Сандра Смит - Песнь мечты Страница 5
Сандра Смит - Песнь мечты читать онлайн бесплатно
Осень начала было протестовать, но он пресек ее следующим действием: повесил амулет ей на шею, а потом с нежностью вынул длинные пряди из-под цепей и позволил им свободно расположиться вокруг самородка. Теплота деда коснулась ее кожи, его чистый древесный запах окружил ее. В этот момент они были ближе, чем когда-либо.
– Дед, – прошептала она. Сколько времени она хотела, чтобы он выказал ей хоть какой-нибудь знак привязанности. Казалось, целую вечность. Чувства, отражавшиеся на ее лице, насторожили его, и он отступил. Печаль и боль в его глазах отражали ее собственные чувства. Но остальное не должно было произойти – еще не время.
– Я просил духов покровительствовать тебе.
– Спасибо, – прошептала она. Пропасть между ними уменьшилась еще на один дюйм.
– Джесс Баррен – хороший человек. Если у тебя есть трудности, обращайся к нему.
Осень не могла скрыть удивления. Она доверяла природным инстинктам Большого Хозяина в оценке людей и их качеств. Но владелец ранчо Орлиное Гнездо дал ясно понять, что не хочет иметь с ней ничего общего. Старик не мог не почувствовать явной враждебности между ними.
– Сомневаюсь, что он захочет мне помочь. А, кроме того, я не нуждаюсь в этом. Здесь, рядом с людьми…
Большой Хозяин прервал ее:
– Я видел его во сне. – Странная нота послышалась в голосе старика. – Верь ему.
Она предпочла не спорить, а улыбнуться и кивнуть. На мгновение выражение его лица смягчилось, но тут же вновь стало бесстрастным.
– Не доверяй Риккеру. Он как скунс, который всегда найдет случай перехитрить койота.
– Не волнуйся. Я уже повидала людей, подобных ему. Я буду осторожна.
Фрэнк Риккер мог бы причинить ей большую боль. Но Осень была к этому готова. Этот служащий из бюро управления землями уже и так создал достаточно проблем. Он использовал любую возможность, чтобы перевалить на нее свою работу. Она не была равнодушной к мужскому вниманию, ей была приятна лесть, но Фрэнк был груб. Произошло уже немало стычек, и Большой Хозяин, конечно, чувствовал трения между ними.
Однако Фрэнк не интересовал ее всерьез. С ним она сумеет справиться. Арло Росс, ее дядя, – вот кто беспокоил ее больше всего. Но доктор Дэвидсон нанял его, чтобы обеспечить успешное продвижение каравана, который доставлял экспедицию в каньон.
Почему Арло захотел работать на профессора, было для Осени загадкой. Он жил согласно старинным обычаям навахо и ненавидел белых людей. Действительно, он активно возражал против раскопок. Возможно, он нанялся к профессору, чтобы убедиться, что древние руины не будут потревожены. Или, думала Осень, он мог иметь какие-то планы, чтобы свести на нет усилия профессора…
Решив присматривать за Арло, Осень сказала:
– Никто не намерен причинить навахам беспокойство. Тебе незачем волноваться. Я все организовала для доктора Дэвидсона и убедилась, что ученые не сделают ничего такого, чтобы потревожить руины. Они хотят только увидеть таблички.
Большой Хозяин не ответил. Ему незачем было это делать. Его выражение лица говорило о том, что оба они все понимают.
– Я тебя предупредил. Подарил тебе бирюзу. А теперь мне пора возвращаться домой.
– Иди с миром, – сказала она. Это было традиционное прощание людей племени. Ей хотелось обнять его, как она обнимала дедушку О’Нила. Семья ее приемных родителей была большой и шумной. Осень привыкла к бурным проявлениям чувств, множеству поцелуев и крепким объятиям. Но если бы она повела себя подобным образом здесь, то потеряла бы все, чего достигла за многие месяцы, завоевывая привязанность деда. Имей терпение, напомнила она сама себе, по меньшей мере, в тысячный раз.
