Джеки Коллинз - Бестия. Том 1 Страница 52
Джеки Коллинз - Бестия. Том 1 читать онлайн бесплатно
— Недурная идея, — протянул он. — Пожалуй, я дам тебе несколько уроков. — Он облачился в смокинг и с удовольствием посмотрел на себя в зеркало. Костюм был куплен в первоклассном магазине на Пятой авеню. Цена оказалась будь здоров, но овчинка стоит выделки.
— Когда? — не отставала Синди.
— Скоро, — рассеянно уронил он, поворачиваясь к зеркалу спиной. — Ну, как я, а, детка? О'кей?
— Блеск, Джино! Просто блеск!
Вечеринка, 1928
— Хочу укольчик в руку, — клянчила Кэрри.
— Не волнуйся, — успокаивал Уайтджек. — У папочки целый шприц чудесного героинчика. Скоро будешь ловить кайф.
Кэрри нетерпеливо заерзала на кровати. Она неважно себя чувствовала. Сукин сын Уайтджек заставляет ее ждать. Выцарапала бы ему глаза, если бы не зависела от его уколов!
Она продолжала метаться, с закатанным рукавом кимоно, оголившим левую руку.
— Давай скорее!
Уайтджек наполнил шприц. Совсем выжила из ума маленькая Кэрри. Бросается на наркотики, как голодная собачонка на кость. Долли права: если от нее вовремя не избавиться, жди неприятностей.
— Ну вот, — промурлыкал он.
Кэрри протянула руку, натягивая жгут. Четко обозначились вены. Руки были испещрены точками от уколов, зато игла стала входить почти безболезненно.
Она громко застонала.
— С минуты на минуту тебе станет хорошо, — заверил Уайтджек. — Оторвешь свою ленивую задницу от постели, сделаешь прическу, намажешь свое милое личико, и мы все вместе отправимся на чудесную вечеринку. — Он вытащил иглу.
Кэрри свернулась клубком. Уайтджек стоя наблюдал за ней.
Постепенно ее тело расслабилось, с Кэрри произошла разительная перемена. С лица сошло напряжение — будто слетела маска. Она заулыбалась и протянула к нему руки.
— Иди сюда, мой сладкий. Устроим свою собственную вечеринку — только ты да я.
До чего же ей хорошо! Уайтджек — просто чудо!
— Вставай, — отрывисто приказал он. — Даю тебе полчаса, — и он вышел из спальни.
Кэрри слезла с кровати и закружилась по комнате, дрожащим голосом напевая «Ты — сливки в моем кофе».
Вбежала Люсиль и захлопнула за собой дверь.
— Ты что, не понимаешь, что они с тобой делают?
— Что? — беспечно поинтересовалась Кэрри, продолжая танцевать.
Люсиль тревожно покосилась на дверь.
— Нужно сматывать удочки. Они хотят от тебя избавиться.
Кэрри захлебнулась смехом.
— Люсиль! Вот подожди, я скажу Уайтджеку!
Карлица мигом сникла и до крови прикусила нижнюю губу.
— Я пошутила.
— Разве? — дразнила Кэрри.
— Ну конечно, — Люсиль изобразила улыбку. Ей было страшно, и она не представляла, что делать. Ей удалось подслушать разговор Долли с Уайтджеком насчет Кэрри. Но как помешать им с ней разделаться? Теперь и ее собственная жизнь под угрозой.
— Мы едем на вечеринку, — сообщила Кэрри. — Разве это не замечательно?
— Хочешь, помогу тебе расчесать волосы? — Люсиль глотала слезы.
— Это будет просто чудесно!
Люсиль взяла щетку и принялась за работу.
* * *Джино мчался по городу в стареньком «форде». Он давно мечтал приобрести новый автомобиль, но как-то руки не доходили. Пусть пока будет «форд».
Жалко, если миссис Дюк его не одобрит.
