Бренда Джойс - Любовники и лжецы Страница 55

Тут можно читать бесплатно Бренда Джойс - Любовники и лжецы. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бренда Джойс - Любовники и лжецы читать онлайн бесплатно

Бренда Джойс - Любовники и лжецы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бренда Джойс

– Сегодня не могу, – быстро добавила Мелоди.

– Встречаешься с боссом?

Она даже вздрогнула.

– Что ты сказал?

– С боссом. Ну, знаешь, с тем парнем, который каждую неделю выдает тебе зарплату.

– Нет, не встречаюсь, – ответила Мелоди. Она встречалась с Ники Фелтоном. Но по правде говоря, с гораздо большим удовольствием встретилась бы с Питером.

– Не хитри со мной. Я не обидчив. И не ревнив. Переживу. – Взгляд его, несмотря на беззаботный тон, был острым, проницательным.

– Питер, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Кстати, как тебе удалось уговорить Лию приехать сюда? – Мелоди с облегчением сменила тему.

– Я соблазнил ее цветом денег. И их запахом. Ничто не может сравниться с привлекательной силой баксов. – Он искоса взглянул на Мелоди с обезоруживающей улыбкой. – А как насчет завтрашнего вечера?

Она в это время думала о том, с каким трудом Джек переносит пребывание здесь этой особы, его сестрицы. Мелоди испытывала злорадство, тогда как еще совсем недавно была готова в любую минуту мчаться к нему, чтобы успокоить, утешить.

– Бедный Джек, – пробормотала Мелоди и чуть заметно улыбнулась, представив себе, сколько проблем свалилось на его голову.

– Ах черт возьми, – пробормотал Лансинг, нахмурившись. – Вот она, ревность-то.

– О чем это ты? – опомнилась Мелоди.

Но он уже шагал к двери. На лице его было написано отвращение. Может, она что-нибудь не так сделала? Или сказала что-нибудь?

В этот момент вошли Джек и Лия. Лицо Джека выражало такое же отвращение, как лицо Лансинга.

– Мел, Лии нужны деньги.

– Чтобы купить кое-какие продукты, – пояснила Лия.

– Что я – банк? – огрызнулась Мелоди.

Лия шагнула к Лансингу и, взяв его под локоток, прижалась к нему всем телом.

– Уже уходишь, Пит? – промурлыкала она. – Когда же я тебя увижу?

– Никогда, – усмехнулся Лансинг. – Я уже закончил свою работу.

Ее рука скользнула на его талию.

– Пригласи меня завтра поужинать, Пит. Обещаю, десерт придется тебе по вкусу.

– Направь свою энергию в другое русло, – посоветовал Лансинг, отстраняясь от нее.

– Черт возьми, Лия, – нахмурился Джек. – Попытайся вести себя не как проститутка.

– Иди ты в задницу со своими советами, большой братец, – беспечно заявила Лия и подошла ближе к Мелоди. – Желаю хорошо провести время, дорогуша. Он парень что надо.

Мелоди была шокирована. Неужели они?.. Ей следовало бы догадаться. Все мужики одинаковы. Она возмущенно оглянулась на Питера, но он уже ушел.

Глава 74

Она обманула его.

Винс, сидевший в машине, которую остановил перед своим домом, в сердцах стукнул руками по рулю. Белинда не отвечает на его звонки. Может, следует снова поехать к ее дому и подождать, пока она вернется? А может, она дома и просто не хочет его больше видеть?

Вчера после работы Винс ездил туда и ждал, ждал… пока восхитительное предвкушение не сменилось отчаянием, обидой и гневом. И он понял, что она бросила его.

Винс почувствовал, что теряет ее. Они больше почти не встречались, а в ту ночь, когда Белинда вернулась из Аспена, ему потребовалось очень много времени, чтобы довести ее до оргазма, причем один-единственный раз. Больше она не захотела заниматься любовью. И очень настойчиво попросила его уйти, сославшись на усталость.

Винс вышел из грузовичка. Будь он проклят, если станет ее упрашивать. Пусть сама позвонит. И извинится.

Но, направляясь к дому по выложенной камнем дорожке, он испытывал сильное искушение повернуть назад, вскочить в свой «форд» и помчаться к Белинде. Он домчался бы за тридцать минут. А через тридцать пять минут – выслушав ее извинения, – мог бы уже заниматься с ней любовью.

Мэри, сидевшая на полу среди разбросанных вокруг газет, выглядела отвратительно.

– Что с тобой? – спросил Винс скорее из любопытства, чем с беспокойством.

Она чуть не плакала.

– Отцепись, Винс.

Покачав головой, он прошел в кухню. Вид жены раздражал его. Жаль, что она не собирается переехать отсюда к своей любовнице. Тогда ему не пришлось бы уезжать. Ведь как только он скажет Мэри о том, что решил развестись, кому-то из них придется съехать отсюда.

Мэри обняла его, подойдя сзади.

– Винс, прости меня, – всхлипывая, сказала она. – Не злись, прошу тебя.

Он отвел от себя руки жены и посмотрел ей в лицо.

– Ты под кайфом? Или пьяна? Что с тобой такое?

– Моя жизнь разбита, – простонала Мэри.

Ему не хотелось разбираться в ее проблемах.

– Насколько я понимаю, ужин ты сегодня опять не приготовила?

– Как ты можешь думать о еде? – взвизгнула она.

– Черт с тобой, – бросил Винс, – закажу пиццу.

Мэри отошла и тяжело опустилась на стул. Винс почувствовал что-то похожее на угрызения совести. В последнее время он не слишком хорошо относился к ней. Но черт возьми, неужели Мэри не может хотя бы через день делать ужин?

Белинда никогда не станет готовить для него.

Нет, раз или два, когда они только начали встречаться, она готовила для него ужин. Но еда тогда так и осталась нетронутой, потому что они не могли оторваться друг от друга.

Где, черт возьми, была Белинда прошлой ночью?

И главное, с кем?

Об этом Винс старался не думать. Если начать думать об этом, он сойдет с ума.

В дверь громко постучали. Кто это изволил пожаловать? Проходя к двери мимо Мэри, Винс заметил, что она сильно побледнела. Может, Мэри действительно больна? Он открыл дверь. На пороге стояли двое полицейских в форме и какой-то мужчина в джинсах. Человек в джинсах предъявил ему полицейский жетон.

– Полиция, – сказал он. – Вы Винс Спаццио?

– Да, это я, – ответил изумленный Винс. – А в чем дело?

Детектив взглянул в сторону Мэри.

– Это ваша жена?

– Да.

– Вы понимаете, миссис Спаццио, что, оставив без помощи жертву нападения, совершили тяжкое преступление?

– Это был несчастный случай, – всхлипывая, пробормотала Мэри.

– О чем вы говорите?! – воскликнул Винс.

– Я вынужден арестовать вас, – обратился полицейский к Мэри.

– Арестовать? – растерялся Винс. – За что?

– Во-первых, за бегство с места происшествия. Во-вторых, по подозрению в намерении нанести телесные повреждения. И возможно, за нападение с применением огнестрельного оружия. Она имеет разрешение на ношение оружия?

– Мэри?

– Я не хотела, Винс, – бормотала, заливаясь слезами, Мэри. – Не хотела.

– Леди, все, что вы скажете, может быть использовано против вас, – разъяснил Хьюит. – Идемте. По дороге я зачитаю вам ваши права. – Он взглянул на Винса. – А вам, полагаю, следует позвонить своему адвокату.

– Объясните мне, что, черт возьми, произошло?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.