Большой Хозяин сел на лошадь и спустился по пологой стороне холма. Вскоре он исчез из виду между стенами скал каньона. Осень прошла несколько ярдов по направлению к склону и посмотрела вниз, на Ручьи Койота.
Доктор Дэвидсон стоял в центре большой группы археологов, студентов, историков и представителей прессы. Вейн Карсон, студент последнего курса университета, был рядом. Она отступила от края, озабоченная и странно встревоженная.
Месяцами она работала ассистентом доктора Дэвидсона. Никогда в каньоне не было подобной толпы. В самом деле, она могла бы поспорить, что не было подобного собрания с тех пор, когда анасази жили здесь семьсот лет назад.
Все эти люди сообщат миру о новом открытии, которое преумножит историческое знание. Она схватила бирюзовый самородок и стала теребить его.
Интересно, как жили в те далекие времена? Она оторвала взгляд от толпы и позволила ему проникнуть в глубь веков – сквозь разрушенные стены развалин.
На южной стороне скалы гнездились в пещерах древние жилища, защищенные большой свисающей скалой. Стены их были по-прежнему не повреждены. Маленькие окошки смотрелись темными пятнами на поверхности рыжей скалы. Они выглядели как глаза, уже много веков взирающие на вид внизу. Они были свидетелями сельской жизни анасази. Сегодня они увидят, как профессор приоткроет завесу над огромным открытием. Осень снова взглянула на толпу, ощущая предвкушение, которое охватило всех.
Доктор Дэвидсон оживленно жестикулировал, давая пояснения. Осень улыбнулась при виде этого долговязого, взлохмаченного пожилого человека. Никогда прежде она не видела его до такой степени оживленным. Он излучал радость и гордость, время от времени отбрасывая пряди редеющих волос. Это открытие значило для него очень много.
Молодым археологом Дэвидсон принимал участие в нескольких важных раскопках в Центральной Америке и Мехико, но его самостоятельные исследования Юго-Запада оказывались до сих пор бесплодными. Она знала, что популярность профессора убывала, но дело держалось на его упорстве и работоспособности. Хотя Осень не могла слышать слов профессора, она была уверена, что он говорил бессвязно, перескакивая с одного на другое, но ему хотелось продлить мгновения славы. А почему бы и нет? Какими долгими и трудными были поиски! В течение последних месяцев она ездила с ним на раскопки старых индейских поселений, разбросанных в разных местах ранчо Баррена. Он исследовал эту территорию в течение пяти лет – с тех самых пор, как ранчо стало открытым для общественных изысканий. Он думал, что здесь должны быть не отмеченные на карте руины – и оказался прав. Теперь он готовился пожинать плоды многих лет тяжелого труда.
Осень сосредоточила внимание на толпе, перестав разглядывать профессора. Вон Риккер ведет группу, которая должна разместить свой багаж. Дальше по каньону Арло Росс и два других проводника занимались разгрузкой пасущихся в тени кустарника мулов. Она коснулась своего амулета, и волна тревоги охватила ее. Резкий крик в вышине привлек ее внимание к небу. Огромный орел веером расправил свой хвост и взмыл, поднимаясь кругами все выше и выше. Она попыталась представить, что ему оттуда видно: пустыня на сотни миль, испещренная точками кактусов, можжевельника и полыни. Как сотни церковных шпилей, вершины скал окружали каньон, где вода пробивала себе путь к Колорадо-Ривер. Отвесные скалы на фоне неба напоминали старинный гобелен в коричневых, бежевых и желтых тонах. Орел с легкостью скользил над каньоном. Его зоркие глаза ничего не выпускали из виду. Что думал он о странном скоплении людей, вторгшихся в его владения? Он резко крикнул – и полетел по направлению к дальним горам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.