Линда Дэвис - В погоне за миражом Страница 55

Тут можно читать бесплатно Линда Дэвис - В погоне за миражом. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Линда Дэвис - В погоне за миражом читать онлайн бесплатно

Линда Дэвис - В погоне за миражом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Дэвис

— А в доме его не хватает?

— В общем-то нет. Кармен — кухарка, прислуга, не знаю, как ее назвать, — все время рядом: наводит порядок в комнате, стирает и лучше меня знает мои вещи.

— Как и положено прислуге.

— Конечно. Я чувствую себя неблагодарной скотиной, только она отличается каким-то удивительным рвением. Но дело даже не в ней. Дело в охране. Два человека с автоматическим оружием круглые сутки обходят все поместье. На охрану я здесь уже насмотрелась, она повсюду: улицы, магазины, отели. Но за двенадцатифутовой стеной с сигнализацией и колючей проволокой охранники выглядят некоторым излишеством. Каждый раз, когда я иду в бассейн или вздумаю прогуляться по саду, хотя бы на одного из них, но наткнусь. Должна отметить, это не самые дружелюбные личности.

— Подобные строгости и вправду отдают некоторым перебором.

— И я о том же.

Иногда Хелен не могла отделаться от ощущения, что за ней кто-то наблюдает, кто-то следит. Сейчас она позволила себе роскошь расслабиться. Какое счастье, оказывается, говорить с едва знакомым человеком, который разделяет ее чувства!

— Кто такой этот Мальдонадо?

— У него удивительный характер. Очень интересный человек. Страстно любит свою страну. Но он очень замкнут, я до сих пор еще не разобралась в нем.

— В каком смысле?

— Сама не знаю. За его мягкой, обволакивающей манерой держать себя как бы что-то кроется. Никогда бы не сказала, что он — счастливый человек. Необычная личность.

— Наверное, ему просто нравится разговаривать с тобой.

— Нет, тут другое.

Как, не выдав себя, могла Хелен объяснить, что Мальдонадо постоянно пытается поймать ее, уличить в чем-то?

Официант принес их заказ. Хелен осторожно поднесла к губам чашку с мисо, сделала большой, отозвавшийся в теле теплом глоток.

— Если ты считаешь, что так безопаснее, можешь отвезти меня сегодня домой. Только завтра меня будет ждать допрос с пристрастием. Хорошо ли вы провели вчерашний вечер? Кто был тот приятный молодой человек, что привез вас сюда?

— Но откуда он узнает?

— Мне кажется, он прекрасно осведомлен обо всех моих перемещениях, даже когда его нет в городе. Думаю, Кармен сообщает. Она все время смотрит, как я отъезжаю. То же самое делает и охрана. Они же открывают и ворота, когда я возвращаюсь.

По дороге в «Ла Молину» Хелен сидела на переднем сиденье и украдкой рассматривала Коннора. Ей понравились его лежавшие на руле руки, крепкие, загорелые. На память пришли пухлые и бледные кисти Родди, чьи пальцы вступали в борьбу, и то ленивую, лишь с клавиатурой компьютера. Воспоминания о том, как эти пальцы прикасались к ее коже, заставили Хелен зябко повести плечами.

— Что-нибудь не так? — повернулся к ней Ивэн.

— Все в порядке. — Улыбнувшись, она посмотрела ему в глаза.

Коннор вновь перевел взгляд на дорогу, и теперь Хелен изучала его профиль.

Ивэн физически ощущал ее интерес. Губы сами сложились в едва заметную улыбку, глаза загорелись мягким, задумчивым светом. Хелен с тайным удовольствием наблюдала за отточенными, экономными движениями его рук, приходила в восхищение от выпуклой, мускулистой груди, мощных плеч и рельефных бицепсов.

Машина остановилась у ворот.

— Спасибо, Ивэн.

Негромко хлопнув дверцей, Хелен направилась во владения Мальдонадо.

