Коньки и Камни - Хизер К. Майерс Страница 50

Тут можно читать бесплатно Коньки и Камни - Хизер К. Майерс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Коньки и Камни - Хизер К. Майерс читать онлайн бесплатно

Коньки и Камни - Хизер К. Майерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер К. Майерс

ее пизду пальцами, лезвием. Я смотрел, как посасываю ее соски и целую ее покрасневшую кожу.

Почему?

Зачем мне вообще нужно было ее целовать?

Я наблюдал, как доводил ее до грани наслаждения, чтобы потом снова лишить его.

Заслужить.

Она должна была заслужить это, как я и сказал.

Но вот мои глаза закрылись, и вместо связанной девушки, вместо рукояти моего клинка — мой член внутри нее, мое имя на ее губах.

Боже, как я хотел услышать, как она произносит мое имя.

Рука горела, боль только усиливалась, но мне было все равно.

Мне было все равно, что я не унижаю ее в своих фантазиях.

Мне было наплевать на все это.

Я просто хотел почувствовать, как ее влажная киска обхватывает мой член, вбирая меня так глубоко, как только могла… даже глубже, чем лезвие. Я хотел, чтобы ее ногти впивались мне в спину, причиняя ту же боль, что я чувствовал в костяшках пальцев. И я хотел, чтобы мое имя сочилось с ее губ так же, как ее соки сочились из ее киски.

Я сильно кончил, струи кремовой струи попали на мою рубашку. Я продолжал двигать рукой, пока не кончил, пока не выдоил себя досуха.

Видео продолжалось, но мне было все равно.

Я позволил ему играть.

Каким-то образом я заснул… не под ее красивые умоляющие звуки из моего телефона, а от прикосновения ее руки к моей, от того, как она смотрела на меня, когда спрашивала, почему я должен ей помогать.

Я не знал, как на это ответить.

Я не знал, и это беспокоило меня больше, чем я готов был признать.

23

Минка

Переливается как дерьмо.

Сидя напротив Брук за завтраком в воскресенье, я чувствовала на себе ее пристальный взгляд, полный незаданных вопросов. Наверное, потому, что я тоже выглядела как дерьмо.

"Что случилось после игры?" — спросила она непринужденно, но я услышал под ее словами беспокойство. "Только эссе, как я уже говорила".

Я пожала плечами, стараясь казаться бесстрастной. "Ничего особенного", — соврала я, избегая ее взгляда. Но Брук было нелегко обмануть.

Она наклонилась вперед, выражение ее лица стало серьезным. "Минка, ты лгала мне, и это очевидно", — сказала она. "Мне кажется, это мило, что ты думаешь, будто умеешь хорошо врать, но мы оба знаем, что ты не умеешь". Она протянула руку и взяла мою ладонь, сжав ее. "Я просто хочу знать, что с тобой все в порядке".

Я колебалась, разрываясь между сохранением своего секрета и доверием лучшей подруге. Наконец я решила рассказать ей часть правды. "Я встречаюсь кое с кем", — призналась я, понизив голос. "Но это сложно, и он не тот, кого одобрили бы другие".

Глаза Брук слегка сузились. "Он хорошо с тобой обращается?" — спросила она, делая глоток мокко.

Я кивнула, и, несмотря на хаос эмоций внутри меня, на губах заиграла улыбка. "С ним я чувствую себя свободной так, как ни с кем другим", — сказала я, вспоминая моменты общения с Незнакомцем, которые одновременно смущали и будоражили меня.

Брук некоторое время изучала меня, затем вздохнула. "Хорошо", — просто сказала она. "Просто… просто убедись, что ты знаешь, во что ввязываешься, хорошо? И помни, ты всегда можешь прийти ко мне, если тебе что-то понадобится. Что угодно".

"Я знаю, Брук. Спасибо." Благодарность в моем голосе была искренней. Это было облегчение — поделиться хотя бы частичкой того, что происходит, с кем-то, кому не все равно.

Когда мы закончили завтрак, часть меня почувствовала облегчение от того, что я поделилась, пусть даже это была лишь малая часть всей истории. Принятие и забота Брук стали напоминанием о том, что, что бы ни происходило с Незнакомцем, я была не одна. У меня есть друзья, люди, которым я небезразлична.

На протяжении всего воскресенья мои мысли постоянно возвращались к Леви и его раненой руке. Беспокойство не покидало меня, постоянно присутствуя в моем сознании.

Когда наступил понедельник, я с нетерпением ждала встречи с ним, чтобы проверить его. После того, что он для меня сделал, это было правильным решением.

К тому же, как мой игрок, он был в некотором роде моей обязанностью.

Я стояла у аудитории профессора Брэдли и сканировала толпу в поисках Леви. Я специально пришла пораньше: если я сделаю это так, чтобы не привлекать внимания, он, возможно, позволит мне избежать наказания.

Когда я наконец заметила его, он был в своей форме, но без галстука, что как-то дополняло его обычный суровый вид. Леви выделялся даже в оживленном коридоре. Его волосы были слегка растрепаны и падали на глаза, что делало его еще более задумчивым. Его выражение лица сочетало в себе раздражение и задумчивость, что, казалось, отпугивало большинство людей.

Но мне было все равно.

Набравшись смелости, я подошла к нему. "Леви, — тихо позвала я, потянувшись к его руке. Я хотела проверить, стало ли ему лучше, может быть, предложить какое-то утешение.

Он отреагировал почти мгновенно, отдернув руку и нахмурившись. "Что, по-твоему, ты делаешь?" — огрызнулся он, его голос был низким, но резким.

Я слегка отшатнулась от его тона, удивленная и обиженная его реакцией. "Я просто хотела проверить, все ли в порядке с твоей рукой", — объяснила я, стараясь, чтобы мой голос был ровным.

Глаза Леви сузились, и он разразился насмешливым смехом. "Ты думаешь, что ты какой-то святой, Мазерс? Приходишь проведать меня, как будто я благотворительная организация?" Его слова были язвительными, каждое — как пощечина.

Я стояла, ошеломленная его суровостью. Его реакция была холодным всплеском реальности. Возможно, я наивно полагала, что после случившегося между нами наступит некоторое смягчение. Но его слова ясно дали понять: что бы ни произошло, какой бы момент уязвимости он ни продемонстрировал, это не изменит динамику наших отношений.

Когда он повернулся и ушел, я осталась стоять на месте, переполненная эмоциями и не имея возможности их выразить.

Глупая.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.