Нора Робертс - Мисс совершенство Страница 52

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Мисс совершенство. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нора Робертс - Мисс совершенство читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Мисс совершенство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

—Разве есть что-то плохое в том, что мужчина, с которым ты встречаешься, дарит тебе цветы? — не поняла Клэр.

—Нет. Я люблю цветы, это так мило. Обычно он не слишком-то мил.

—В глубине души Райдер — лапушка, — возразила Эйвери.

—Можно сказать, он прислал букет, чтобы загладить вину. Извинялся за то, что критиковал мой рабочий график.

—А, ясно. Мужчины всегда так делают, когда девушка устает после работы и ей не до секса, — закивала Эйвери.

—Нет, нет, дело совсем не в этом, — коротко рассмеялась Хоуп. — Я, видимо, до сих пор наверстываю упущенное, потому что готова к сексу даже после самого трудного дня. В общем, он просто прислал мне букет. По большому счету, мы даже не ссорились.

—Дарить женщинам цветы — вполне в духе Райдера, — сказала Эйвери. — Это его дежурный ход, я имею в виду, в хорошем смысле. Его мать обожает цветы, поэтому он любит дарить их женщинам.

—Тогда понятно. Но... есть еще кое-что. Я хотела бы знать ваше мнение.

—У меня всегда есть мнение, — сказала Клэр, — у Эйвери всегда есть мнение.

—По всем вопросам, — подтвердила Эйвери.

—Замечательно. Короче, когда я поблагодарила Райдера за цветы, он предложил сходить в кино.

—О господи! — Эйвери притворно пошатнулась и схватилась за сердце. — Это ужасно! Что же будет дальше? Пригласит тебя в ресторан или, того хуже, в театр? Беги от него! Спасайся!

—Эйвери, помолчи. Раньше он не предлагал ничего такого. Как правило, мы встречаемся у меня. Заказываем еду из «Весты» или я наскоро что-то готовлю — не очень часто, поскольку он обычно приходит после ужина. Довольно поздно, если в отеле есть гости. У нас просто секс, и ничего больше. Что означают эти цветы и приглашение в кино? А еще он купил мне волшебную палочку.

—Что-что? — переспросила Клэр.

—Игрушечную. Одну из тех безделушек, что продают в парке на празднике. Палочка со звездой, мигает разноцветными огоньками и поет песни.

—О-о-о, — простонала Эйвери.

—Да, такая забавная. С какой стати Райдеру покупать мне волшебную палочку?

—Именно потому, что она забавная, — высказалась Клэр, — а ты не смогла вместе с нами пойти на праздник. Как мило с его стороны!

—Вот, опять это слово. Что значит «мило», если мы не встречаемся?

—Еще как встречаетесь, — с теплой улыбкой возразила Клэр. — Ты не поняла намека? У вас с Райдером — роман.

—Нет, нет, то есть... мы спим друг с другом, но...

—Есть несколько категорий сексуальных отношений, — Эйвери начала загибать пальцы. — Во-первых, связь на одну ночь, и это не наш случай. Во-вторых, приятельский секс между друзьями, и это тоже не подходит, потому что вы с Райдером не друзья. Также исключаем продажную любовь, и остается последний вариант: мужчина и женщина нравятся друг другу, заботятся друг о друге и занимаются сексом. Все прямо как у вас. Это называется роман, и точка. Прими все как есть.

—Пытаюсь. Я должна разобраться в себе, но чувствую, что пока не получается. Я ничего не жду от отношений с Райдером, этот этап уже пройден.

—Не надо сравнивать его с Джонатаном, — посоветовала Клэр.

—Я и не сравниваю, нисколечко. Проблема во мне. В ситуации, которая сложилась с Джонатаном, есть и моя вина. Я слишком на многое рассчитывала и...

—Стоп. — Эйвери выбросила вверх руку. — Джонатан признавался тебе в любви?

—Да.

—Вел разговоры о будущем, о перспективах?

—Да.

—Лживый подонок. Райдер — не такой. Если он когда-нибудь скажет, что любит тебя, можешь быть уверена, так и есть. Помнишь, я говорила, что знаю женщин, с которыми он встречался? Он не заводит серьезных отношений — по крайней мере, не заводил до сих пор, — не раздает обещаний, однако при этом не врет, не юлит и не сбегает. Хочешь услышать мое мнение? Ты ему небезразлична. Он ведет себя порядочно и... да, мило. Райдер — порядочный и милый, а еще резкий и вспыльчивый. В нем, как в луковице, много слоев. Начни снимать один за другим, если хочешь добраться до сути и понять его, — закончила Эйвери.

—Полностью согласна, — поддержала подругу Клэр. — Он принес тебе детскую игрушку, потому что думал о тебе. Пригласил на свидание, потому что хочет побыть с тобой, дать тебе возможность выйти из гостиницы, отвлечься от работы. Если Райдер интересует тебя только как сексуальный партнер, так ему и скажи.

—Обязательно. Я никогда не поступлю с человеком так, как поступил со мной Джонатан. Я действительно много размышляю о Райдере, но пока не пришла к выводу, что это может означать. Допускаю, что это меня беспокоит. Не знаю... Я думала, все будет предельно просто.

—Просто никогда не бывает. — Эйвери обняла Хоуп за талию. — И не должно быть, ведь если ты с кем-то встречаешься, это для тебя сколько-нибудь важно. Так ты идешь в кино или нет?

—Вообще-то, я предложила поужинать и посмотреть фильм у него дома. Наверное, не надо было.

—Прекрати дергаться. — Клэр поднялась со стула. — Получай удовольствие, пусть все идет своим чередом.

—Боюсь, меня ждет провал.

—А ты не бойся. Вдруг да получится лучше, чем ты ожидала.

—Если я провалюсь, виновата будешь ты. Все, мне надо бежать. Эйвери, у тебя прелестный ресторан.

—Я тоже так считаю. Идем, Клэр. Провожу тебя до машины и посмотрю, можно ли тебе доверить руль.

На улице подруги разошлись: Хоуп — в одну сторону, Клэр и Эйвери — в другую.

—Кажется, она влюбилась, — заключила Клэр, держа Эйвери за руку.

—К гадалке не ходи. Мы-то с тобой знаем, что против братьев Монтгомери не устоит ни одна девушка.

—А он подарил ей волшебную палочку. Эйвери, Райдер ведь тоже по уши влюбился.

—Занятно будет понаблюдать за этой парочкой.

13

День выдался долгим и невыносимо жарким: чего стоила одна только встреча с инспектором, которого Райдеру хотелось задушить тросом. Потом пришлось срочно отвозить одного из основных рабочих в больницу, где тому наложили двенадцать швов, а в довершение всего снабженческая фирма сорвала поставку материалов. После этого Райдеру хотелось только одного: раздеться до трусов, выпить пива и съесть пиццу «Мясной пир». Однако уговор есть уговор. Райдер наскоро принял душ и побрился.

Он даже застелил кровать, хотя в прочие дни делал это весьма редко. В следующую минуту, закатив глаза и сыпля такими проклятьями, что Балбес заполз на свою подстилку, опять разобрал ее и содрал с матраса простыни. Если мужчина намерен уложить женщину в постель, от него требуется как минимум сменить постельное белье.

Правила ему известны: свежие простыни, чистые полотенца в ванной и отмытая раковина. Женщины привередливые создания, а уж Хоуп (Райдер провел немало времени в ее квартире и убедился в этом собственными глазами) — особенно. Ладно, что поделаешь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.