Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас Страница 53
Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас читать онлайн бесплатно
— Я нашла твои телефоны.
— Ты имеешь в виду те, которым столько же лет, сколько нам? — рявкает он, дергая щеколду. — Открой дверь.
— Нет.
— Аро…
— Мне здесь нравится, — говорю ему.
Меня удивляет, насколько мягким стал мой голос. Такое ощущение, что я меняюсь.
Трент молчит, не имея возможности увидеть меня в объективе, но все же пытаясь.
— Я чувствую себя в безопасности. Но дело не только в этом. В мире полно людей, которые нападают, лгут, подглядывают, пользуются, заставляют делать то, чего ты не хочешь, а тут их не существует, не так ли? — Подойдя к столу, смотрю на Хоука; замечаю, как ветер колышет деревья у него за спиной, уличное освещение внизу.
Однако все это может находиться и за миллион километров отсюда. За этими стенами все ненастоящее. По крайней мере, не такое, как внутри.
— Я не слышу ни движения транспорта, ни их голосов, ни их музыки. Здесь, в этой тишине, я все чувствую острее, Хоук. — Закрываю глаза, едва бормоча: — Что это за место?
Он колеблется, хотя прежде, чем я успеваю распахнуть веки, отвечает:
— Это Карнавальная башня. Я обнаружил телефоны, когда открыл ее.
Как я и думала. Значит, телефоны оставили тут. Удалось ли им осуществить свою затею? Она тоже была здесь? Та, кого они обсуждали в сообщениях…
— Как ты ее нашел? — спрашиваю, глядя вверх.
Хоук встречается со мной взглядом.
— Искал специально.
— Зачем?
— Открой дверь, Аро.
Но я не хочу.
— Что случилось с девушкой?
Он замолкает на мгновение.
— Она провалилась в зазеркалье.
Зеркало. Карнавальная башня.
Теперь припоминаю. Какие-то россказни о том, что нельзя прислоняться спиной к зеркалам. Местное суеверие. Ведь это порталы.
Чушь. Зеркала не опасны. В них нет ничего сверхъестественного, типа призраков или параллельных измерений.
Телефоны существуют. Сообщения реальны.
Предпосылкой для этой городской легенды послужила правдивая история.
— Что с ней случилось? — снова повторяю я.
Но Хоук требует:
— Открой дверь.
Отчасти я по-прежнему насторожена. Вся эта ситуация не имеет смысла, и его роль неясна. А вдруг именно в этом и заключалась цель Хоукена Трента с самого начала? Похитить меня, чтобы возродить Карнавальную башню.
Куда он ходил сегодня? Его не было несколько часов.
— Ты там не одна, знаешь? — с издевкой заявляет Хоук. — Ты ведь чувствовала, да? Будто за тобой наблюдают, причем не я?
Уголки моих губ приподнимаются в улыбке. Возможно.
Однако темнота может оказывать подобное влияние на тебя.
— Открой дверь, — шепчет он.
Я протягиваю руку к монитору; сердце гулко стучит в груди. Коснувшись сенсора, слышу, как замки зеркал и люка открываются.
Мгновение спустя дверь под потолком захлопывается, и я понимаю… Хоук внутри.
— Где ты? — Его голос доносится из трубки, которую до сих пор держу возле уха.
Выключив все мониторы, избавляюсь от последнего источника света, оставшегося в укрытии, и погружаю нас в полную тьму.
— Где-то.
Парень молчит, а я, выйдя из комнаты наблюдения, поворачиваю налево, поднимаюсь по короткой лестнице к гостиной и кухне, но не захожу туда. Я слышу, как Хоук шагает по железной решетке, спускаясь с крыши, и опять сворачиваю влево, к зеркалу, ведущему в «Глазурь». Он меня не видит.
— Свет выключен, — говорит Хоук.
— Да.
— Ты хочешь послушать сказку на ночь, верно?
Сдерживаю улыбку. От волнения, предвкушения и толики страха перехватывает дыхание. Кровь закипает.
Я пячусь к пекарне, не сводя глаз с тоннеля.
— Это одна из наших городских легенд, — произносит он. — Только, наряду с большинством историй, она основана на фактах. Такое действительно однажды произошло. Я не углублялся в эту тему, пока не заметил неучтенное пространство на чертежах пекарни. А когда нашел путь внутрь и обнаружил телефоны, фрагменты головоломки начали собираться воедино.
Его звучный голос, такой спокойный, нежный, ровный, проникает в мою голову, словно Хоук близко. Словно он сзади.
— Но истории меняются и со временем обретают свою собственную жизнь. Каждая версия отличается от предыдущей, когда ее повторяют. Я не могу с уверенностью сказать, что правда, а что — нет.
Вряд ли этот случай такой уж давнишний. Все-таки у них уже были мобильные телефоны.
— Расскажи мне, — умоляю я.
— Уверена?
Мой шепот еле различим:
— Да.
В убежище так тихо, что я слышу звон часов на площади. Волоски на моей шее встают дыбом.
— Как-то ночью… — начинает Хоук. — События в подобных историях всегда происходят ночью, не так ли? — Он явно улыбается. — Няня сидела с ребенком в большом доме. Уединенном. В полном одиночестве. В темноте.
— Это страшилка в духе «Когда звонит незнакомец»? — поддразниваю я.
— Почти, — отвечает он. — Дело было в Ночь вражды, ее друзья тем временем отрывались на полную катушку. Устраивали пранки. Пили. Гоняли. Буянили.
Я вижу тень, мелькнувшую в коридоре, и поворачиваюсь к Хоуку спиной, пряча за волосами подсветку своего телефона. Его шаги затихают; он удаляется в сторону комнаты наблюдения и спален, совершенно не замечая меня.
— Все, кроме Уинслет, — продолжает Хоук. — Она знала, что они придут за ней. Поэтому не участвовала в празднованиях той ночью, чтобы они смогли ее найти.
Развернувшись, возвращаюсь в большую комнату, которую он только что покинул.
— Кто должен был прийти за ней? — спрашиваю тихо.
Парень молчит. Я прохожу мимо дивана, едва видимого в лунном свете, проникающем через окна наверху, однако замечаю толстовку Хоука, переброшенную через подлокотник. Сверху лежит белая футболка.
В животе теплеет от мысли, что он разделся для удобства.
— Каждый год в течение недели, — говорит он приглушенным голосом, — группа людей из конкурирующей школы Уэстона вламывалась в дома. Не ради чего-то ценного. Просто в качестве развлечения. Они называли себя Мародерами.
Я широко улыбаюсь.
— Такие уж мы, уэстонцы, да?
— Большинство школьников из Шелбурн-Фоллз проводили ночь на вечеринках, — объясняет Хоук. — Вместе. Компаниями. Чтобы обеспечить себе безопасность численностью. Но девушка хотела быть одна в случае их появления.
— Что мы делали, проникая в дома?
— Все, что мы вам позволяли.
Дрожь пробегает вдоль моего позвоночника.
— Мародеры приезжали на своем «Додж Чарджере» 72-го года, который был страшнее любой маски. Завидев въехавшую в город машину, люди понимали, что сейчас произойдет. Просто не знали, с кем именно. Иногда они пускались в погоню. Иногда связывали кого-нибудь на час, взяв в заложники, чтобы их унизить. Все смеялись. Было весело. — Сделав паузу, Хоук рассказывает дальше: — Иногда занимались и другими вещами, если участники были не против. За закрытыми дверями, чтобы никто не видел.
В его повествовании Уэстон кажется гораздо интереснее, чем он есть на самом деле. Или, может, у меня в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.