Ян Моран - Виноделы. Терпкий аромат любви Страница 6
Ян Моран - Виноделы. Терпкий аромат любви читать онлайн бесплатно
Через окно она увидела, как что-то блеснуло на солнце. По подъездной аллее, обсаженной кипарисами, к дому двигался голубой автомобиль. Катерина допила кофе и с любопытством поспешила встретить гостя.
Когда она подошла к входной двери, в нее как раз постучали. Нина была в огороде, мама на виноградниках с Рафаэлем. Кроме нее и Винцо, замершего рядом, в доме никого не было. Девушка открыла дверь.
– Я могу вам помочь?
На крыльце стоял долговязый человек в начищенных оксфордских туфлях с набитым портфелем в руках.
– Меня зовут Энтони Мартони, я детектив по делам о недвижимости. Юридическая фирма «Пакстон и Брюгер» из Нью-Йорка наняла меня, чтобы разыскать Катерину Розетту по вопросу наследства. – Мужчина разговаривал с явным нью-йоркским акцентом.
– Я Катерина Розетта. – Любопытство девушки возросло. Наследство? От кого?
– Тогда у меня для вас важные документы. Это хорошие новости, я думаю, – быстро добавил человек.
– Пожалуйста, заходите. – Девушка распахнула деревянные двери. Винцо вертелся под ногами.
– Не желаете кофе?
Мужчина вошел, оглядывая царившее вокруг великолепие.
– Да, спасибо, не откажусь.
Катерина проводила гостя к огромному столу, где Ава часто устраивала частные дегустации.
Антикварные инкрустированные столики и комоды с мраморными крышками украшали комнату. Повсюду в искрящихся хрустальных вазах были расставлены букеты свежих разноцветных роз. На полу лежал персидский ковер. Несмотря на то, что дом был очень большим, он излучал изящество и уют.
Когда в дверях появилась Нина, Катерина попросила ее подать кофе и присела. В ногах устроился Винцо.
Катерина подумала было пригласить мать, но та могла находиться в любом уголке поместья. Поэтому девушка решила выслушать мужчину самостоятельно.
Детектив уселся и аккуратно поставил портфель на полированный стол. Нина внесла поднос с двумя чашками кофе.
– Спасибо, Нина. – Энтони улыбнулся и поднес чашку к губам.
– Вы знакомы? – Ошеломленная, девушка переводила взгляд с одного на другого.
Мужчина откашлялся.
– Я уже приезжал сюда, разыскивая вас. Ваша мать сказала, что вас нет.
Нина быстро исчезла на кухне.
– Прошу вас начинать, – сказал Катерина, почесывая шею собаки. «Почему мама ничего не сказала?»
Энтони сделал еще один глоток кофе и приступил к делу.
– Вы являетесь законной наследницей по завещанию вашей бабушки Виолетты Романьоли-Розетты. В частности вы наследуете дом в Монтальчино в Италии.
Катерина в замешательстве уставилась на детектива.
– Это невозможно. Моя бабушка умерла до моего рождения.
– Ошибки быть не может. – Энтони открыл портфель и достал несколько документов.
– Дом в Монтальчино? – недоверчиво повторила девушка. – Что за дом?
– Простой коттедж. Я так понимаю, ему необходим ремонт. – Мужчина протянул Катерине письмо и документы от итальянского адвоката. Пока девушка читала, детектив бродил по комнате, рассматривая бутылки вина, выставленные в декоративном шкафу со стеклянной витриной.
– Могу я поближе взглянуть на ваши вина?
– Да, конечно. Мы коллекционируем вина разных производителей. – Катерина сделала глоток кофе и перевернула страницу.
Мужчина открыл шкаф и заглянул внутрь.
– «Брунелло ди Монтальчино»! Одно из моих любимых вин, – добавил он с, почтительно коснувшись бутылок.
– Вижу, вы знаток. – «Хотя в деле о наследстве, конечно, ошибаетесь, и речь идет не о моей бабушке». – Мой отец родом из Италии. Он умер, когда я была еще маленькой, и, как я понимаю, его родители умерли задолго до этого.
– Кто вам это сказал?
– Конечно, моя мать.
В голове Катерины роем вились вопросы. Безусловно, Ава сказала правду – у матери не было от нее секретов. В отличие от ее доченьки… Катерина прижала руки к вискам, стараясь унять пульсацию.
Затем приготовилась встать.
– Спасибо за ваш визит, и мне жаль, что я не могу вам помочь, но я просто не тот человек, который вам нужен.
– Нет, вы именно тот человек! – Детектив немного покраснел. – Когда я говорил с вашей матерью, она сказала, что вы не будете заинтересованы в наследстве. Но мой долг вас уведомить. Я подумал, что сегодня попытаюсь еще раз доставить вам документы до возвращения в Нью-Йорк.
Катерина вскинула голову. Смысл его слов не доходил до нее.
Энтони сверился со своими заметками.
– Также у нас есть приказ организовать ваше путешествие в Италию.
– Приказ? – Девушка рассмеялась и встала. Даже без каблуков она была одного роста с мужчиной. – Мне никто не приказывает! – «Кроме матери».
Несмотря на нелепость происходящего, девушка сочла перспективу перелета через океан интригующей. Кроме того, она часто раздумывала об отце и его наследстве.
