Джулия Лэндон - Влюбиться в звезду Страница 55

Тут можно читать бесплатно Джулия Лэндон - Влюбиться в звезду. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джулия Лэндон - Влюбиться в звезду читать онлайн бесплатно

Джулия Лэндон - Влюбиться в звезду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Лэндон

– Напомни мне, чтобы я вычеркнул Редхилл из списка мест, пригодных для отпуска, – сухо отозвался Джек и нажал на газ, выехав на дорогу, ведущую назад в Редхилл. Но когда они подъехали к окраине города, он повернул не направо, а налево, в сторону городского кладбища. Заехав на территорию кладбища, Джек остановился под большим пекановым деревом и выключил мотор.

– Что ты делаешь?

– А что ты делаешь? – спросил он, поворачиваясь к Одри. – Тебе не нужно сюда приезжать!

– Хорошенькое дело, – пробормотала она, обмякнув на сиденье. – Я тебе говорила, что мое семейство – те еще типчики.

– Одри, – произнес Джек, – я тебе честно могу сказать, что последние восемь часов я то и дело ждал, что вот-вот начнется шоу Джерри Спрингера.[5] В жизни своей я не сталкивался с чем-нибудь подобным! Эти люди не любят тебя, они тебя используют.

Едва эти слова сорвались с уст Джека, Одри почувствовала, что сейчас разревется. Просто безумие какое-то – то и дело быть на грани слез! Она сильно зажмурилась, но две слезинки все-таки выкатились из глаз. Одри беспомощно вытерла щеки.

– Боже мой, мне так стыдно! – пробормотала она.

– Не надо. Ты ничего не можешь изменить. – Джек положил руку ей на колено и слегка сжал его. – Но я не думаю, что тебе полезно приезжать сюда, куколка. Ты только усиливаешь стресс. Все эти последние несколько часов ты то и дело старалась съежиться, как высохшая виноградная лоза.

– Правда? – печально спросила Одри, зная, что так оно и есть. Она просто чувствовала, как то и дело старается сжаться в комочек.

– Правда, – ответил Джек. – Но у меня есть идея. В Нэшвилле тебе нужно быть только завтра. Я знаю место, где ты хотя бы на какое-то время сможешь спрятаться от всего этого.

– Ха! – хмыкнула Одри, снова вытирая слезы. – Я дам тебе миллион долларов, если ты покажешь мне такое место!

– Как ни соблазнительно это звучит, меня устроит, если ты просто почувствуешь себя счастливой, – сказал Джек и снова завел двигатель. – Давай попрощаемся с твоей мамой, Алленом и Гейл и уберемся отсюда ко всем чертям.

Одри не могла не согласиться – перспектива убраться отсюда ко всем чертям казалась ей божественно прекрасной.

Глава 21

Миссис Лару даже не пыталась уговорить Одри остаться. Она стояла посреди кухни, вытирала руки о передник и кивала, слушая, как Одри объясняет, что ей необходимо вернуться к работе. Когда Одри закончила извиняться, миссис Лару пожала плечами:

– Жаль, что тебе нужно так торопиться. – После этого она подошла к плите и поставила на огонь кастрюльку, словно собиралась что-то готовить.

Одри как будто опять немного усохла.

– Ладно. Я позвоню через пару дней, чтобы узнать, как у вас дела, хорошо?

– Если выберешь время, – отозвалась миссис Лару, ни на секунду не отвлекаясь от плиты.

Одри беспомощно посмотрела на Джека. Он жестом пригласил ее следовать за собой. Одри замялась; она снова взглянула на мать и внезапно подошла к ней как раз тогда, когда миссис Лару начала открывать консервную банку с супом. Мать не обернулась, продолжая упорно открывать банку. Одри обняла ее, прижалась щекой к плечу матери и произнесла:

– До свидания, мама.

– Пока, – бросила миссис Лару, так и не обернувшись.

Джек волновался, что они не смогут найти Аллена, но Одри точно знала, где его искать. На главной площади, в кофейне, которая, по ее словам, когда-то была бильярдной. Аллен и еще два парня сидели за столиком на улице, пили кофе и курили.

Одри выбралась из «кадиллака» и подошла к брату. Он улыбнулся:

– Привет, Одри. Кофе хочешь? Вы, парни, знакомы с моей старшей сестрой, Одри Лару? – спросил он и рассмеялся. – Да, это Одри Лару, единственная Лару, которой удалось сбежать из Редхилла. – Аллен глотнул кофе.

Его приятели пожали Одри руку и с придыханием сообщили, что обожают ее музыку.

Одри изящно поблагодарила их и повернулась к Аллену:

– Мы можем перекинуться парой слов прежде, чем я уеду?

– Как, ты уезжаешь? – удивился он. – Я-то думал, ты приехала, чтобы спасти меня от самого себя.

– Непохоже, что я могу это сделать, – ответила она. – Так можно с тобой поговорить?

Аллен посмотрел на приятелей и кивнул:

– Конечно, Одри. Все, что пожелаешь. – И неторопливо поднялся на ноги.

Джек проводил их взглядом. Парочка отошла к углу здания. Они очень похожи между собой, подумал он. Аллен засунул руки в карманы и смотрел куда угодно, только не на Одри. Одри же, наоборот, казалась настолько серьезной и взволнованной, что сердце Джека рванулось к ней. Его желание помочь было ощутимым… настолько же ощутимым, как и желание Аллена прекратить эту душеспасительную проповедь.

Джеку доводилось встречаться с парнями вроде Аллена – они с дьявольским упорством занимались саморазрушением, при помощи наркотиков и выпивки пытаясь стереть из своей памяти что-то или кого-то. Те, кто, как Одри, были обречены на успех, не могли понять, как люди могут так стремиться к провалу.

Джек их тоже не понимал.

Прошло пятнадцать минут. Одри говорила, Аллен пожимал плечами, наконец она обняла брата и отошла от него. Аллен, слегка прищурившись, смотрел ей вслед. Одри села в «кадиллак», помахав рукой приятелям брата. Аллен перевел взгляд на небо, устало оттолкнулся от стены и побрел обратно за столик.

Джек развернул машину, Одри смотрела на брата до тех пор, пока он не скрылся из виду, потом повернулась и вздохнула:

– Увези меня отсюда, ладно?

Через полчаса, остановившись только один раз у придорожного овощного рынка, они въехали на территорию приозерной зоны отдыха под названием Поссум-Кингдом[6] – к огромному восхищению Одри.

– Мы ездили сюда, когда я еще была ребенком! – счастливо воскликнула она.

– И мы тоже, – отозвался Джек. – Здесь я и научился нырять со скалы.

– Ты шутишь! – воскликнула Одри. – И что мы будем делать – арендуем домик?

– Нет, – засмеявшись, ответил Джек. – Ты Одри Лару. Для тебя все только самое лучшее, куколка! – И притормозил перед длинной цепью, перегораживающей въезд. В ящичке под скалой он нашел ключ и отпер замок. Когда Джек снова сел в «кадиллак», Одри посмотрела на него с любопытством.

– А теперь держись, – посоветовал Джек и поехал по грунтовой дороге. Они подскакивали на колдобинах, объезжали деревья и в конце концов добрались до старого большого трейлера. За ним присматривали – ставни были свежевыкрашены голубым, вдоль настила у входной двери росли герани. Сразу за домом плескалось озеро, стоило только спуститься со скалы по высеченным в известняке ступенькам к лодочному причалу.

Одри скептически посмотрела на Джека.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.