Он ожидал увидеть что-нибудь сногсшибательное, но действительность превзошла все ожидания. Перед его восхищенным взором предстал сказочный замок посреди шести акров сочной зелени и лесонасаждений.
Он миновал массивные чугунные ворота и устремился туда, где мелькало море огней. Вдоль всей дорожки стояли автомобили: сверкающие «роллс-ройсы», матово отливающие бронзой «дузенберги», роскошные «пирс-эрроуз», «корд» и черно-белый «мерседес-бенц», за который Джино без колебаний убил бы человека.
Очень ему нужна их гулянка! С него вполне хватило бы провести вечер, любуясь машинами.
Джино припарковал свой «форд», вылез и зашагал к месту увеселений.
* * *Клементина Дюк слыла архи гостеприимной хозяйкой. Она знала, как доставить гостям море удовольствия, заставить расслабиться и почувствовать себя как дома. Дом был полон цветов, изысканной еды, удобной мебели и слуг, угадывающих любое ваше желание.
Вопреки тому, что Клементина сказала Джино, к услугам гостей были великолепные алкогольные напитки, импортные сигары для мужчин и шоколадные конфеты для дам.
Она умела сводить между собой кинозвезд, политиков, литераторов и мастеров джаза. Все охотно знакомились и наслаждались новым обществом. Здесь завязывались многочисленные романы.
Но главная прелесть вечеров Клементины Дюк заключалась в полной непредсказуемости. Чего только она не придумывала! Купание нагишом в огромном мраморном бассейне. Марафоны чарльстона. Частные просмотры порнофильмов. Знаменитые джазовые оркестры. Все это впервые — у миссис Дюк!
— Клементина, милочка, что у тебя сегодня в загашнике? — выпытывала одна из приятельниц.
— Погоди, Эстер, увидишь, — последовал загадочный ответ.
Эстер, сверкая кольцами, захлопала в ладоши; ее пышная, просвечивающая сквозь тонкий шифон грудь заходила ходуном.
— Что-нибудь неприличное! Ох, как мне хочется! И когда же?
— Скоро. — Клементина поймала себя на том, что то и дело оглядывается. Где Джино?
* * *— Какого черта тащиться за город? — ворчала Долли, сидя рядом с Уайтджеком — тот вел машину. — В городе мы точно с таким же успехом виляем задницами.
— Ч-черт! — выругался он. — Ты когда-нибудь прекратишь канючить? Десять раз тебе объяснял, что это не простая вечеринка. Соберутся очень важные шишки. Нам светит кругленькая сумма.
— Ага. А если они догадаются?
— О чем ты говоришь, женщина? — Уайтджек повысил голос. — Попомни мое слово: сегодня мы не будем делать ничего, кроме стриптиза.
— Ага. А вдруг кто-нибудь станет выпытывать, сколько ей лет? — она ткнула пальцем в Кэрри, тихонько сидевшую рядом с Люсиль на заднем сиденье. — Или почему у нее руки исколоты?
Уайтджек резко свернул на обочину и затормозил. Скрестил руки на груди и вперил взгляд в пространство перед собой.
— Я из кожи вон лезу, чтобы тебе угодить. Будешь и дальше капать на мозги — разверну машину к чертовой матери, и мы вернемся в город.
* * *Джино замешкался в холле, чтобы бросить взгляд на свое отражение в огромном венецианском зеркале. М-м… Вроде ничего смотрится. Вполне на месте — в отложном воротничке и дорогом смокинге.
Он мигом оценил обстановку. Возле одной стены расположился бар. Каких только напитков тут не было! Гостей обслуживали двое барменов в накрахмаленных белых куртках и брюках в полоску. Через раскрытую дверь виднелась часть роскошной гостиной с французскими окнами, выходящими на затененную террасу. Все вокруг кричало о сказочном богатстве. Джино глубоко втянул в себя воздух и улыбнулся. Хорошо!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.