паузу, чтобы его вопрос не показался заготовленным заранее, и спросил: — Или, может быть, я ошибаюсь и вы вовсе не одна, а ждете кого-нибудь? Мужа, например?

— Нет, — торопливо произнесла она и опустила голову, взглянув на свой безымянный палец, на котором не было кольца. — У меня больше нет мужа.

Снова не совсем тот ответ, которого ждал Антуан. Она казалась потерянной и неуверенной в себе. С другой стороны, он отлично знал, что внешность бывает обманчивой. Поэтому он заговорил на тему, которую она поддержит с большим удовольствием, если на самом деле является журналисткой, подосланной к нему.

— Тогда между нами есть что-то общее, — заметил он, присаживаясь напротив. — Я тоже потерял свою вторую половину несколько лет назад.

— О, нет! Я не вдова! — воскликнула женщина, встретившись с ним взглядом. — Я разведена.

Она произнесла это слово так, будто ей было стыдно. Или это очередная хитрая уловка, чтобы скрыть истинные мотивы.

— Каким же нужно быть дураком, чтобы отпустить вас? — спросил Антуан, содрогаясь от фальшивой симпатии, которую слышал в своем голосе. У него всегда плохо получалось льстить.

Ее нижняя губа слегка дрогнула. У нее были очень красивые губы. Мягкие, чувственные, беззащитные.

— Вообще-то это он бросил меня.

Опасаясь, что чем дольше он будет играть с такой женщиной в кошки-мышки, тем сильнее начнет подозревать ее, Антуан внимательнее присмотрелся к ней, но не смог найти ничего, кроме искренности. Может, он ошибся? И это он страдает манией преследования, а она — невинная жертва?

Ругая себе за то, что играет с воспоминаниями, которые не доставляют ей удовольствия, Антуан пробормотал:

— В таком случае он дважды дурак и хам. Я вижу, он причинил вам много страданий.

— Тогда — да, но сейчас это уже позади.

— С ним тоже покончено?

Она снова попыталась улыбнуться.

— О да. Прежде всего, именно с ним.

Антуан решил переменить тему и кивнул Анри, который схватил два бокала вина, зажженную свечку и поспешил к ним.

— В таком случае мы должны выпить за вашу свободу.

— Нет, — начала она, — очень мило с вашей стороны, но я говорила серьезно. Я действительно…

Не дослушав ее возражений, Антуан сказал:

— Анри, твоя прекрасная гостья не уверена, что я безопасный собеседник. Заверь ее, что я вполне приличен, пожалуйста.

Антуан перешел на французский, решив, что английский Анри оставлял желать лучшего. Не дождавшись ответа Анри, гостья ответила тоже на французском:

— Я нисколько не сомневаюсь, что вы уважаемый человек. Просто я не привыкла общаться с незнакомцами.

— Незнакомец? — переспросил Анри. — Мадам, вы разговариваете с графом де Валуа!

— Настоящий живой граф? — воскликнула она. — В наши дни?

Анри выпрямился и важно заявил:

— Джентльмен в любые времена остается джентльменом, мадам. Уверяю вас, граф де Валуа идеально подходит под это описание.

— Спасибо, Анри, — вмешался Антуан, чувствуя, что в данной ситуации ему не нужна подобная похвала. — Можешь быть свободен.

Гостья проследила взглядом, как хозяин гостиницы вернулся к стойке, и снова посмотрела на Антуана.

— Он не шутил, да? Вы действительно граф?

— Именно так.

— О боже! Тогда примите мои извинения. Вы могли счесть меня за грубиянку.

— Ничего подобного. Я подумал, что вы очень милы, — галантно произнес Антуан и понял, что попал в опасные воды, так как сказанное было истинной правдой.

Диана в смущении прижала ладони к щекам.

— Даже не знаю, что делать. Никогда раньше не общалась с представителями королевских кровей.

— Я не считаю себя таковым. А что касается вас, то будьте самой собой. Разве это не лучший выход?

— Не уверена, — ответила она. — В прошлом мне это не приносило удачи.

Антуан поднял бокал и произнес.

— Тогда выпьем за будущее. Ваше здоровье.

— Ваше здоровье, граф.

— Для друзей я Антуан, — ответил он по-французски.

— Не думаю, что меня уже можно считать другом.

Отблеск свечи играл на ее лице. И теперь Антуан мог точно сказать, что ее глаза были такими же глубокими и голубыми, как летнее небо над Провансом.

Красива ли она?

По правде говоря, нет, решил Антуан. Но очаровательна настолько, чтобы свести с ума любого мужчину.

— Иногда, — признался он, — дружба, как любовь, может случиться с первого взгляда. Я думаю, именно это и произошло с нами.

— Как это возможно? Вы даже моего имени не знаете.

— Я пытался узнать его с первой минуты нашего знакомства, но вы упорно этого избегали.

— Это не секрет. Я Диана. Диана… Ривз.

Антуан заметил секундное замешательство, но решил не заострять на этом внимание. Он взял ее руку и поднес к губам.

— Очень приятно познакомиться, Диана Ривз. Что у вас было вчера на ужин?

— Тушеная говядина с картошкой.

— Тогда сегодня мы закажем что-нибудь другое.

— Но я не соглашалась ужинать с вами. Кажется, вас это мало волнует, — резко произнесла Диана. — Вы всегда поступаете так, как хотите?

— В принципе да, — улыбнулся Антуан. — Это одна из привилегий быть графом.

Диана не хотела ругаться и поэтому спокойно сказала:

— Вы были очень любезны, Антуан. Уверена, что большинство женщин сочли бы за честь внимание с вашей стороны. Но я считаю правильным предупредить вас, что я не сильна в искусстве флирта.

— Я знаю, — ответил он просто, — и эта черта вашего характера импонирует мне больше всего.

— Мой бывший муж говорил, что я принимаю все слишком близко к сердцу и не умею веселиться.

— По-моему, мы уже выяснили, что ваш бывший муж — кретин.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.