Обнаженный рыбак - Джуэл Э. Энн Страница 53
Обнаженный рыбак - Джуэл Э. Энн читать онлайн бесплатно
Брови Фишера сдвинулись на дюйм вверх.
— У нее есть деньги отца. Она собирается заплатить за нее наличными.
Он медленно кивнул.
— Какую машину ты хочешь?
— Я не знаю.
— Я поеду с тобой, — сказал он.
— Мне не нужно, чтобы ты ехал со мной.
— Ох… — Рори снова вытерла руки и взяла телефон. — Я должна ответить, это… друг. Я сейчас вернусь.
Я прищурилась, глядя на ее странное поведение, пока она спешила в спальню и закрывала дверь.
— Я понимаю, что это тебя разозлит, но сейчас это просто жизнь. Если ты возьмешь меня с собой, то получишь более выгодную сделку на машину, потому что за тебя будет вести переговоры взрослый мужчина.
— Это…
— Сексизм? Несправедливо? Нелепо? Да. Да, это так. Но это не делает его менее правдивым.
— У тебя есть работа.
Он схватил мой табурет и развернул меня лицом к себе так, что мои колени оказались между его раздвинутыми ногами.
— Я знаю босса. Я могу взять отгул на утро. — Он положил руки мне на ноги.
Я бросила быстрый взгляд на закрытую дверь спальни.
— Она будет там некоторое время.
Я снова повернулась к Фишеру.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что она разговаривает с Роуз.
— Кто такая Роуз?
— Ее подруга.
— Они вместе сидели в тюрьме?
Фишер покачал головой из стороны в сторону.
— О. Они работают вместе?
— Роуз — учительница. Она преподает искусство в средней школе.
Я кивнула, скривив губы.
— Наверное, она клиент.
— Да, Рори делает ей прически.
— Социальная бабочка — всегда социальная бабочка. Я больше интроверт, как мой отец. — Когда я позволила себе посмотреть на Фишера больше двух секунд, я поняла, что он смотрит на меня. Это был тот самый взгляд, который больше, чем дружеский.
— Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем я перестану хотеть тебя целовать.
Я снова проверила дверь ее спальни, прикусывая нижнюю губу.
— Т-ты хочешь меня поцеловать?
Он усмехнулся, сжимая мои ноги.
— Отчаянно.
Не знаю, почему я думала, что у Фишера все выключается, как по команде, включая его эмоции или влечение ко мне, но это так. Я заблуждалась.
— Мы закончили. Верно? — Я выразила серьезное сомнение, словно мне действительно нужно было, чтобы он мне ответил, потому что я не была уверена, откуда все это взялось.
— Думаю, таким был договор.
Это не было ответом. Он переложил это на меня. Это я первой сказала, что все должно закончиться, когда Рори вернется домой. Я сказала, что не хочу, чтобы она знала о нас, но он согласился.
Он. Согласился!
— Да. Это было взаимное согласие. — Я положила свои ладони на его руки, чтобы убрать их со своих ног, но, когда моя кожа коснулась его, это оказалось не так-то просто.
— Как там утечка в задней комнате? — спросил он.
— Не знаю. Может, проверим?
Фишер усмехнулся и соскользнул с табурета. Я последовала за ним в заднюю комнату.
Дверь закрыта.
Его руки в моих волосах.
Я провела руками по его футболке, пальцы впились в его кожу.
Наши рты столкнулись.
Языки исследовали друг друга.
Мой стон смешался с его стоном, вибрируя на наших губах.
У нас не было официального последнего поцелуя, так что кто мог винить нас в том, что нам нужно было официально закончить все… умопомрачительным поцелуем.
— Риз? Фишер?
Мы отпрыгнули друг от друга, запыхавшиеся и немного растрепанные.
— Куда вы, ребята, пропали?
Фишер провел рукой по волосам, хотя это не его волосы были спутаны.
Я вытерла рот и провела пальцами по волосам, когда он ухмыльнулся и подмигнул мне, прежде чем открыть дверь.
Фишер и его подмигивания.
— Снова здесь. Риз показалось, что она слышала какой-то капающий шум в задней комнате, но я думаю, что это просто конденсат из печи.
— О. Да, наверное. — Рори подняла разделочную доску с нарезанными овощами и высыпала их на сковороду.
— Кто такая Роуз? — спросила я. — Фишер сказал, что у тебя есть подруга — учительница рисования. Как ты с ней познакомилась? — Я запрыгнула обратно на стул, пока он обходил меня сзади, чтобы присоединиться к маме на кухне, но не раньше, чем позволил своим пальцам погладить кожу на моей пояснице, где моя футболка задралась чуть выше пояса джинсов.
Я вздрогнула, но Рори, похоже, этого не заметила.
— Роуз. Эм… — Рори бросила на Фишера веселый взгляд. Она видела, как он прикасался ко мне? — На самом деле я знаю ее уже много лет. Она была моей клиенткой, когда у меня был свой салон в Небраске.
— Вау. Правда? Это здорово. А теперь она тоже живет здесь и снова видится с тобой?
Поджав губы, она кивнула.
— Угу.
— Мило.
— Очень мило. — Фишер стащил со сковороды ломтик моркови, и Рори шлепнула его по руке.
— Как вы двое, ладите? — спросила она.
Я перевела взгляд прямо на Фишера, но он ни разу не взглянул в мою сторону. Нет. Он был слишком хладнокровен, чтобы хоть в малейшей степени изображать вину.
— Все хорошо. На работе она немного не в себе. Мы ездили в неотложку из-за гвоздя в ее руке, в результате ее неуклюжести, и она вбила себе в голову, что Хэппи Милс — это отличный обед для моей команды, но в остальном… все прошло без особых происшествий.
Мне потребовалась минута, чтобы разобраться в его безумном резюме нашего совместного времяпрепровождения.
— Ты попала в неотложную помощь? Почему ты мне не сказала?
Я пожала плечами.
— Ничего особенного. Никаких швов.
Рори несколько раз моргнула и кивнула. Затем она улыбнулась.
— Хэппи Милс?
Я закатила глаза.
— Ничего особенного.
— Это точно что-то особенное. — Фишер взъерошил мне волосы.
Взъерошил мои волосы!
Как будто мне было пять лет. Какого черта?
— Твоя дочь продолжала собирать твою коллекцию, пока ты сидела в тюрьме. Это так мило! — Он забрался на табурет рядом со мной.
Я проигнорировала его.
— Правда? О, Риз… — Слезы наполнили ее глаза.
— Ничего особенного. И я уверена, что пропустила много элементов коллекции. Это как составить несколько кроссвордов после смерти отца.
— Несколько? — Фишер открыл свой большой, тупой рот. — Скорее, это целая книга, полная кроссвордов.
С натянутой улыбкой я бросила на него злобный взгляд.
Рори добавила кучу приправ в сковороду, наполненную овощами и курицей.
— Ты самая милая девушка.
Я не ответила ничего, кроме небольшой улыбки.
— Ты познакомилась с кем-нибудь в церкви? С какими-нибудь симпатичными мальчиками?
Фишер оперся локтем на стойку и положил голову на руку, уставившись на мое лицо, словно с нетерпением ожидая моего ответа, что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.