Лайана Камп - Я это запомню Страница 5

Тут можно читать бесплатно Лайана Камп - Я это запомню. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лайана Камп - Я это запомню читать онлайн бесплатно

Лайана Камп - Я это запомню - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайана Камп

Улыбаясь про себя, Фред продолжил свое занятие — резьбу по дереву, его хобби еще с тех лет, когда был мальчишкой. К нему он вернулся, став участником родео. Оказываясь в городах, где не знал ни единой души, и имея гораздо больше свободного времени, чем необходимо, Норман с увлечением вырезал фигурки из дерева. Это давало ему возможность не только чем-то занять свои руки и досуг, но оказалось еще и весьма удачным творческим выходом для таланта, которого он в себе и не подозревал.

Задумчиво покачивая головой и размышляя над иронией судьбы, он тщательно трудился над мордой разъяренного быка, не желавшего, чтобы на нем ездили верхом. Каждая линия, каждый угол его изогнутых рогов и мощного тела говорили о ярости животного.

Полностью сосредоточившись на резьбе, Фред даже не заметил, что к нему кто-то подошел, пока на него не упала тень. Он поднял взгляд и чуть не выронил нож при виде Бетси Стивенс, стоящей перед ним в бело-зеленом костюмчике для игр и с лицом, на котором было ясно написано любопытство.

— Привет, — сказала она с открытой улыбкой ребенка, никогда раньше не имевшего неприятностей от встреч с незнакомыми людьми. — Что это ты делаешь?

— Вырезаю, — ответил Норман, любуясь ею, и протянул фигурку. — На, посмотри!

Фред, конечно, знал девочку и раньше, но он и так бы понял, что Бетси дочь Доры, даже если бы никогда не встречал ее. Уменьшенная копия своей матери, она еще и обладала улыбкой, которая зеркально отражала улыбку Доры.

— Ну, и что ты скажешь? — после паузы спросил Норман.

— Очень похоже на Мефисто, — заявила она, сделав ему невольный комплимент: именно этот бык послужил моделью для фигурки. — Ты слышал о нем?

— О да, — ответил Фред улыбаясь. — Это самый подлый бык на всем родео. Никому еще не удалось удержаться на нем.

Он ожидал, что сейчас она выложит ему все, что знает о знаменитых быках, и был очень удивлен, когда вместо этого ее голубые глаза подозрительно сощурились.

— А ты тоже наездник на быках?

— Нет. А почему ты спросила? Ты имеешь что-нибудь против них?

— Мама говорит, что они все ходячие несчастья, только и ждущие, когда эти несчастья произойдут.

Фред рассмеялся, увидев кровное родство в этих знакомых озорных искорках в ее глазах.

— Мне приходилось делать разные сумасшедшие вещи, солнышко, но даже я не настолько псих, чтобы забраться на спину быку. Есть вещи, которые просто не приспособлены для того, чтобы на них ездить. Я езжу на мустангах. — С полной серьезностью протянув ей свою руку, он представился: — Я Фред Норман. А ты, должно быть, Бетси Стивенс. Я пару раз видел тебя вместе с твоей мамой.

Довольная тем, что с ней обращаются как со взрослой, она показала ему ямочки на щеках, по-деловому тряхнув его руку.

— Вообще-то мне не разрешают разговаривать с незнакомыми людьми, — призналась Бетси, — но если уж я теперь знаю твое имя, значит, ты не незнакомый. — Обрадованная тем, что ей удался такой блестящий логический вывод, девочка вдруг молниеносно переменила тему и вернулась к гладко обструганной фигурке быка. — Как ты научился делать такое? А меня мог бы научить?

Фред заколебался, посмотрев поверх ее плеча на кемпер Доры, припаркованный под деревьями на противоположном конце стоянки.

— Даже и не знаю, солнышко. Этот нож ужасно острый, и твоей маме наши уроки могут не понравиться.

— О, я буду очень осторожной, — взмолилась она. — Ну пожа-а-а-луйста! И ты же будешь все время рядом, чтобы присматривать за мной и не дать мне сделать что-нибудь не так. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

— Хорошо, — сказал он с неохотой, — но мы начнем понемножку и медленно. Не дай Бог, ты порежешься, тогда твоя мама снимет с меня голову.

Девочка хихикнула, и вот так просто Фред вдруг очутился в числе друзей дочери Доры. Ничего подобного он не планировал, даже и не думал, что такое возможно. Норман любил детей, но ему не приходилось раньше сталкиваться с ними, если не считать маленькую дочку его старшего брата Брета, которой было всего девять месяцев от роду. Но эта восьмилетняя девочка с мальчишеским лицом и манерой вести разговор, которая его от души забавляла, была уже далеко не малышкой.

Вообще-то ему следовало прекратить эти встречи. Фред понимал, что Дора, узнав о них, будет недовольна происходящим.