Коннор развернулся и погнал «фольксваген» домой. Заставив себя забыть о Хелен, он сосредоточился на одном: необходимо оторваться от хвоста. В обычных условиях это не представило бы особой сложности, но сейчас Ивэну не хотелось дать преследователям понять, что он обнаружил их и знает, как можно от них избавиться. Нет, потерять его они должны будто бы по воле случая.

До дома Коннор добрался через два часа. Пройдя на балкон, минут пятнадцать стоял, вслушиваясь в убаюкивающий рокот океана. Затем вернулся в комнату, включил скрэмблер[20] и позвонил Аугусто.

— Ты видел хвост?

— Эти подонки увязались за ней сразу после того, как она вышла из дома Мальдонадо. Четыре группы по два человека, профессионалы, но слабее нас, — ответил Аугусто.

— Тебя они не засекли?

— Нет. Уверен.

— А как насчет вчерашнего дня?

— Пусто. Вчера, по-моему, вообще никого не было.

— Дай Бог.

Разговор с Аугусто на этом закончился, теперь требовалось связаться с Тэсс Карлайл. В Лондоне было шесть утра, и Тэсс сняла трубку только после пятого гудка.

— У тебя должны быть хорошие новости, — сказала она.

— Так и есть. Контакт состоялся. И самое главное — она действительно живет у Мальдонадо.

— Продолжай.

— Вторая новость похуже. За ней следят, и профессионально.

— Что?! Кто?

— Думаю, люди Мальдонадо.

— Черт возьми! Конечно! Она не может не вызвать у него подозрений. Что вообще эта наивная идиотка намерена делать?

— По вполне обоснованным предположениям — заняться розысками отца. Более зловещих планов у нее нет.

— Надеюсь, ты прав. Люди, которые за ней следят, не обнаружили, что ты занят тем же?

— Нет. — Коннору очень хотелось быть в этом уверенным.

— Обрадуй меня, скажи, что когда ты их засек, то не полез на рожон, отошел в сторону!

— Вынужден разочаровать тебя. Полез и не отошел.

— Господи, Ивэн! Дженкс скомпрометирована. Игра становится смертельно опасной — как для нее, так и для тебя. Ведь она может работать на ЦРУ, может оказаться агентом кого-нибудь из наркобаронов.

— Или дочерью сбежавшего банкира, которая хочет покопаться в секретах отца.

— Тех самых, которые Мальдонадо предпочитает держать зарытыми в земле?

— Значит, у меня еще больше причин интересоваться ею. Уж если Мальдонадо так беспокоится, то Хелен должна располагать какой-то весьма стоящей информацией.

— Ради которой необходимо рисковать жизнью, Ивэн? Да ты представляешь, в какое пекло лезешь?

— Если в нем кто-то должен сгореть, этим человеком будет Мальдонадо.

— Тебе жутко хочется поквитаться с Мальдонадо, я чувствую это даже в Лондоне. Чтобы добраться до него, ты готов ступить в ад.

— Поэтому-то ты и остановила свой выбор на мне, Тэсс? Оставь свою щепетильность. Прольется немного крови, ну и что?

— Немного? О Боже, да ее будет море!

Глава 55

Развалившись в креслах, Мальдонадо и Анхел курили и предавались размышлениям. Каждый вечер Анхел приходил, чтобы известить Мальдонадо о событиях дня. Окна кабинета были раскрыты в удивительно спокойную ночь, и табачный дым ленивыми кольцами уходил в сад. Мальдонадо искоса посмотрел на своего подчиненного. Одет Анхел был во все черное, за исключением темно-фиолетовой рубашки; блестящие, тонкой кожи туфли с подошвой из мягкой резины делали поступь их обладателя абсолютно бесшумной. Появлялся и исчезал Анхел так же внезапно, как злой дух. Неприятный холодок пробежал по спине Мальдонадо при мысли о том, что этот человек знает его лучше, чем любой смертный.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.