Защищая ее - Элли Эверхарт Страница 55
Защищая ее - Элли Эверхарт читать онлайн бесплатно
Я остаюсь, у меня ощущение, будто меня ударили ножом в живот. Я потерял Джека, ради блага организации. Я не могу с ним разговаривать. Я не могу с ним видеться. Такое чувство, что я оплакиваю его смерть, а он мне нужен. Он единственный, с кем я могу поговорить о «Дюнамис». Он единственный, которому я доверяю. А теперь он ушел, а у меня никого нет.
Я уверен, что за всем этим стоит мой отец. Он забирает все, что мне дорого. Всех, кто мне важен и нужен. Все, что делает меня счастливым. Он даже пытается отобрать у меня Гаррета, но этого я ему не позволю. Я вытащу Гаррет из этого болота. Не знаю, как, но выясню и сделаю.
Я бы очень хотел, чтобы сегодня Гаррета здесь не было. Я пытался уговорить Рэйчел позволить ему остаться с одним из наших соседей, но она хотела взять его с собой на случай, если мы тут задержимся. Но когда он здесь, я нервничаю больше прежнего.
— Пирс, — в комнату заплывает Ройс, с виснувшей на его руке блондинкой. — Что ты здесь делаешь?
— Я плохо себя чувствовал, и хотел немного отдохнуть.
Он отстраняет женщину в сторону.
— Иди, подожди в другой комнате, я скоро приду.
Его спутница уходит, и Ройс закрывает дверь.
— Ты изменяешь Викторию в своем собственном доме? — я совершенно не удивлен.
Он равнодушно пожимает плечами.
— Она знает, что я ей изменяю. Это не секрет.
— Да, но тебя могут застукать твои дочери.
— Они играют в детской комнате, и никогда меня не найдут. — Ройс подходит ко мне ближе. — Говоря о детях, ты уже разговаривал с Сейди?
— Нет, я ее не видел.
— Я научил ее, как правильно произносить речь. — Он гордо улыбается. — Девочка становится весьма красноречивым оратором. Возможно, она когда-нибудь и политиком станет, как ее отец.
Ройс гордится своими тремя дочерями, и вовлечен в их жизнь куда больше и глубже, чем я когда-либо думал. Он берет их с собой в поездки по стране или плавание на яхте. Эти три маленькие девочки действительно изменили его, сделав мягче, но, к сожалению, когда их нет рядом, он снова превращается в мудака.
Всякий раз, когда я вижу его дочерей, то сразу же вспоминаю о той, кого он игнорирует, притворяясь, что ее не существует. Мне всегда было интересно, соврал ли он мне, когда сказал, что дал ее матери достаточно денег. Он не вспоминает о ней, и я не могу проверить, много ли правды в его словах.
— А как же еще одна твоя дочь? — спрашиваю я, но тут же понимаю, что не стоило. Эта тема всегда его злит, поэтому обычно я ее избегаю.
Выражение лица Ройса становится мрачным, глаза сужаются.
— Я же велел тебе никогда больше о ней не упоминать.
— Это просто вопрос, успокойся. О ней хорошо заботятся? Помнится, ты дал ее матери щедрую сумму.
— У той бабы больше денег, чем она сможет потратить. А если она когда-нибудь заявится с просьбой дать еще, я отправлю к ней одного из наших наемников.
— Ройс, не говори так, даже в шутку. Ребенку нужна мать.
— Она слишком похожа на меня, — бормочет он, глядя сквозь меня, будто ее воображает. — Чертов ребенок похож на меня.
— Ты видел ее?
— Только фотографии. У нее темные волосы, того же цвета, что и у меня, и ее рот… ее улыбка… она похожа на меня, когда улыбается. — Когда он это говорит, у него в голосе звучит та же мягкость и нежность, как и когда он говорит о других своих дочерях. — Должен признать, она милый ребенок.
Приятно слышать, с какой теплотой он о ней говорит. Это доказывает, что девочка будет в безопасности, ведь если у него есть слабость к ней, он оставит ее с матерью в покое.
Ройс возвращается в реальность.
— Что я могу сказать? — смеется он. — Я делаю красивых детишек. Проблема в том, что я могу делать только девчонок.
— И они у тебя замечательные, — хвалю его я, пытаясь сохранить настроение. Настроение Ройса может измениться в одно мгновение, и я не хочу, чтобы он опять завелся, как это было несколько секунд назад, когда я спросил о матери девочки.
Он подходит к бутылке с бурбоном, стоящей рядом с хьюмидором.
— Виктория и я планируем попробовать зачать мальчика.
— Со всеми этими детьми тебе понадобится дом побольше. — Я шучу, но знаю, что он согласится с этим утверждением.
— Мы уже купили. — Ройс наливает себе напиток. — Ты слышал, что мы переезжаем?
— Нет, — лгу я, не уверенный до конца, что то, что сказал мне Джек, было конфиденциальной информацией.
— В Вирджинию. — Он делает глоток, молчит, а затем допивает остаток и ставит бокал на стол. — Когда точно не знаю, мне еще не сказали.
— Ройс, я должен вернуться на вечеринку, — развернувшись, я направляюсь к двери.
— Ходят слухи, что Гаррета оценивали.
Я резко оборачиваюсь и вижу Ройса, стоящего слишком близко ко мне.
— Да, — согласно киваю. — Мой отец постарался, хотя я об этом не просил.
— Почему ты не хочешь, чтобы они это сделали? — Он поправляет запонку, которая, вероятно, расстегнулась, когда на его руке висела та блондинка. — Разве ты не хочешь, чтобы твой сын был одним из главных?
— Конечно, хочу. — Мне нужно ему подыграть. Ройс не умеет держать язык за зубами, и, если почувствует, что я хочу оградить Гаррета от власти организации, он тут же расскажет остальным. — Просто он еще слишком мал, и мне хотелось бы, чтобы он оставался ребенком чуточку дольше.
— Я заставил их оценить Сейди, и собираюсь убедить их, что однажды она станет первой леди. — Он громко смеется. — Разве это было бы не здорово? Я стану президентом, и двадцать лет спустя, моя дочь станет первой леди.
— Это впечатляет, согласен. Заметно, как сильно ты ею гордишься. — Я посылаю ему фальшивую улыбку. — Но, мне действительно нужно идти. Увидимся позже, Ройс.
Он идет со мной, но сворачивает к комнате, где его уже заждалась очередная подружка. Я же возвращаюсь на вечеринку и ищу Рэйчел. Пока сканирую толпу, ко мне подходит Кэтрин.
— Привет, Пирс, — улыбается она. — Как твои дела?
— Хорошо, но сейчас мне не до разговоров. Нужно найти свою жену.
Кэтрин блокирует мне путь.
— Что за спешка?
— О чем ты? Я просто хочу ее увидеть.
— Мы могли бы поговорить? Удели мне
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.