— Так ты придешь?

Погруженный в свои мысли, Фред взглянул на нее и нахмурил брови.

— Куда придешь?

— На ужин, — ответила она со взрослой терпеливостью. — Мама уже сказала, что ты можешь прийти и что никаких особых яств у нас не будет — только хот-доги и чипсы. Так ты придешь?

Фред смотрел на нее, не в силах поверить, что правильно расслышал.

— Подожди, давай-ка внесем ясность. Твоя мама сказала, что будет нормально, если ты пригласишь меня, Фреда Нормана, на ужин?

В первый раз с тех пор, как они познакомились, Бетси постаралась избежать его взгляда. Играя концом пояса своих шорт, она уклончиво ответила:

— Ну, не совсем так. Я не упоминала никаких имен, ни даже того, что знакома с тобой, потому что мама очень настороженно относится к ковбоям. Но она всегда говорила мне, что я могу в любое время приглашать своих друзей на ужин, а сегодня мне показалось как раз подходящим временем. — О'кей?

При этих словах Фред чуть не задохнулся от смеха. «О'кей?» Ну, разве что ему не дорога жизнь! Шутливо преследовать Дору Стивенс, что нравилось ей не больше, чем ему длинные пешие прогулки, — это одно. А принять приглашение на ужин ее дочери — уже совсем другое. Ситуация могла показаться ему забавной, но далеко не все разделяли его чувство юмора. Дора придет в ярость и, без сомнения, вышвырнет его на улицу, а Бетси так ничего и не поймет.

Покачав головой, он спокойно сказал:

— Мне не кажется это очень хорошей идеей, солнышко. Когда твоя мама говорила, что ты можешь пригласить приятеля, она имела в виду такую же малышку, как ты, а не такого старого ковбоя, как я.

— Но ты совсем не такой старый! Ухмыляясь, Фред взъерошил ее волосы.

— Спасибо, дорогая. Приятно сознавать, что я еще не совсем созрел для кресла-качалки. Но все-таки я ковбой, а ты сама сказала, что мама не любит ковбоев.

— Но она же не знакома с тобой, — возразила Бетси; ее логика сводила с ума. — Откуда же ей знать, нравишься ты ей или нет? А если ты придешь на ужин, у нее появится возможность выяснить это.

— Хорошо, — с неохотой согласился он. — Давай сыграем в твою игру. Но не обвиняй меня потом, если нас обоих вышвырнут вон и нам придется ночевать в собачьей конуре.

При неожиданно громком стуке в дверь Дора обернулась, ожидая увидеть одного из маленьких мальчиков из соседних кемперов, стоящего за застекленной дверью и смотрящего на нее. Но ничего похожего на маленького мальчика в мужчине, терпеливо ждавшем, пока она откроет ему, не было, а единственной мальчишеской чертой в нем оказалась слишком знакомая ей озорная улыбка.

При виде этой улыбки у нее упало сердце, что только еще больше разозлило ее. Этот человек что-то задумал, решила она, и то, что он задумал, ей наверняка не понравится. Ее сузившиеся глаза через стекло встретились с его открытым взглядом.

— Что вы здесь делаете?

Он открыл рот, чтобы ответить, но Бетси не дала ему такой возможности.

— Фред! — Выскочив из встроенной в кемпер тесной кабинки, служившей им столовой, она протиснулась мимо Доры и распахнула дверь, сияя ему навстречу всеми своими ямочками. — Мама боялась, что ты не придешь. Мы уже собрались ужинать без тебя.

С озорным блеском в глазах Норман вошел в кемпер и шутливо дернул девочку за один из ее хвостиков на голове.

— Я не стал бы упрекать вас, если бы вы так и сделали. Я должен был быть здесь еще полчаса назад, но грузовик моего приятеля сломался после родео, и мне пришлось оттащить его машину в гараж на прицепе. — Взглянув на Дору, он продолжил: — Прошу прощения за опоздание, но не было никакой возможности известить вас.

Она остолбенело смотрела на него.

— Так это ты тот приятель, которого Бетси пригласила на ужин?

Губы у него дернулись, но он прекрасно знал, что улыбаться сейчас не стоит. Воплощенная невинность, Фред вопросительно поднял бровь.

— Да. Разве она не говорила тебе? Мы познакомились несколько дней назад, и я учу ее вырезать по дереву. Если, конечно, ты не имеешь ничего против.

— О, мама не будет возражать, — ответила Бетси за нее. — Ей нравится, когда я учусь чему-нибудь новому. Правда, мама?

Захваченной врасплох, да еще при том, что блестящие, невинные глаза дочери с таким доверием смотрели на нее, Доре не оставалось ничего иного, как принять предложенные правила игры. Но, как только представится возможность, она выскажет ему все, что думает о мужчине, который использует дочь для того, чтобы подобраться к ее матери.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.