Джуди Эстли - Размер имеет значение Страница 56

Тут можно читать бесплатно Джуди Эстли - Размер имеет значение. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джуди Эстли - Размер имеет значение читать онлайн бесплатно

Джуди Эстли - Размер имеет значение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуди Эстли

Он пригласил только Саманту, Шелли и этого зубрилу Хэла Клега. Хэл почему-то нравился всем девчонкам. Даже Саманта говорила, что он «та-а-кой забавный». Рори был с этим категорически не согласен. Что забавного в недотепе, который постоянно витает в облаках? Он даже мог поинтересоваться: «А кто такой Джони Митчелл?»[12] Если бы Рори ляпнул нечто подобное, его закидали бы портфелями, книжками и еще бог весть чем. А Хэлу все сходит с рук — все только весело смеются. Но на безрыбье и рак рыба. На этот раз Хэл ему нужен. Он даже вызвался стащить бутылку шампанского из запасов своего отца. Для начала неплохо. Рори оставалось сделать только одну важную вещь — достать ключи. Всего было два комплекта. Чарльз передал один комплект Барбаре, а другой — Джей, чтобы она могла показать Дельфине дом.

Элли что-то подозревала, и это его сильно беспокоило. Она все время поглядывала на него с таким видом, будто хотела что-то спросить. Лучше бы уж и спросила, тогда он бы ей соврал и убедил, что ничего дурного не происходит.

Таша тоже рыскала вокруг, точно шакал. Казалось, будто она что-то разнюхала и пытается вытянуть из него правду. Рори злорадно подумал, что ничего у нее не выйдет. Он даже размышлял, не повесить ли на шею зубчик чеснока, чтобы отогнать ее, как поступают с вампирами.

На большой перемене Рори вышел из школы своей обычной небрежной походочкой. Бежать было нельзя, даже если времени в обрез. Он не хотел, чтобы за ним кто-нибудь увязался. Неторопливо направляясь к школьным воротам, Рори вдруг понял, что ему жутко нравится вся эта ситуация. Он чувствовал прилив сил, представлял себя шпионом, который в случае провала теряет все.

В воротах он огляделся, нет ли поблизости кого-нибудь из знакомых. Никого. И тогда он пустился бегом. Промчался по дороге, завернул за угол, перебежал через шоссе и оказался на Хай-стрит. Все еще никого, если не считать нескольких школьниц в форме, которые увлеченно разглядывали юбки, выставленные в витрине магазина. На Рори они внимания не обратили. Они вообще ничего не замечали, кроме дурацкого тряпья.

Еще раз осторожно оглядевшись, Рори бочком проскользнул в мастерскую. В нос ударил резкий смолистый запах древесных опилок и краски. Рори постоял, с удовольствием принюхиваясь.

Все сложилось очень удачно. У прилавка никого не было, и мастер моментально все сделал. Если бы там оказался кто-нибудь со связкой ключей от дома и машины, Рори мог застрять на целый день. Пока мастер вытачивал ключи на станке, Рори погрузился в изучение этикеток на банках с краской. Неторопливо отобрал несколько образцов фиолетового оттенка — от темно-сиреневого до роскошного красновато-лилового. Как бы смотрелись эти цвета на стенах его комнаты? И как бы выглядели на них черно-белые фотографии, которые он запланировал? Наверное, так себе. Когда мастер потребовал шесть с половиной фунтов, Рори мигом спустился с небес на землю.

— Сейчас, сейчас, — пробормотал он, шаря по карманам.

— Дай я пока подержу ключи, — раздался знакомый хрипловатый голос.

Длинные цепкие пальцы с пугающе ярким розовым лаком схватили ключи, прежде чем Рори сообразил, что происходит.

— Таша, что ты здесь делаешь? — Можно было и не спрашивать. Чертова кукла шпионила за ним.

— А что такое? Мы в свободной стране! — Таша вызывающе посмотрела на Рори. — А почему у тебя такой виноватый вид, Рори Календар?

Она позвенела ключами перед его носом и отдернула руку, как только он попытался их схватить.

— Ну-ка, ну-ка, что тут у нас? Два комплекта ключей. Ага. И на одном из них маленькая бирочка. Сваннери. Ой, я знаю, где это. Это новый большой дом с совершенно классной квартирой на крыше. Рори, ты не должен разбрасываться ключами с адресами. Кто-нибудь может их найти и ограбить квартиру.

Она отступила к двери. Рори был готов наброситься на нее, повалить на пол, вывернуть руки. Эта Таша его достала!

А с бирочкой он дал маху. Он пометил их прошлым вечером, чтобы они не перепутались с другими ключами в ящике. Он не знал, как будет оправдываться, если мать их обнаружит. Наверное, опять попытается свалить все на «бабулину» рассеянность.

— И зачем они тебе, эти ключи? — спросила Таша. Она схватила его под руку и поволокла в сторону школы.

— Мать попросила сделать дубликаты. — А неплохо придумано, должно сойти.

— А ей они зачем?

— Она убирается в пентхаусе.

Черт, вот он и проговорился. Нужно было сказать про какую-нибудь старую квартиру.

Таша рассмеялась:

— Убирается? Твоя мать не убирается, Рори. Не считай меня за круглую дуру.

— Убирается! Ты видела ее фургончик «Генеральная уборка»!

— Да, но… Ну ладно. — Она внезапно отпустила его и протянула ключи: — На, бери, я тебе верю.

И неожиданно быстро прильнула к нему и поцеловала в губы. Так стремительно, что он даже не понял, что произошло. Таша умчалась в школу, а Рори остался со вкусом мятной жвачки на губах и чувством, что Таша не оставит его в покое.

«Генеральная уборка» лишилась одного пылесоса, швабры, пакета с тряпками и целого набора чистящих средств. Барбара оставила фургон на ночь на попечение Моники. Утром они должны были встретиться, чтобы поехать к Чарльзу.

— Эта дура Моника, — кричала Барбара в телефонную трубку, — вчера вечером поехала кататься со своим дружком на фургоне и зачем-то решила выложить вещи из машины. Наверное, собирались устроиться на заднем сиденье. Правда, она утверждает, что всего лишь перевозила ковер. Угадай, что она сделала с пакетами? Положила их в мусорный ящик, чтобы забрать утром! Догадайся, что было дальше? Утром приехала мусорная машина, и поминай как звали. Теперь мы опоздаем в Сваннери, и у нас не останется времени для уборки у миссис Прентис. У тебя дома есть что-нибудь? Селина и Менди уехали в другом фургоне.

— Не волнуйся, у меня все есть. Миссис Калдвел выбыла из списка, и у меня появился свободный фургон. Со всем содержимым. Сейчас приеду.

Да, отличное начало, подумала Джей, благословляя небеса, что Чарльз уехал за границу. Прекрасный пример неорганизованности! Она буквально слышала, как Дельфина надрывается от хохота. Кузина наверняка бы заявила, что это очень похоже на Джей, что у нее всегда был ветер в голове и что только она могла нанять девушку, которая потеряла весь инвентарь. Господи, о чем вообще Моника думала? Или гормоны ударили ей в голову? Лучше бы она оставила все на пороге дома в Сваннери. Кто-нибудь из жильцов подобрал бы пакеты и занес их внутрь, пряча от дождя. В этом районе живут люди, которые не станут хватать чужое барахло и с радостным хихиканьем торопиться на ближайший блошиный рынок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.