– Я лишь имел в виду, что уполномочен оплатить ваши расходы. – Детектив снова покопался в портфеле и достал толстую пачку бумаг, поверх которой скрепкой было прикреплено старое фото. – Просмотрите документы, мисс Розетта, или попросите вашего адвоката сделать это. Но уверяю вас, никакой ошибки нет. Вы унаследовали дом в Монтальчино от вашей бабушки. – Мужчина протянул Катерине бумаги.
Как только гость закончил говорить, в шкафу затряслись бутылки. Инстинктивно Катерина оттащила детектива от шкафа и рывком увлекла за собой к дверному проему между гостиной и столовой. Вокруг них стонали и скрипели деревянные балки. Винные бутылки были надежно закреплены в шкафу. Впрочем, и Катерина, как истинная уроженка Калифорнии, всегда была готова к землетрясениям. Портфель Энтони упал на пол.
Выпрямив руки, Катерина прижала ладони к дверному косяку. Энтони пытался подражать движениям девушки. Так они и стояли, щека к щеке, ожидая следующего толчка.
Через несколько секунд перезвон бутылок прекратился.
– Это все? – От ужаса Энтони округлил глаза.
– Скорее всего, да. Теперь вы можете сказать, что стали очевидцем настоящего калифорнийского землетрясения. Но здесь не о чем волноваться – это был просто маленький толчок. – Катерина отступила и подумала, что у нее на этих выходных есть о чем поволноваться, в особенности завтра.
– А еще будут толчки? – Лицо мужчины было красным и влажным от пота. Он достал из пиджака хлопчатобумажный платок и вытер лоб.
– Сложно предсказать заранее. Возможно, это предупреждение перед большим землетрясением.
– Хорошо, что я уезжаю. – Энтони поднял портфель и закрыл его. – На следующей неделе я позвоню вам, чтобы осуществить дальнейшие приготовления. – И он поспешно ретировался.
Прежде чем закрыть винный шкаф, Катерина провела пальцами по паре пыльных бутылок «Брунелло Монтальчино». У нее была бабушка, которую она не знала? Маленькой девочкой ей часто хотелось иметь добрую бабушку.
Если бы не Нина и Джулиана, детство ее было бы одиноким. Мать всегда запрещала ей общаться с рабочими фермы, кроме Рафаэля, который управлял виноградниками и разрешал девочке играть среди лоз. Он научил Катерину заботиться о ценных ягодах, так как всеобщее благополучие зависело именно от них.
Девушка задумчиво вынула из шкафа те бутылки, где возле пробок виднелась влага. Мысли вернулись к детективу. Почему Ава скрывала правду о матери отца? Катерина никогда прежде не замечала, чтобы мать лгала.
Должно быть объяснение. Аву Розетту никто не мог в чем-либо упрекнуть. Все в долине это знали.
Катерина просмотрела оставленные документы. Они были на итальянском, который девушка знала неплохо, хотя ее французский был куда лучше. Ее отец вырос в Монтальчино, но сама она выучила итальянский, общаясь с Рафаэлем.
Ава была превосходным виноторговцем и виноделом, ее во всех смыслах вскормили семейные виноградники в Бордо. Долгие годы трудясь бок о бок, они с Рафаэлем довели вина марки «Миль Э’Туаль» до совершенства. Некоторые заезжие виноторговцы думали, что Ава и Рафаэль много лет женаты: они поражали собеседников, в разговоре легко заканчивая фразы друг за друга.
Но после безвременной кончины супруга Ава ни с кем не встречалась.
Катерина вгляделась в потрепанную черно-белую фотографию. Каменный коттедж стоял на холме, и было видно, что внизу расположились виноградники. Сердце девушки учащенно забилось. Земля прилагается к дому? Катерина провела пальцем по фотографии. Дом в Монтальчино, в Италии. Ее дом, если документы не лгут. А если лгут? Возможно, есть еще одна женщина с таким именем? Или завещание устарело? Кто знает, что происходит в Италии, такой далекой стране…
Катерина всегда мечтала о собственной семье, о собственном винограднике, где она сможет применить на практике свое искусство. Конечно, в мире не так уж много женщин-виноделов, но Катерина знала это ремесло. Она разгладила пальцами нахмуренные брови, рассматривая фотографию с изображением дома. Она и так усложнила свою жизнь, и, вероятно, этого уже не исправить. Возможно, ей действительно следует поехать в Монтальчино…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Многие современные романы настолько похожи, что вызывают сарказм - персонажи, их персонажи и даже сюжет настолько затвердели. Прочитав одну за другой несколько таких работ, вы на следующий день заметите, что все они слились в не очень выразительный беспорядок. К счастью, автору этого романа удалось избежать подобной участи. И вроде бы ничего отличного, но он создал уникальный терруар для приятного и интересного чтения. Причина напрямую связана с виноделием (Италия, Франция, США), которое дает свободу воображению представить эти удивительно живописные места и рассказывает о тонкостях виноделия. Это приведет вас в чудесный мир со своими обычаями и законами. Если к этому добавить неслучайных, хорошо написанных и явно надетых автором персонажей, получится очень приличная книга, которая скрасит свободное время мягким светом и теплым винным ветерком :)